background image

práci dôjde k neúmyselnému poškodeniu elektrického

vedenia pod napätím. Takáto situácia predstavuje vážne

nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

5.3.5 Pracovisko

a)

Dbajte na dobré osvetlenie pracoviska.

b)

Postarajte sa o dobré vetranie pracoviska.

Nedos-

tatočne vetrané pracoviská môžu spôsobiť ujmy na

zdraví v dôsledku nahromadeného prachu v ovzduší.

c)

Pri prerážacích prácach zaistite opačnú stranu

pracoviska

. Vybúrané časti môžu vypadnúť a/alebo

spadnúť a poraniť iné osoby.

5.3.6 Osobné ochranné prostriedky

Používateľ a osoby zdržujúce sa v jeho blízkosti musia

používať vhodné ochranné okuliare, ochrannú prilbu,

chrániče sluchu a ľahkú ochrannú masku proti pra-

chu.

6 Pred použitím

6.1 Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi

UPOZORNENIE

Výkon akumulátora pri nízkych teplotách klesá. Akumu-

látor nepoužívajte, kým náradie úplne nezastane. Aku-

mulátor včas vymeňte za druhý. Akumulátor určený na

ďalšiu výmenu hneď nabite.

Akumulátor odkladajte podľa možnosti na chladnom a su-

chom mieste. Akumulátor neodkladajte na slnko, na vyku-

rovacie telesá alebo za okná. Akumulátory sa po skončení

životnosti musia ekologicky a bezpečne zlikvidovať.

6.2 Nabíjanie akumulátora

NEBEZPEČENSTVO

Používajte len nabíjačky Hilti, ktoré sú uvedené v časti

"Príslušenstvo".

6.2.1 Prvotné nabíjanie nového akumulátora

Pred prvým uvedením do prevádzky akumulátory úplne

nabite.

6.2.2 Nabíjanie použitého akumulátora

Pred vložením akumulátora do príslušnej nabíjačky sa

presvedčte, že povrch akumulátora je čistý a suchý.

Pred nabíjaním si prečítajte návod na používanie prísluš-

nej nabíjačky a v tomto návode kapitolu 2.10 Stav nabitia

Li-ion akumulátora.

Lítium-iónové akumulátory sú kedykoľvek pripravené na

používanie a to aj v čiastočne nabitom stave. Postup

nabíjania indikujú LED diódy (pozri návod na používanie

nabíjačky).

6.3 Vloženie akumulátora do náradia

2

POZOR

Pred vložením akumulátora do náradia sa presvedčte,

že náradie je vypnuté a že zapnutie náradia je bloko-

vané (prepínač pravo-ľavobežného chodu je v stred-

nej polohe). Používajte len akumulátory, ktoré sú ur-

čené pre vaše náradie B 36/3.0 Li‑Ion, B 36/2.4 Li‑Ion,

B 36/2.6 Li‑Ion, B 36/3.3 Li‑Ion a B 36/3.9 Li‑Ion.

1. Akumulátor zasuňte zozadu do náradia, pokým po-

čuteľne nezapadne (dve kliknutia).

2.

POZOR Ak akumulátor vypadne, môže ohroziť

vás alebo inú osobu.

Skontrolujte, či je akumulátor spoľahlivo zasunutý

do náradia.

6.4 Vybratie akumulátora z náradia

3

1. Stlačte obe odisťovacie tlačidlá.

2. Akumulátor vytiahnite z náradia smerom dozadu.

6.5 Preprava a skladovanie akumulátorov

Potiahnite akumulátor zo zaistenej pozície (pracovná po-

zícia) do pozície s prvým zaskočením (prepravná pozícia).

Ak na účely skladovania alebo prepravy oddelíte

akumulátor od náradia/zariadenia/prístroja, uistite sa, že

kontakty akumulátora nebudú skratované. Odstráňte

voľné kovové časti, ako sú napríklad skrutky, klince,

sponky, voľné skrutkovacie hroty, drôty alebo kovové

piliny z kufra, zo skrinky na náradie/zariadenie/prístroj

alebo z transportnej nádoby, príp. zabráňte kontaktu

týchto častí s akumulátormi.

Pri odosielaní akumulátorov (cestnou, železničnou, ná-

mornou alebo leteckou dopravou) dodržiavajte národné

a medzinárodne platné predpisy na prepravu.

6.6 Montáž prídavnej rukoväti

4

1. Prepínač pravo-/ľavobežného chodu prepnite do

strednej polohy alebo odpojte akumulátor od ná-

radia.

2. Otáčaním rúčky rozovrite držiak prídavnej rukoväti.

sk

91

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071090 / 000 / 02

Summary of Contents for TE 6-A36

Page 1: ... obsługi pl Инструкция по зксплуатации ru Návod k obsluze cs Návod na obsluhu sk Upute za uporabu hr Navodila za uporabo sl Ръководство за обслужване bg Instrucţiuni de utilizare ro Kulllanma Talimatı tr ar IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk ja ko zh cn Printed 08 07 2013 Doc Nr PUB 5071090 000 02 ...

Page 2: ...1 Printed 08 07 2013 Doc Nr PUB 5071090 000 02 ...

Page 3: ...2 3 4 5 6 Printed 08 07 2013 Doc Nr PUB 5071090 000 02 ...

Page 4: ...7 8 9 10 11 Printed 08 07 2013 Doc Nr PUB 5071090 000 02 ...

Page 5: ...12 Printed 08 07 2013 Doc Nr PUB 5071090 000 02 ...

Page 6: ...ungsanleitung bezeichnet das Ge rät immer den Akku Bohrhammer TE 6 A36 Gerätebauteile Bedienungs und Anzeigeelemente 1 Werkzeugaufnahme Funktionswahlschalter Rechts Linkslauf Umschalter Steuerschalter Entriegelungsknopf Akku Pack 2 Stück Akku Pack Anschluss für Staubmodul TE DRS 6 A Handgriff Seitenhandgriff mit Tiefenanschlag 1 Allgemeine Hinweise 1 1 Signalworte und Ihre Bedeutung GEFAHR Für ein...

Page 7: ...olz und Mauerwerk und zum Hammerbohren in Beton und Mauerwerk Verwenden Sie nur die von Hilti empfohlenen Ladegeräte und Akku Packs Das Gerät darf nur in trockener Umgebung betrieben werden Benutzen Sie das Gerät nicht wo Brand oder Explosionsgefahr besteht Gesundheitsgefährdende Werkstoffe z B Asbest dürfen nicht bearbeitet werden Das Gerät ist für den professionellen Benutzer bestimmt und darf n...

Page 8: ...Leistung Ausserdem wird die Temperatur der Elektronik des Geräts zur Erhöhung der Lebensdauer überwacht Trotz voll durchgedrücktem Steuerschalter dreht bei Übertemperatur der Elektronik die Spindel nicht Sobald sich die Temperatur wieder im zulässigen Bereich befindet kann das Gerät wieder benutzt werden 2 7 Schmierung Fettdauerschmierung 2 8 Zum Lieferumfang der Standardausrüstung gehören 1 Gerät...

Page 9: ...Pack C 4 36 ACS TPS Ladegerät für Li Ionen Akku Pack C 4 36 90 Ladegerät für Li Ionen Akku Pack C 4 36 350 Akku Pack B36 2 4 Li Ion Akku Pack B36 2 6 Li Ion Akku Pack B36 3 0 Li Ion Akku Pack B36 3 3 Li Ion Akku Pack B36 3 9 Li Ion Winkelbohrkopf C Einsteckende Staubmodul TE DRS 6 A 4 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten Gerät TE 6 A36 Bemessungsspannung Gleichspannung 36 V Gewicht e...

Page 10: ...3 9 Li Ion Bemessungs spannung 36 V 36 V 36 V 36 V 36 V Kapazität 2 4 Ah 2 6 Ah 3 0 Ah 3 3 Ah 3 9 Ah Energieinhalt 86 4 Wh 93 6 Wh 108 0 Wh 118 8 Wh 140 4 Wh Gewicht 1 17 kg 1 17 kg 1 17 kg 1 6 kg 1 65 kg Zellenart Li Ion Li Ion Li Ion Li Ion Li Ion Temperatur überwachung NTC NTC NTC NTC NTC Tiefentlade schutz ja ja ja ja ja 5 Sicherheitshinweise HINWEIS Die Sicherheitshinweise in Kapitel 5 1beinh...

Page 11: ...essen kann dies zu Unfällen füh ren d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben schlüssel bevor Sie das Elektrowerkzeug ein schalten Ein Werkzeug oder Schlüssel der sich in einem drehenden Geräteteil befindet kann zu Verlet zungen führen e Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht Dadurch können Sie das Elektrower...

Page 12: ... Entspannungs und Fingerübungen zur besseren Durchblutung Ihrer Finger d Vermeiden Sie die Berührung rotierender Teile Schalten Sie das Gerät erst im Arbeitsbereich ein Die Berührung rotierender Teile insbesondere rotierender Werkzeuge kann zu Verletzungen führen e Aktivieren Sie die Einschaltsperre R L Umschal ter in Mittelstellung bei Lagerung und Transport des Geräts f Bei Wiederanlauf nach Abs...

Page 13: ...ie ren Sie den Hilti Service nachdem das Akku Pack abgekühlt ist 5 3 4 Elektrische Sicherheit Prüfen Sie den Arbeitsbereich vor Arbeitsbeginn auf verdeckt liegende elektrische Leitungen Gas und Wasserrohre z B mit einem Metallsuchgerät Aus senliegende Metallteile am Gerät können spannungsfüh rend werden wenn Sie z B versehentlich eine Stromlei tung beschädigt haben Dies stellt eine ernsthafte Gefa...

Page 14: ...nsportstel lung Wenn Sie ein Akku Pack zum Transport oder der La gerung vom Gerät trennen stellen Sie sicher dass die Kontakte der Akku Packs nicht kurzgeschlossen werden Entfernen Sie lose Metallteile wie z B Schrauben Nägel Klammern lose Schraubbits Drähte oder Metallspäne aus dem Koffer der Werkzeugkiste oder dem Transport behälter bzw verhindern Sie den Kontakt dieser Teile mit den Akku Packs ...

Page 15: ...s Linkslaufumschalter in Mittelstellung oder trennen Sie den Akku Pack vom Gerät 2 Fassen Sie die Hülse an der Werkzeugaufnahme ziehen Sie sie nach vorne und halten Sie sie fest 3 Schieben Sie die Werkzeugaufnahme von vorne auf das Führungsrohr und lassen Sie die Hülse los 4 Drehen Sie die Werkzeugaufnahme bis sie hörbar einrastet 7 2 Betrieb VORSICHT Durch die Bearbeitung des Untergrundes kann Ma...

Page 16: ...am Akku Pack oder beim Einsetzen des Akku Packs in das Gerät durch die vier LEDs für drei Sekunden angezeigt Siehe Kapitel 2 10 Ladezustand des Li Ionen Akku Packs 8 Pflege und Instandhaltung VORSICHT Vor Beginn der Reinigungsarbeiten den Akku Pack entfernen um unbeabsichtigte Inbetriebnahme des Geräts zu verhindern 8 1 Pflege der Werkzeuge Entfernen Sie fest anhaftenden Schmutz und schützen Sie d...

Page 17: ...parieren 8 6 Kontrolle nach Pflege und Instandhaltungsarbeiten Nach Pflege und Instandhaltungsarbeiten ist zu prüfen ob alle Schutzeinrichtungen angebracht sind und fehler frei funktionieren 9 Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Behebung Gerät funktioniert nicht Akku Pack nicht komplett eingesteckt oder Akku Pack ist leer Akku Pack muss mit hörbarem Doppel Klick einrasten bzw Akku Pack muss gelade...

Page 18: ... Ereignisse eintreten Beim Verbrennen von Kunst stoffteilen entstehen giftige Abgase an denen Personen erkranken können Batterien können explodieren und dabei Vergiftungen Verbrennungen Verätzungen oder Umweltverschmutzung verursachen wenn sie beschädigt oder stark erwärmt werden Bei leichtfertigem Entsorgen ermöglichen Sie unberechtigten Personen die Ausrüstung sachwidrig zu verwenden Dabei könne...

Page 19: ...eck Stillschweigende Zusicherungen für Verwen dung oder Eignung für einen bestimmten Zweck wer den ausdrücklich ausgeschlossen Für Reparatur oder Ersatz sind Gerät oder betroffene Teile unverzüglich nach Feststellung des Mangels an die zuständige Hilti Marktorganisation zu senden Die vorliegende Gewährleistung umfasst sämtliche Ge währleistungsverpflichtungen seitens Hilti und ersetzt alle frühere...

Page 20: ...he oper ating instructions In these operating instructions the designation the power tool always refers to the TE 6 A36 cordless rotary hammer Components operating controls and indicators 1 Chuck Function selector switch Forward reverse switch Control switch Battery release button 2 buttons Battery Interface for TE DRS 6 A dust removal module Grip Side handle with depth gauge 1 General information...

Page 21: ...driving or removing screws Use only the batteries and chargers recommended by Hilti The power tool may be used only in a dry environment Do not use the power tool where there is a risk of fire or explosion Working on materials hazardous to the health e g asbestos is not permissible The power tool is designed for professional use and may be operated serviced and maintained only by trained authorize...

Page 22: ...ronics is monitored to ensure extra long life In the event of the electronics overheating the drive spindle will not rotate even when the control switch is pressed fully The power tool can be used again as soon as the temperature is within the permissible range 2 7 Lubrication Permanent lubrication grease 2 8 Items supplied as standard 1 Power tool 1 TE C CLICK chuck 1 Side handle with depth gauge...

Page 23: ...n batteries C 4 36 ACS TPS Charger for Li ion batteries C 4 36 90 Charger for Li ion batteries C 4 36 350 Battery B36 2 4 Li ion Battery B36 2 6 Li ion Battery B36 3 0 Li ion Battery B36 3 3 Li ion Battery B36 3 9 Li ion Angular chuck C type connection end TE DRS 6 A dust removal module 4 Technical data Right of technical changes reserved Power tool TE 6 A36 Rated voltage DC voltage 36 V Weight in...

Page 24: ... Capacity 2 4 Ah 2 6 Ah 3 0 Ah 3 3 Ah 3 9 Ah Energy capacity 86 4 Wh 93 6 Wh 108 0 Wh 118 8 Wh 140 4 Wh Weight 1 17 kg 1 17 kg 1 17 kg 1 6 kg 1 65 kg Type of cell Li ion Li ion Li ion Li ion Li ion Temperature monitoring NTC NTC NTC NTC NTC Deep discharge protection Yes Yes Yes Yes Yes 5 Safety instructions NOTE The safety rules in section 5 1 contain all general safety rules for electric tools wh...

Page 25: ...he correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed b Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired c Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or stor...

Page 26: ...to secure the workpiece The workpiece is thus held more securely than by hand and both hands remain free to operate the power tool b Check that the insert tools used are compatible with the chuck system and that they are secured in the chuck correctly 5 3 3 Battery tool use and care a Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack Inserting the battery pack into power tools...

Page 27: ... indicated by the LED display see charger operating instructions 6 3 Fitting the battery 2 CAUTION Before fitting the battery check that the power tool is switched off and that the transport lock is engaged forward reverse switch in the middle position Use only the Hilti batteries intended for use with this power tool i e B 36 3 0 Li ion B 36 2 4 Li ion B 36 2 6 Li ion B 36 3 3 Li ion or B 36 3 9 ...

Page 28: ...dle 6 1 Release the side handle clamping band by turning the handle counterclockwise 2 Pivot the side handle into the desired position 3 Adjust the depth gauge to the desired drilling depth 4 Tighten the side handle securely by turning the grip section This also clamps the depth gauge in position 7 1 3 Removing the insert tool 7 CAUTION Wear protective gloves when changing insert tools as the inse...

Page 29: ...into the desired position and check that it is fitted correctly and secured 4 Fit the battery 5 Position the power tool and drill bit at the point where the hole is to be drilled 6 Press the control switch slowly drill at a low speed until the drill bit centers itself in the hole 7 Press the control switch fully to continue drilling with full power 8 Adjust the pressure applied to the power tool a...

Page 30: ...ry place Avoid charging the battery in places subject to high ambient temperatures e g at a window as this has an adverse effect on battery life and increases the rate of self discharge If the battery no longer reaches full charge it may have lost capacity due to aging or overstressing It is possible to continue working with a battery in this condition but it should be replaced in good time 8 5 Ma...

Page 31: ...sn t engage with an audible double click The retaining lugs on the battery are dirty Clean the retaining lugs and check that the battery engages securely Contact Hilti Service if the problem persists The power tool or the battery gets very warm Electrical fault Switch the power tool off immedi ately remove the battery and contact Hilti Service The power tool has been overloaded application limits ...

Page 32: ...equiring repair or replacement as a result of normal wear and tear are not covered by this warranty Additional claims are excluded unless stringent na tional rules prohibit such exclusion In particular Hilti is not obligated for direct indirect incidental or con sequential damages losses or expenses in connec tion with or by reason of the use of or inability to use the tool for any purpose Implied...

Page 33: ...jelöli A gép részei kezelő és kijelzőegységek 1 Tokmány Funkcióválasztó kapcsoló Jobb bal forgásirányváltó kapcsoló Indítókapcsoló Akkuegység kioldógomb 2 darab Akkuegység TE DRS 6 A porelszívó modul csatlakozója Oldalmarkolat Oldalmarkolat mélységütközővel 1 Általános információk 1 1 Figyelmeztetések és jelentésük VESZÉLY Ezt a szót használjuk arra hogy felhívjuk a figyelmet egy lehetséges veszél...

Page 34: ...örténő ütvefúrásra szolgáló akkumulátoros fúrókalapács Csak az ajánlott akkuegységeket és töltőkészülékeket használja A gépet csak száraz környezetben szabad üzemeltetni Ne használja olyan helyen a gépet ahol fennáll a tűz vagy a robbanásveszély Egészségkárosító anyagokat tilos megmunkálni pl azbeszt A gépet kizárólag szakember általi használatra szánták és a gépet csak engedéllyel rendelkező szak...

Page 35: ...e céljából a rendszer felügyeli az elektronika hőmérsékletét is Az elektronika túlmelegedése esetén az orsó akkor sem forog ha az indítókapcsoló teljesen le van nyomva Amint a hőmérséklet ismét a megengedett tartományon belülre kerül a gép ismét használható 2 7 Kenés Tartós kenés 2 8 A normál kivitel szállítási terjedelme 1 Készülék 1 TE C CLICK tokmány 1 Oldalmarkolat mélységütközővel 1 Használat...

Page 36: ...kuegy séghez C 4 36 Töltőberendezés Li ionos akkuegy séghez C 4 36 ACS Töltőberendezés Li ionos akkuegy séghez C 4 36 ACS TPS Töltőberendezés Li ionos akkuegy séghez C 4 36 90 Töltőberendezés Li ionos akkuegy séghez C 4 36 350 Akkuegység B36 2 4 Li Ion Akkuegység B36 2 6 Li Ion Akkuegység B36 3 0 Li Ion Akkuegység B36 3 3 Li ion Akkuegység B36 3 9 Li ion Sarokfúrófej C befogószár TE DRS 6 A porels...

Page 37: ...esítmény 99 dB A Jellemző A osztályú zajkibocsátás 88 dB A A megadott hangnyomásértékek bizonytalansága 3 dB A Triaxiális rezgésgyorsulási érték vibrációs vektorösszeg az EN 60745 2 6 szabvány szerint mérve Ütvefúrás betonban ah HD 9 m s Fúrás fémben ah D 2 5 m s A triaxiális rezgésgyorsulási értékek bizonytalansága K 1 5 m s Gépek és felhasználási információk Tokmány TE C CLICK Akkuegység B 36 2 ...

Page 38: ...en mindig figyeljen ügyeljen arra amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elekt romos kéziszerszámmal Ne használja az elektro mos kéziszerszámot ha fáradt ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll vagy orvosságo kat vett be Az elektromos kéziszerszámmal végzett munka közben már egy pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez vezethet b Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig vi se...

Page 39: ... elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet javíthatja kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával Ez biztosítja hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos marad 5 2 Biztonsági tudnivalók kalapácsokhoz a Viseljen fülvédőt A zaj halláskárosodáshoz vezet het b Használja a géppel együtt szállított kiegészítő fo gantyút A gép feletti ellenőrzés elvesztése sérülést okozhat c A gépet m...

Page 40: ...e el hogy nedvesség jusson be a gépbe A gépbe behatolt nedvesség rövidzárlatot égési sérü lést vagy tüzet okozhat i Ha az akkuegység túl forró ahhoz hogy megfogja lehetséges hogy az akkuegység hibás Állítsa a ké szüléket egy nem gyúlékony helyre éghető anya goktól elegendő távolságba ahol megfigyelhető és hagyja lehűlni Lépjen kapcsolatba a Hilti szer vizzel miután az akkuegység lehűlt 5 3 4 Elekt...

Page 41: ... szállítási helyzet Ha az akkuegységet szállítás vagy tárolás végett kiveszi a gépből ügyeljen arra hogy az akkuegység érintkezői nem kerülhetnek rövidre zárt állapotba Távolítson el a kofferből a szerszámosládából vagy a szállítódobozból minden elmozdulásra képes fémdarabot pl csavarok szegek kapcsok szabad csavarozófejek drótok vagy fémforgácsok ill akadályozza meg ezen darabok érint kezését az ...

Page 42: ...épből az akkuegységet 2 Fogja meg a tokmány hüvelyét húzza előre és tartsa meg ott 3 Elölről tolja a tokmányt a vezetőcsőre és engedje el a hüvelyt 4 A hallható kattanásig fordítsa el a tokmányt 7 2 Üzemeltetés FIGYELEM A felület megmunkálása közben szilánkok válhatnak le az anyagból Viseljen védőszemüveget védőkesztyűt és ha a porelszívó egységet nem használja akkor légzőmaszkot is A szilánkok sz...

Page 43: ...len üzembe helyezését 8 1 Szerszám ápolása Távolítson el minden szennyeződést ami a szerszámbe tétek felületére tapadt és óvja meg őket a korróziótól úgy hogy időről időre áttörölgeti azokat egy olajos szövetda rabbal A szerszámvégnek tisztának és enyhén zsírosnak kell lennie Ha nem így lenne tisztítsa meg és zsírozza be 8 2 A gép ápolása FIGYELEM A gép különösen a markolat mindig száraz tiszta ol...

Page 44: ... Az akkuegységnek jól hallható dupla kattanással kell bekattannia ill az akkuegységet fel kell tölteni Elektromos hiba Vegye ki az akkuegységet a gépből és keresse fel a Hilti Szervizt Az akkuegység túl forró vagy túl hi deg Az akkuegység ajánlott munkahőmér sékletének betartása A gép nem működik és az 1 LED villog Az akkuegység kisült Cserélje ki az akkuegységet és töltse fel az üres akkuegységet...

Page 45: ... Ha az elemek megsérülnek vagy erősen felmelegednek akkor felrobbanhatnak és közben mérgezést égési sérülést marást vagy környezetszennyezést okozhatnak A könnyelmű hulladékkezeléssel lehetővé teszi jogosulatlan személyek számára a felszerelés szakszerűtlen használatát Ezáltal Ön vagy egy harmadik személy súlyosan megsérülhet valamint környezetszennyezés következhet be FIGYELEM A sérült akkuegység...

Page 46: ...t vagy költségekért Nyomatékosan kizárt a hallgatólagos jótállás a készülék alkalmazásáért vagy bizonyos célra való alkalmasságáért Javítás vagy csere céljából a készüléket vagy az érintett alkatrészt a hiányosság megállapítása után haladéktala nul el kell juttatni az illetékes Hilti szervezethez Ezen garancia magában foglal minden garanciális kötele zettséget a Hilti részéről és helyébe lép minde...

Page 47: ...kumulatorową młotowiertarkę TE 6 A36 Podzespoły urządzenia elementy obsługi i wskaź niki 1 Uchwyt narzędziowy Przełącznik wyboru funkcji Przełącznik kierunku obrotów prawo lewo Włącznik Przycisk odblokowujący akumulator 2 sztuki Akumulator Przyłącze dla modułu odsysania TE DRS 6 A Uchwyt Uchwyt boczny z ogranicznikiem głębokości 1 Wskazówki ogólne 1 1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenie ZAGROŻE...

Page 48: ...E 6 A36 jest ręczną akumulatorową młotowiertarką służącą do wkręcania i wykręcania śrub do wiercenia w stali drewnie i murze oraz do wiercenia udarowego w betonie i murze Stosować wyłącznie prostowniki i akumulatory zalecane przez firmę Hilti Urządzenie może być używane tylko w suchym otoczeniu Nie używać urządzenia tam gdzie istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji Nie wolno obrabiać mater...

Page 49: ... mechanizm przeciwprzeciążeniowy W przypadku przeciążenia urzą dzenie jest automatycznie wyłączane Po zwolnieniu i ponownym naciśnięciu włącznika urządzenie odzyskuje pełną moc Poza tym kontrolowana jest temperatura układu elektronicznego urządzenia w celu przedłużenia jego żywotności Przy wciśniętym do oporu przełączniku wrzeciono nie obraca się ponieważ wykryta została zbyt wysoka temperatura el...

Page 50: ...ewna 3 20 mm Wiertło do drewna wiertło wężowe Maks 14 mm Wiertło do metalu wiercenie w stali 3 10 mm Nazwa Skrót Opis Uchwyt narzędziowy TE C CLICK Prostownik do akumulatora Li Ion C 4 36 Prostownik do akumulatora Li Ion C 4 36 ACS Prostownik do akumulatora Li Ion C 4 36 ACS TPS Prostownik do akumulatora Li Ion C 4 36 90 Prostownik do akumulatora Li Ion C 4 36 350 Akumulator B36 2 4 Li Ion Akumula...

Page 51: ...ły czas eksploatacji W celu ochrony użytkow nika przed działaniem drgań należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa np konserwacja elektronarzędzi i narzędzi roboczych rozgrzanie dłoni właściwa organizacja pracy Informacje o hałasie i wibracjach pomiar według EN 60745 2 6 Typowy poziom mocy akustycznej według skali A 99 dB A Typowy poziom ciśnienia akustycznego według skali A 88 dB A Toleran...

Page 52: ...rych krawę dzi lub ruchomych części urządzenia Uszkodzone lub skręcone przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem e W przypadku wykonywania elektronarzędziem prac na świeżym powietrzu należy zastosować przedłużacz przystosowany do używania na zewnątrz Użycie przedłużacza przystosowanego do eksploatacji w warunkach zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem f Jeśli użycie elektronarzędzia w wi...

Page 53: ...wać z daleka od spinaczy monet kluczy gwoździ śrub i innych drobnych przedmiotów metalowych które mogłyby spowodować zmostkowanie styków Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może prowadzić do poparzeń oraz pożaru d W przypadku niewłaściwego użytkowania moż liwy jest wyciek elektrolitu z akumulatora Należy unikać kontaktu z nim W razie przypadkowego kontaktu obmyć narażone części ciała wodą Je śli ...

Page 54: ...dku istnieje niebezpieczeństwo zaprószenia ognia eksplozji i sparzenia środkiem żrącym e Stosować wyłącznie dopuszczone dla danego urządzenia akumulatory Hilti Stosowanie innych akumulatorów lub wykorzystywanie firmowych aku mulatorów niezgodnie z przeznaczeniem może spo wodować niebezpieczeństwo zaprószenia ognia i eksplozji f Nie wolno ładować ani eksploatować uszkodzo nych akumulatorów np porys...

Page 55: ...kowym Stosować wyłącznie odpowiednie do danego urządzenia akumulatory Hilti B 36 3 0 Li Ion B 36 2 4 Li Ion B 36 2 6 Li Ion B 36 3 3 Li Ion oraz B 36 3 9 Li Ion 1 Wsunąć akumulator od tyłu w urządzenie do sły szalnego podwójnego kliknięcia 2 OSTROŻNIE Spadający akumulator może stwo rzyć zagrożenie dla użytkownika i lub osób trze cich Skontrolować prawidłowe zamocowanie akumula tora w urządzeniu 6 ...

Page 56: ...any jest ogranicznik głębokości 7 1 3 Wyjmowanie narzędzia 7 OSTROŻNIE Przy wymianie narzędzi zakładać rękawice ochronne ponieważ narzędzie rozgrzewa się wskutek eksploatacji 1 Ustawić przełącznik biegu w prawo lewo w położe niu środkowym i odłączyć akumulator od urządze nia 2 Otworzyć uchwyt narzędziowy pociągając blokadę narzędzia w tył 3 Wyciągnąć narzędzie z uchwytu 7 1 4 Wyciąganie uchwytu na...

Page 57: ...nik pracować na niskiej prędkości obrotowej póki otwór nie zostanie wstęp nie nawiercony 7 Aby następnie pracować na pełnej mocy całkowicie wcisnąć włącznik 8 Aby osiągnąć optymalny postęp w wierceniu należy dostosować nacisk do właściwości podłoża 9 Aby przy wierceniu otworów na wylot uniknąć wy rwania materiału tuż przed przebiciem zmniejszyć prędkość obrotową 7 2 5 Odczyt wskazania stanu nałado...

Page 58: ... możliwie w suchym i chłodnym miejscu Przechowywanie akumulatorów w wysokich temperaturach otoczenia za szybą jest niekorzystne powoduje zmniejszenie żywotności akumulatora oraz przyspiesza rozładowywanie się ogniw Jeśli akumulator nie ładuje się całkowicie oznacza to iż utracił on swoją pierwotną pojemność na skutek długotrwałej lub nadmiernej eksploatacji Dalsza praca z takim akumulatorem jest j...

Page 59: ...eczyszczone zapadki zatrza skowe akumulatora Oczyścić zapadki zatrzaskowe i zało żyć akumulator Jeśli problem nie zo stanie usunięty udać się do serwisu Hilti Silne nagrzanie się urządzenia lub akumulatora Usterka elektryczna Natychmiast wyłączyć urządzenie wyjąć akumulator i udać się do ser wisu Hilti Urządzenie jest przeciążone przekro czona granica zastosowania Dobór urządzenia zgodnie z zastos...

Page 60: ...te tą gwarancją Dalsze roszczenia są wykluczone o ile nie zachodzi tu sprzeczność z obowiązującymi przepisami krajo wymi Firma Hilti nie odpowiada przede wszystkim za szkody bezpośrednie i pośrednie powstałe na skutek wad lub szkody następcze straty lub koszty związane z zastosowaniem lub brakiem możliwości zastoso wania urządzenia do jakiegokolwiek celu Milczące przyzwolenia dotyczące zastosowani...

Page 61: ...уатации ин струмент всегда обозначает аккумуляторный перфо ратор TE 6 A36 Компоненты инструмента органы управления и элементы индикации 1 Зажимной патрон Переключатель режимов работы Переключатель правого левого вращения Выключатель Фиксатор аккумулятора 2 шт Аккумулятор Место подключения пылеотсасывающего модуля TE DRS 6 A Рукоятки Боковая рукоятка с ограничителем глубины 1 Общая информация 1 1 У...

Page 62: ...иях по его экс плуатации Тип Поколение 03 Серийный номер 2 Описание 2 1 Использование инструмента по назначению Модель TE 6 A36 представляет собой ручной аккумуляторный перфоратор для заворачивания и выворачивания шурупов сверления стали дерева и кирпичной кладки и сверления с ударом бетона и кирпичной кладки Используйте только рекомендуемые Hilti аккумуляторы и зарядные устройства Инструмент може...

Page 63: ... защиты от перегрузки электродвигателя 2 6 Дополнительные функции электроники Инструмент оснащён электронной системой защиты от перегрузки электродвигателя При перегрузке инстру мент автоматически выключается При кратковременном отпускании и последующем нажатии выключателя электродвигатель инструмента моментально набирает полную мощность Кроме того для увеличения срока службы осуществляется контро...

Page 64: ...им шестигранным хвостовиком Патрон с ключом с цилиндрическим шестигранным хвостовиком Сверла по дереву 3 20 мм Сверло по дереву винтовое сверло Макс 14 мм Сверло по металлу для стали 3 10 мм Наименование Условные обозначения Назначение Зажимной патрон TE C CLICK Зарядное устройство для аккуму ляторов Li Ion C 4 36 Зарядное устройство для аккуму ляторов Li Ion C 4 36 ACS Зарядное устройство для акк...

Page 65: ...тывать промежутки времени в течение которых инструмент находится в выключенном состоянии или работает вхолостую Вслед ствие этого в течение всего периода работы инструмента возможно значительное уменьшение вибрационной нагрузки Примите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия возникающей вибрации например техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструменто...

Page 66: ...ами При соприкосновении с заземлёнными предметами возникает повышен ный риск поражения электрическим током c Предохраняйте электроинструменты от дождя или воздействия влаги В результате попадания воды в электроинструмент возрастает риск пора жения электрическим током d Не используйте кабель не по назначению например для переноски электроинструмента его подвешивания или для выдёргивания вилки из ро...

Page 67: ... несо блюдение правил технического обслуживания электроинструментов f Необходимо следить за тем чтобы режущие инструменты были острыми и чистыми Закли нивание содержащихся в рабочем состоянии ре жущих инструментов происходит реже ими легче управлять g Применяйте электроинструмент принадлеж ности вспомогательные устройства и т д со гласно указаниям Учитывайте при этом рабо чие условия и характер вы...

Page 68: ...ндуется носить респиратор с фильтром класса P2 Соблюдайте действующие национальные предписания по обработке материалов 5 3 2 Аккуратное обращение с электроинструментом и его правильная эксплуатация a Надежно фиксируйте заготовку Для фиксации заготовки используйте струбцины или тиски Это надежнее чем удерживать ее рукой и при этом можно держать инструмент двумя руками b Убедитесь что инструменты им...

Page 69: ...лятор на другой Немедленно заряжайте аккумулятор для последующей замены Храните аккумулятор в сухом и прохладном месте Никогда не оставляйте аккумулятор на солнце на отопительных приборах за стеклом По истечении срока службы аккумулятор следует утилизировать без ущерба для окружающей среды и здоровья человека 6 2 Зарядка аккумулятора ОПАСНО Используйте только фирменные зарядные устрой ства Hilti п...

Page 70: ...а инструмент отклоняется вбок Не пользуйтесь инструментом без боковой рукоятки При работе крепко держите инструмент обеими руками В этом случае при заклинивании сверла возникнет необходимый для срабатывания фрикционной муфты реактивный момент Незакрепленные обрабатываемые детали закрепите зажимными приспособлениями или тисками 7 1 Подготовка к работе 7 1 1 Установка рабочего инструмента 5 ОСТОРОЖН...

Page 71: ...го враще ния вы можете реверсировать направление враще ния патрона Переключению при работающем элек тродвигателе препятствует блокировочный механизм В среднем положении переключателя основной вы ключатель заблокирован Для установки правого вращения передвиньте пере ключатель левого правого вращения в направлении стрелки указывающей на зажимной патрон Для установки левого вращения передвиньте пере ...

Page 72: ...те за тем чтобы внутрь корпуса инструмента не попадали посторонние предметы Ре гулярно очищайте внешнюю поверхность инструмента влажной тканью Запрещается использовать водяной распылитель парогенератор или струю воды По сле чистки такими средствами электробезопасность инструмента не обеспечивается 8 3 Очистка и замена пылезащитного чехла Выполняйте регулярную очистку пылезащитного чехла на зажимно...

Page 73: ... мигают все 4 светодиода Кратковременная перегрузка ин струмента Отпустите и снова нажмите основ ной выключатель Сработала защита от перегрева Дайте инструменту остыть Очистите вентиляционные прорези Не выполняется сверление с ударом Инструмент слишком холодный Дайте инструменту прогреться до минимальной рабочей темпера туры См гл 7 2 1 Работа при низких температурах Переключатель режимов работы у...

Page 74: ... стать причиной отравления возгораний химических ожогов или загрязнения окружающей среды При нарушении правил утилизации оборудование может попасть в руки посторонних лиц не знакомых с правилами обращения с ним Это может стать причиной их собственного серьезного травмирования травмирования других лиц а также причиной загрязнения окружающей среды ОСТОРОЖНО Немедленно утилизируйте неисправные аккуму...

Page 75: ...озник шие вследствие применения или невозможности применения данного инструмента в тех или иных целях Нельзя использовать инструмент для вы полнения не упомянутых работ При обнаружении дефекта инструмент и или дефект ные детали следует немедленно отправить для ре монта или замены в ближайшее представительство Hilti Настоящая гарантия включает в себя все гарантийные обязательства компании Hilti и з...

Page 76: ...vždy akumulátorové vrtací kladivo TE 6 A36 Části nářadí ovládací a indikační prvky 1 Uchycení nástroje Přepínač funkcí Přepínač pravého a levého chodu Vypínač Aretační tlačítko akumulátoru 2 kusy Akumulátor Přípojka pro odsávací modul TE DRS 6 A Rukojeť Postranní rukojeť s hloubkovým dorazem 1 Všeobecné pokyny 1 1 Signální slova a jejich význam NEBEZPEČÍ Používá se k upozornění na bezprostřední ne...

Page 77: ...i dřeva a zdiva a vrtání s příklepem do betonu a zdiva Používejte pouze nabíječky a akumulátory doporučené firmou Hilti Nářadí se smí používat pouze v suchém prostředí Nepoužívejte nářadí v místech kde hrozí nebezpečí požáru nebo exploze Materiály ohrožující zdraví např azbest nesmí být opracovávány Nářadí je určeno pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat ošetřovat a udržovat pouze oprávně...

Page 78: ...e za účelem zvýšení životnosti nářadí kontrolována jeho vnitřní teplota Při příliš vysoké teplotě elektroniky se i při zcela stisknutém spínači vřeteno netočí Jakmile se teplota opět nachází v přípustném rozsahu lze nářadí zase používat 2 7 Mazání Trvalé mazání tukem 2 8 Ke standardnímu vybavení patří 1 Nářadí 1 Sklíčidlo TE C CLICK 1 Postranní rukojeť s hloubkovým dorazem 1 Návod k obsluze 1 Kufr...

Page 79: ... mulátory C 4 36 Nabíječka pro lithium iontové aku mulátory C 4 36 ACS Nabíječka pro lithium iontové aku mulátory C 4 36 ACS TPS Nabíječka pro lithium iontové aku mulátory C 4 36 90 Nabíječka pro lithium iontové aku mulátory C 4 36 350 Akumulátor B36 2 4 Li Ion Akumulátor B36 2 6 Li Ion Akumulátor B36 3 0 Li Ion Akumulátor B36 3 3 Li Ion Akumulátor B36 3 9 Li Ion Úhlová vrtací hlava Upínací stopka...

Page 80: ...Ah 3 0 Ah 3 3 Ah 3 9 Ah Množství ener gie 86 4 Wh 93 6 Wh 108 0 Wh 118 8 Wh 140 4 Wh Hmotnost 1 17 kg 1 17 kg 1 17 kg 1 6 kg 1 65 kg Druh článku lithium iontový lithium iontový lithium iontový lithium iontový lithium iontový Kontrola teploty Záporný teplotní koeficient NTC Záporný teplotní koeficient NTC Záporný teplotní koeficient NTC Záporný teplotní koeficient NTC Záporný teplotní koeficient NT...

Page 81: ... nebo klíč ponechaný v otáčivém dílu nářadí zařízení přístroje může způsobit úraz e Udržujte přirozené držení těla Zaujměte bez pečný postoj a udržujte rovnováhu Tak můžete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat f Noste vhodné oblečení Nenoste volný oděv ani šperky Vlasy oděv a rukavice držte v bezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů Volný oděv šperky a dlouhé vlasy jimi...

Page 82: ... nebo osob v okolí Určitý prach např prach z dubového nebo bukového dřeva je rakovinotvorný zejména ve spojení s pří sadami pro úpravu dřeva chromát prostředky na ochranu dřeva Materiál obsahující azbest smí obrá bět pouze odborníci Pokud možno používejte od sávání prachu Pro dosažení vysoké účinnosti od sávání prachu používejte vhodný mobilní vysavač na dřevěný prach a nebo minerální prach doporu...

Page 83: ...nství 6 2 1 První nabíjení nového akumulátoru Akumulátory před prvním použitím úplně nabijte 6 2 2 Nabíjení použitého akumulátoru Než akumulátor vložíte do příslušné nabíječky zajistěte aby vnější kontakty akumulátoru byly čisté a suché Ohledně procesu nabíjení si přečtěte návod k obsluze nabíječky a v tomto návodu kapitolu 2 10 Stav nabití lithium iontového akumulátoru Lithium iontové akumulátory...

Page 84: ...měňte viz kapitolu Údržba a ošetřování 4 Vložte nástroj do sklíčidla a pod mírným tlakem s ním otáčejte až zaskočí do vodicích drážek 5 Zatlačte nástroj do sklíčidla až slyšitelně zaskočí 6 Tahem za nástroj zkontrolujte zda je spolehlivě za jištěn 7 1 2 Nastavení hloubkového dorazu postranní rukojeti 6 1 Uvolněte držák postranní rukojeti otáčením jejího držadla 2 Natočte postranní rukojeť do požad...

Page 85: ... poma lými otáčkami dokud se vrták nevystředí ve vrtaném otvoru 7 Když chcete dále pracovat s plným výkonem stisk něte ovládací spínač až na doraz 8 Podle podkladu zvolte odpovídající přítlak abyste tak dosáhli optimálního postupu vrtání 7 2 4 Vrtání s příklepem 11 1 Před vrtáním uveďte přepínač směru otáčení do polohy vpravo 2 Přepínač funkcí přepněte do zajištěné polohy vrtání s příklepem Za pro...

Page 86: ...í dřív než by mohlo dojít k poškození článků Akumulátory nabíjejte se schválenými nabíječkami Hilti pro lithium iontové akumulátory UPOZORNĚNÍ Regenerace akumulátorů jako u NiCd nebo NiMH akumulátorů není nutná Přerušení nabíjení nemá vliv na životnost akumulátoru Nabíjení lze kdykoliv zahájit bez vlivu na životnost aku mulátoru Paměťový efekt jako u NiCd nebo NiMH akumulátorů neexistuje Akumuláto...

Page 87: ... akumulátor vyměňte Akumulátor nezaskočí se slyši telným dvojím cvaknutím Nosy západek na akumulátoru jsou znečištěné Nosy západek vyčistěte a akumulá tor nechte zaskočit Pokud problém přetrvává obraťte se na servis firmy Hilti Nářadí nebo akumulátor se silně přehřívá Elektrická závada Nářadí okamžitě vypněte akumulátor vyjměte z nářadí a kontaktujte servis firmy Hilti Nářadí je přetížené překroče...

Page 88: ...alší nároky jsou vyloučeny pokud to neodporuje závazným národním předpisům Hilti neručí zejména za bezprostřední nebo nepřímé škody vzniklé záva dou nebo zaviněné vadným výrobkem za ztráty nebo náklady vzniklé v souvislosti s použitím nebo kvůli nemožnosti použití výrobku pro určitý účel Implicitní záruky prodejnosti anebo vhodnosti k použití ke kon krétnímu účelu jsou vyloučeny Pro opravu nebo vý...

Page 89: ...ie prvky a indikátory 1 Upínanie nástrojov Prepínač funkcií Prepínač pravého a ľavého chodu Vypínač Odisťovacie tlačidlo pre akumulátor dva kusy Akumulátor Prípojka odsávacieho modulu TE DRS 6 A Rukoväť Prídavná rukoväť s hĺbkovým dorazom 1 Všeobecné informácie 1 1 Signálne slová a ich význam NEBEZPEČENSTVO Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečen stva ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo ...

Page 90: ...eriály napr azbest sa s náradím nesmú opracúvať Náradie je určené pre profesionálnych používateľov a smie ho obsluhovať udržiavať a opravovať iba oprávnený kvalifikovaný personál Tento personál musí byť špeciálne poučený o možných rizikách Ak náradie alebo jeho prídavné zariadenia bude nesprávne používať nekvalifikovaný personál alebo ak sa náradie bude používať v rozpore s predpísaným účelom jeho...

Page 91: ...Hilti voliteľný 1 Čistiaca utierka voliteľne 1 Tuk voliteľne 2 9 Na používanie náradia je zároveň potrebné Akumulátor B 36 3 0 Li Ion alternatívne aj B 36 2 4 Li Ion B 36 2 6 Li Ion B 36 3 3 Li Ion alebo B 36 3 9 Li Ion Nabíjačka C 4 36 90 C 4 36 350 C 4 36 ACS C 4 36 ACS TPS alternatívne aj C 4 36 2 10 Stav nabitia Li Ion akumulátora LED dióda trvalo svieti LED dióda blikajúca Stav nabitia C LED ...

Page 92: ...ia jedného príklepu podľa štandardu EPTA 05 2009 2 0 J UPOZORNENIE Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná metódou zodpovedajúcou norme EN 60745 a možno ju použiť pre vzájomné porovnanie elektrického náradia Je vhodná aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami Uvedená úroveň vibrácií sa vzťahuje na hlavné druhy použitia elektrického náradia Pri inom druhu použitia pri použití s iný...

Page 93: ... budúcu potrebu Pojem elektrické náradie uvedený v bezpečnostných upo zorneniach sa vzťahuje na sieťové elektrické náradie náradie so sieťovou šnúrou a na akumulátorové elektrické náradie bez sieťovej šnúry 5 1 1 Bezpečnosť na pracovisku a Na pracovisku udržujte čistotu a dbajte na dosta točné osvetlenie Neporiadok na pracovisku a ne osvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom b Elektrické nára...

Page 94: ...eťažujte Použí vajte vhodné elektrické náradie určené na prácu ktorú vykonávate Vhodné elektrické náradie umož ňuje lepšiu a bezpečnejšiu prácu v uvedenom roz sahu výkonu b Elektrické náradie s poškodeným vypínačom ne používajte Elektrické náradie ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť je nebezpečné a treba ho dať opraviť c Skôr než budete náradie zariadenie prístroj na stavovať meniť jeho príslušenstv...

Page 95: ...ý mobilný vysávač na drevený prach a alebo minerálny prach odporúčaný spoločnos ťou Hilti určený pre toto elektrické náradie Po starajte sa o dobré vetranie pracoviska Odporú čame používať respirátor s filtrom triedy P2 Do držiavajte predpisy pre obrábané materiály platné v príslušnej krajine 5 3 2 Starostlivé zaobchádzanie a používanie elektrického náradia a Obrobok pri práci zaistite Na zaisteni...

Page 96: ...ode kapitolu 2 10 Stav nabitia Li ion akumulátora Lítium iónové akumulátory sú kedykoľvek pripravené na používanie a to aj v čiastočne nabitom stave Postup nabíjania indikujú LED diódy pozri návod na používanie nabíjačky 6 3 Vloženie akumulátora do náradia 2 POZOR Pred vložením akumulátora do náradia sa presvedčte že náradie je vypnuté a že zapnutie náradia je bloko vané prepínač pravo ľavobežného...

Page 97: ...avnej rukoväti 6 1 Otáčaním rúčky rozovrite držiak prídavnej rukoväti 2 Prídavnú rukoväť natočte do požadovanej polohy 3 Hĺbkový doraz nastavte na požadovanú hĺbku vrtu 4 Prídavnú rukoväť otáčaním držadla pevne utiahnite čím sa súčasne zafixuje hĺbkový doraz 7 1 3 Vyberanie nástroja 7 POZOR Pri výmene nástroja používajte ochranné rukavice pre tože nástroj sa pri práci zahrieva 1 Prepínač pravo ľav...

Page 98: ... a presvedčte sa že je správne namontovaná a riadne upevnená 4 Vložte akumulátor 5 Náradie s vrtákom priložte na požadovaný bod vŕta nia 6 Pomaly stláčajte vypínač pracujte pri nízkych otáč kach pokým sa vrták vo vŕtanom otvore nevycen truje 7 Na dosiahnutie plného výkonu vypínač stlačte úplne 8 Na náradie tlačte podľa povahy podkladu aby ste dosiahli optimálnu rýchlosť vŕtania 9 Aby sa zabránilo ...

Page 99: ...torov pri vysokých teplotách pro stredia za oknami je nevhodné ovplyvňuje životnosť akumulátora a zvyšuje samovybíjanie článkov Ak sa akumulátor už nedá úplne nabiť v dôsledku starnutia alebo preťaženia stratil kapacitu Používanie takéhoto akumulátora je ešte možné po čase by ste ho však mali nahradiť novým 8 5 Údržba VÝSTRAHA Opravy elektrických častí smie vykonávať iba elektro technik Pravidelne...

Page 100: ...é prekročenie limitu pri používaní Vyberte náradie vhodné na daný spô sob používania Nástroj sa nedá vybrať zo skľu čovadla Objímka skľučovadla nebola úplne potiahnutá dozadu Zaisťovací mechanizmus nástroja po tiahnite až na doraz dozadu a nástroj vyberte Nástroj neuberá materiál Náradie je prepnuté na ľavobežný chod Náradie prepnite na pravobežný chod 10 Likvidácia POZOR Pri nevhodnej likvidácii ...

Page 101: ...oruchy alebo z nich vyplývajúce následné škody straty alebo náklady v súvislosti s používaním alebo z dôvodov nemožnosti používania výrobku na akýkoľvek účel Implicitné záruky predajnosti alebo vhodnosti použi tia na konkrétny účel sú vylúčené Výrobok alebo jeho časti po zistení poruchy neodkladne odošlite na opravu alebo výmenu príslušnej obchodnej organizácii Hilti Záruka zahŕňa všetky záručné z...

Page 102: ...sku udarnu bušilicu TE 6 A36 Sastavni dijelovi alata elementi za uporabu i prikazi vanje 1 Stezna glava Sklopka za izbor funkcije Preklopnik za okretanje na desno lijevo Upravljačka sklopka Gumb za deblokadu akumulatorskih paketa 2 ko mada Akumulatorski paket Priključak za modul za prašinu TE DRS 6 A Rukohvat Bočni rukohvat s graničnikom dubine 1 Opće upute 1 1 Pokazatelji opasnosti i njihovo znač...

Page 103: ...ama Alat TE 6 A 36 je ručno upravljana udarna bušilica napajana akumulatorom a služi za uvrtanje i odvrtanje vijaka i za bušenje u čeliku drvetu i zidovima i za udarno bušenje u betonu i zidovima Upotrebljavajte samo punjače i akumulatorske pakete koje je preporučio Hilti Alat se smije rabiti samo u suhom okruženju Alat ne upotrebljavajte tamo gdje postoji opasnost od požara ili eksplozije Ne smij...

Page 104: ...ite i ponovno pritisnete upravljačku sklopku alat će odmah ponovno dobiti punu snagu Osim toga se temperatura elektronike alata nadzire zbog povećanja životnog vijeka Unatoč do kraja pritisnutoj upravljačkoj sklopki se pri prekomjernoj temperaturi elektronike vreteno ne okreće Čim je vrijednost temperature ponovno u dopuštenom području uređaj se ponovno može koristiti 2 7 Podmazivanje Neprekidno p...

Page 105: ...za akumulatorski paket Li Ion C 4 36 Punjač za akumulatorski paket Li Ion C 4 36 ACS Punjač za akumulatorski paket Li Ion C 4 36 ACS TPS Punjač za akumulatorski paket Li Ion C 4 36 90 Punjač za akumulatorski paket Li Ion C 4 36 350 Akumulator B36 2 4 Li Ion Akumulator B36 2 6 Li Ion Akumulatorski paket B36 3 0 Li Ion Akumulatorski paket B36 3 3 Li Ion Akumulatorski paket B36 3 9 Li Ion Kutna glava...

Page 106: ...A 99 dB A Tipična razina emisije zvučnog tlaka prema ocjeni A 88 dB A Nesigurnost za navedenu razinu zvuka 3 dB A Triaksijalne vrijednosti vibracija svota vektora vibracija izmjereno prema EN 60745 2 6 Udarno bušenje u beton ah HD 9 m s Bušenje u metal ah D 2 5 m s Nesigurnost K za triaksijalne vrijednosti vibracija 1 5 m s Informacije o uređajima i primjeni Stezna glava TE C CLICK Akumulatorski p...

Page 107: ...no stavljanje u pogon Uvje rite se da je alat isključen prije nego što priklju čite opskrbu naponom i ili akumulatorski paket ili ga primite ili nosite Ako kod nošenja alata prst držite na prekidaču ili ako je alat uključen i priključen na električnu mrežu to može dovesti do nezgoda d Prije nego što uključite alat uklonite alate za podešavanje ili vijčane ključeve Alat ili ključ koji se nalazi u r...

Page 108: ... s njime služe djeca ili slabe osobe bez poduke i Prašine materijala kao što su premaz koji sadrži olovo neke vrste drva minerala i metala mogu biti štetni za zdravlje Dodirivanje ili udisanje prašina mogu uzrokovati alergijske reakcije i ili bolesti dišnih puteva korisnika ili osoba koje se nalaze u blizini Određene vrste prašina kao što su hrastova ili bu kova prašina mogu uzrokovati rak naročit...

Page 109: ...temperatura se smanjuje snaga akumulator skog paketa S akumulatorskim paketom ne radite dok se alat ne zaustavi Pravodobno prijeđite na drugi akumu latorski paket Odmah ponovno napunite akumulatorski paket za sljedeću zamjenu Akumulatorski paket čuvajte na hladnom i suhom mjestu Akumulatorski paket ne čuvajte na suncu na radijatorima ili iza staklenih površina Akumulatorski paketi se pri kraju svo...

Page 110: ...o ga držite s obije ruke kako bi nastao povratni moment i kako bi se u slučaju uklještenja aktivirala klizna spojka Pomične predmete obrade pričvrstite stegama ili škripcem 7 1 Pripremni radovi 7 1 1 Uporaba alata 5 OPREZ Za promjenu alata nosite zaštitne rukavice 1 Prebacite preklopnik za desni lijevi smjer vrtnje u srednji položaj ili odvojite akumulatorski paket od alata 2 Provjerite je li usad...

Page 111: ...ivirati tijekom rada 3 Postavite bočni rukohvat u željeni položaj i provjerite je li pravilno montiran i propisno pričvršćen 4 Umetnite akumulatorski paket 5 Vrh svrdla udarne bušilice postavite na mjesto koje želite bušiti 6 Polagano pritisnite upravljačku sklopku radite ma lim brojem okretaja dok se svrdlo nije centriralo u rupi 7 Kad želite raditi punom snagom upravljačku sklopku pritisnite do ...

Page 112: ...jeg rada alata pražnjenje automatski završava prije nego što dođe do oštećenja članaka Akumulatorske pakete punite samo s dozvoljenim punja čima Hilti za Li Ion akumulatorske pakete NAPOMENA Osvježavanje akumulatorskih paketa kao pri NiCd ili NiMH nije potrebno Prekid punjenja ne narušava životni vijek akumulator skog paketa Punjenje može svakodobno započeti bez utjecaja na životni vijek Memorijsk...

Page 113: ...mulatorski paket se prazni brže nego što je uobičajeno Stanje akumulatora nije optimalno Dijagnoza kod servisa Hilti ili zamjena akumulatorskog paketa Akumulatorski paket neće uskočiti na mjesto s čujnim dvostrukim klikom Uskočnici na akumulatorskom paketu su zamazani Očistite uskočnike i utaknite akumu latorski paket Ukoliko se poteškoće nastave obratite se Hilti servisu Alat ili akumulatorski pa...

Page 114: ...tjevi su isključeni ukoliko ne podliježu ob vezujućim nacionalnim propisima Hilti posebice ne odgovara za neposrednu ili posrednu štetu zbog ne dostataka ili posljedičnu štetu zbog nedostataka gu bitke ili troškove povezane s uporabom ili nemoguć nosti uporabe alata uređaja u bilo koju svrhu Izričito su isključena prešutna jamstva za prikladnost upo rabe u neku određenu svrhu Za popravak ili zamje...

Page 115: ...n prika zovanje 1 Vpenjalna glava Stikalo za izbiro funkcije Stikalo za preklop vrtenja v levo desno Krmilno stikalo Gumb za sprostitev akumulatorske baterije po eden na vsaki strani Akumulatorska baterija Priključek za modul za prah TE DRS 6 A Ročaj Stranski ročaj z omejevalnikom globine 1 Splošna opozorila 1 1 Opozorila in njihov pomen NEVARNOST Za neposredno grozečo nevarnost ki lahko pripelje ...

Page 116: ... uporabljajte samo v suhem okolju Orodja ne uporabljajte tam kjer obstaja nevarnost nastanka požara ali eksplozije Obdelovanje zdravju škodljivih materialov npr azbesta ni dovoljeno Orodje je namenjeno profesionalnim uporabnikom uporablja vzdržuje in servisira ga lahko le pooblaščeno in izšolano osebje To osebje je treba dodatno poučiti o nevarnostih ki lahko nastopijo pri delu Orodje in njegovi p...

Page 117: ...temperatura spet doseže dovoljeno območje je orodje možno ponovno uporabljati 2 7 Mazanje Trajno mazanje z mastjo 2 8 V obseg dobave standardne opreme spada 1 Orodje 1 Vpenjalna glava TE C CLICK 1 Stranski ročaj z omejevalnikom globine 1 Navodila za uporabo 1 Kovček Hilti opcija 1 Krpa za čiščenje opcija 1 Mast opcija 2 9 Za uporabo orodja je potrebna naslednja dodatna oprema Akumulatorska baterij...

Page 118: ...Akumulatorska baterija B36 3 0 Li Ion Akumulatorska baterija B36 3 3 Li Ion Akumulatorska baterija B36 3 9 Li Ion Kotna vrtalna glava C natični del Modul za prah TE DRS 6 A 4 Tehnični podatki Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb Orodje TE 6 A36 Nazivna napetost enosmerna napetost 36 V Teža skladno s postopkom EPTA 01 2003 4 0 kg Dimenzije D x Š x V 344 mm x 94 mm x 215 mm Število vrtljajev...

Page 119: ... 1 6 kg 1 65 kg Vrsta celic litij ionske litij ionske litij ionske litij ionske litij ionske Nadzor tempe rature NTC NTC NTC NTC NTC Zaščita pred prekomernim praznjenjem da da da da da 5 Varnostna opozorila NASVET Varnostna opozorila v poglavju 5 1 vključujejo vsa splo šna varnostna opozorila za električna orodja ki morajo biti vključena v navodilih za uporabo skladno z zahtevami zadevnih standard...

Page 120: ...ani situaciji bolje obvladali elek trično orodje f Uporabljajte primerno obleko Ne nosite širokih oblačil ali nakita Lasje oblačila in rokavice naj se ne približujejo premikajočim se delom orodja Premikajoči se deli orodja lahko zagrabijo ohlapno obleko nakit ali dolge lase g Če je na orodje možno namestiti priprave za od sesavanje in prestrezanje prahu se prepričajte ali so le te priključene in a...

Page 121: ...ja za kance rogen še posebej v povezavi z dodatnimi snovmi za obdelavo lesa kromati sredstvo za zaščito lesa Z materialom ki vsebuje azbest lahko delajo le stro kovnjaki Če je le mogoče uporabljajte odsesa vanje prahu Za čim bolj učinkovito odsesavanje prahu uporabljajte za to električno orodje name njen mobilni sesalnik za prah lesa in ali mineralov ki ga priporoča Hilti Poskrbite za dobro prezra...

Page 122: ... na ogrevalnih telesih ali za steklenimi šipami Ob koncu njihove življenjske dobe morate akumulatorske baterije odstraniti na okolju prijazen in varen način 6 2 Polnjenje akumulatorske baterije NEVARNOST Uporabljajte le Hiltijeve akumulatorske baterije in pol nilce ki so našteti v poglavju Pribor 6 2 1 Prvo polnjenje nove akumulatorske baterije Akumulatorske baterije pred prvo uporabo napolnite do...

Page 123: ... napravo ali s prime žem 7 1 Priprava 7 1 1 Vstavljanje nastavka 5 PREVIDNO Pri zamenjavi nastavkov uporabljajte zaščitne rokavice 1 Nastavite stikalo za preklop vrtenja v levo desno v srednji položaj ali odstranite akumulatorsko baterijo iz orodja 2 Preverite ali je vtični del nastavka čist in rahlo nama ščen Po potrebi vtični del očistite in rahlo namastite 3 Preverite ali je tesnilo pokrova za ...

Page 124: ... obratovanjem 3 Stranski ročaj nastavite v želeni položaj in se prepri čajte da je pravilno nameščen in pritrjen 4 Vstavite akumulatorsko baterijo 5 Sveder postavite na želeno mesto vrtanja 6 Počasi pritisnite na krmilno stikalo delajte z majhnim številom vrtljajev dokler se sveder ne centrira v izvrtini 7 Sedaj pritisnite krmilno stikalo do konca za delo s polno močjo 8 Za optimalno hitrost vrtan...

Page 125: ...takoj ko zmogljivost orodja znatno pade NASVET Če nadaljujete z uporabo se praznjenje avtomatsko pre kine še preden bi lahko prišlo do poškodb celic baterije Akumulatorske baterije polnite s predpisanimi polnilci Hilti za litij ionske akumulatorske baterije NASVET Osveževanje akumulatorskih baterij kot ga poznamo pri NiCd in NiMH baterijah ni potrebno Prekinitev postopka polnjenja ne vpliva na živ...

Page 126: ... orodja je prekoračena Počakajte da se orodje ohladi Dovoljena delovna temperatura aku mulatorskih baterij je prekoračena Akumulatorsko baterijo segrejte na priporočeno delovno temperaturo Akumulatorska baterija je izpraznjena Zamenjajte akumulatorsko baterijo prazno akumulatorsko baterijo napol nite Orodje se avtomatsko izklopi Vklopi se zaščita pred preobremeni tvijo Spustite in znova pritisnite...

Page 127: ...ktronski opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni zakonodaji je treba električne naprave ob koncu njihove življenjske dobe ločeno zbirati in jih predati v postopek okolju prijaznega recikliranja 11 Garancija proizvajalca orodja Hilti garantira da je dobavljeno orodje brez napak v materialu ali izdelavi Ta garancija velja pod pogojem da se z orodjem ravna in se ga uporablja neguje in čisti na pra...

Page 128: ... 2004 108 ES 2011 65 EU EN 60745 1 EN 60745 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Mana gement Executive Vice President Business Area Electric Tools Acces sories Business Unit Power Tools Accessories 01 2012 01 2012 Tehnična dokumentacija pri Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hil...

Page 129: ...ото Ръководство за експлоатация с наименованието уредът винаги се обозначава аку мулаторната ударно пробивна машина TE 6 A36 Елементи на уреда органи за управление и инди кация 1 Патронник Превключвател за избор на функциите Превключвател дясно ляво въртене Команден ключ Бутон за освобождаване на акумулаторите 2 броя Акумулатор Съединение за прахоуловител TE DRS 6 A Ръкохватка Странична ръкохватка...

Page 130: ...чение Уредът TE 6 A36 представлява ръчна акумулаторна ударно пробивна машина за завиване и развиване на винтове за пробиване в стомана дърво и зидария и за ударно пробиване в бетон и зидария Използвайте препоръчаните от Хилти зарядни устройства и акумулатори Уредът може да се използва само в сухи помещения Не използвайте уреда на места където има опасност от пожар и експлозия Застрашаващи здравето...

Page 131: ...овият ключ се отпусне и се натисне повторно уредът заработва отново с пълна мощност Освен това се наблюдава температурата на електрониката на уреда с оглед повишаване срока му на живот Въпреки че пусковият ключ е натиснат изцяло шпинделът не се върти при наличие на повишена температура в електрониката Щом температурата отново се установи в допустимите граници уредът може да бъде използван повторно...

Page 132: ... змиеобразно свредло Макс 14 мм Свредла за метал в стомана 3 10 мм Обозначение Съкратено обозначение Описание Патронник TE C CLICK Зарядно устройство за литиево йонен акумулатор C 4 36 Зарядно устройство за литиево йонен акумулатор C 4 36 ACS Зарядно устройство за литиево йонен акумулатор C 4 36 ACS TPS Зарядно устройство за литиево йонен акумулатор C 4 36 90 Зарядно устройство за литиево йонен ак...

Page 133: ... трептения през целия период на експлоатация Определете допълнителни защитни мерки за работещия срещу въздействието на трептенията като например поддръжка на електроинструмента и работните инструменти поддържане на топли ръце организация на работните процеси Информация за шума и вибрациите измерени по EN 60745 2 6 Клас на защита II двойна защитна изолация по A 99 dB A Типово ниво на звуковото наля...

Page 134: ...а щепсела от контакта Предпазвайте кабела от нагряване масла остри ръбове или движещи се части на уреда Повредени или усукани кабели увеличават риска от токов удар e Когато работите с електроинструмента на от крито използвайте само удължителни кабели подходящи за работа на открито Използването на удължител предназначен за работа на открито намалява риска от токов удар f Ако не можете да избегнете ...

Page 135: ...дането на акумулаторните батерии из ползвайте само зарядните устройства препо ръчвани от производителя За зарядно устрой ство подходящо за определен вид акумулатори може да възникне опасност от пожар ако се из ползва с други акумулатори b За захранване на електроинструментите из ползвайте само предвидените за съответния модел акумулаторни батерии Използването на различни акумулаторни батерии може ...

Page 136: ...звайте специалните нормативни изисква ния за транспорт съхранение и експлоатация на литиево йонни акумулатори c Не излагайте акумулаторите на високи темпе ратури и огън Има опасност от експлозия d Акумулаторите не трябва да се разглобяват и смачкват да се нагряват над 80 C или да се из гарят В противен случай има опасност от пожар експлозия и изгаряне с киселина e Не използвайте други акумулатори ...

Page 137: ... Ръководство за експлоатация прочетете Раздел 2 10 Състояние на зареждане на литиево йонните акуму латори Литиево йонните акумулатори могат да се използват по всяко време дори и в частично заредено състо яние Степента на зареждане се индикира чрез све тодиодите виж Ръководството за експлоатация на зарядното устройство 6 3 Поставяне на акумулатора 2 ВНИМАНИЕ Преди да поставите акумулатора се уверет...

Page 138: ...оза щитна капачка виж Раздел Обслужване и под дръжка 4 Поставете инструмента в патронника и с лек на тиск го завъртете докато попадне във водещите жлебове 5 Натиснете инструмента към патронника докато се чуе щракане 6 Дръпнете инструмента за да проверите стабил ността на закрепването му 7 1 2 Настройка на дълбокомер ръкохватка 6 1 Отвъртете държача на страничната ръкохватка като завъртите дръжката...

Page 139: ...ото се центрира в отвора за пробиване 7 Натиснете командния ключ докрай за да рабо тите с пълна мощност 8 Упражнете съответен натиск върху основата така ще постигнете оптимално пробиване 7 2 4 Ударнo пробиване 11 1 Преди пробиването поставете превключвателя за въртене надясно наляво в позиция надясно 2 Завъртете превключвателя за избор на функциите на позиция Ударно пробиване докато щракне По врем...

Page 140: ...ване за първи път заредете акумулатора докрай За да постигнете максимален срок на живот на акуму латорите прекратявайте разряда незабавно при явно спадане на мощността на уреда УКАЗАНИЕ При по нататъшното използване на уреда разрежда нето автоматично се прекратява преди да се стигне до увреждане на клетките Зареждайте акумулаторите с разрешените Хилти за рядни устройства за литиево йонни акумулато...

Page 141: ...ан Ключ дясно ляво въртене в средно положение за транспорт Натиснете ключа за дясно ляво въртене наляво или надясно Шпинделът на уреда на са върти Допустимата работна температура на електрониката на уреда е преви шена Оставете уреда да се охлади Допустимата работна температура на акумулатора е превишена Темперирайте акумулатора до пре поръчаната работна температура Акумулаторът е разреден Сменете ...

Page 142: ...зносени електрически и електронни уреди и отразяването й в националното законодателство износените електроуреди следва да се събират отделно и да се предават за рециклиране според изискванията за опазване на околната среда 11 Гаранция от производителя за уредите Хилти гарантира че доставеният уред е без дефекти в материала и производствени дефекти Тази гаранция важи само при условие че уредът се и...

Page 143: ...ти 2006 42 EG 2006 66 EG 2004 108 EG 2011 65 ЕС EN 60745 1 EN 60745 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Power Tools Accessories 01 2012 01 2012 Техническа документация при Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassu...

Page 144: ...otopercu tantă cu acumulatori TE 6 A36 Componentele maşinii elementele de comandă şi indicatoare 1 Mandrină Selector de funcţii Inversor pentru rotaţie dreapta stânga Comutator de comandă Buton de deblocare pentru pachetul de acumulatori 2 butoane Pachet de acumulatori Conexiune pentru modulul anti praf TE DRS 6 A Mâner Mâner lateral cu limitator de adâncime 1 Indicaţii generale 1 1 Cuvinte semnal...

Page 145: ... aparatul în locurile unde există pericol de incendiu şi de explozie Este interzisă prelucrarea materialelor de lucru nocive pentru sănătate de ex azbestul Aparatul este destinat utilizatorilor profesionişti deservirea întreţinerea şi revizia aparatului sunt permise numai personalului autorizat şi instruit Acest personal trebuie să fie instruit în mod special cu privire la potenţialele pericole Ap...

Page 146: ...ina poate fi folosită din nou 2 7 Lubrifierea Lubrifierea permanentă cu unsoare 2 8 Setul de livrare al echipamentului standard cuprinde 1 Aparat 1 Mandrina TE C CLICK 1 Mâner lateral cu limitator de adâncime 1 Manual de utilizare 1 Casetă Hilti opţional 1 Cârpe de curăţat opţional 1 Unsoare opţional 2 9 Pentru punerea în exploatare a maşinii este necesar suplimentar Un pachet de acumulatori B 36 ...

Page 147: ...de acumulatori B36 3 0 Li Ion Pachet de acumulatori B36 3 3 Li Ion Pachet de acumulatori B36 3 9 Li Ion Cap portburghiu unghiular Coadă de fixare C Modul anti praf TE DRS 6 A 4 Date tehnice Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice Maşina TE 6 A36 Tensiune nominală tensiune continuă 36 V Greutate conform EPTA Procedure 01 2003 4 0 kg Dimensiuni L x l x H 344 mm x 94 mm x 215 mm Turaţia la g...

Page 148: ... 9 m s Găurire în metal ah D 2 5 m s Insecuritatea K pentru valorile triaxiale ale vibraţiilor 1 5 m s Informaţii despre maşini şi aplicativitate Mandrină TE C CLICK Pachetul de acumulatori B 36 2 4 Li Ion B 36 2 6 Li Ion B 36 3 0 Li Ion B 36 3 3 Li Ion B 36 3 9 Li Ion Tensiune nomi nală 36 V 36 V 36 V 36 V 36 V Capacitate 2 4 Ah 2 6 Ah 3 0 Ah 3 3 Ah 3 9 Ah Conţinut ener getic 86 4 Wh 93 6 Wh 108 ...

Page 149: ...rilor alcoolului sau medicamentelor Un mo ment de neatenţie în timpul lucrului cu scula electrică poate duce la accidentări grave b Purtaţi echipament personal de protecţie şi în totdeauna ochelari de protecţie Folosirea echipa mentelor personale de protecţie ca de ex masca anti praf încălţămintea antiderapantă casca de pro tecţie sau căştile antifonice în funcţie de tipul sculei electrice şi de n...

Page 150: ...b tensiune şi piesele metalice ale aparatului şi poate duce la electrocutări 5 3 Instrucţiuni suplimentare de protecţie a muncii 5 3 1 Securitatea persoanelor a Ţineţi întotdeauna ferm maşina cu ambele mâini de mânerele special prevăzute Menţineţi mâne rele în stare uscată curată fără ulei şi unsoare b Dacă maşina este utilizată fără sistem de aspirare a prafului trebuie să purtaţi o mască uşoară ...

Page 151: ...fect Aşezaţi aparatul într un loc neinflamabil la o distanţă suficientă faţă de materiale inflamabile unde poate fi ţinut sub observaţie şi lăsaţi l să se răcească Luaţi legătura cu centrul de service Hilti după ce pachetul de acumulatori s a răcit 5 3 4 Securitatea electrică Înainte de începerea lucrului verificaţi dacă în zona de lucru există ascunşi conductori electrici sau ţevi de gaz şi de ap...

Page 152: ...locare 2 Trageţi spre înapoi pachetul de acumulatori din ma şină 6 5 Transportul şi depozitarea pachetelor de acumulatori Trageţi pachetul de acumulatori din poziţia blocată pozi ţia de lucru în prima poziţie de fixare poziţia de transport Dacă scoateţi din maşină un pachet de acumulatori pen tru transport sau depozitare asiguraţi vă că nu sunt scurtcircuitate contactele pachetului de acumulatori ...

Page 153: ...rul de adâncime din mânerul lateral şi accesoriul de lucru din mandrină 1 Fixaţi inversorul pentru rotaţie dreapta stânga în poziţia centrală sau detaşaţi pachetul de acumulatori de la maşină 2 Trageţi spre înainte manşonul de la mandrină şi ţineţi l imobilizat 3 Desprindeţi mandrina spre înainte 7 1 5 Aşezarea mandrinei 9 AVERTISMENT Pentru a evita accidentările îndepărtaţi limitatorul de adâncim...

Page 154: ...uie să reduceţi turaţia cu puţin înainte de a realiza străpungerea 7 2 5 Determinarea stării de încărcare a pachetului de acumulatori Li Ion 12 INDICAŢIE Pe parcursul lucrului indicarea stării de încărcare nu este posibilă Prin aprinderea intermitentă a LED ului 1 va fi semnalată starea complet descărcată sau temperatura prea ridicată a pachetului de acumulatori temperaturi 80 C În acest caz trebu...

Page 155: ...lor este defavorabilă influenţează negativ durata de ser viciu a pachetelor de acumulatori şi creşte rata de auto descărcare a elemenţilor din acumulatori Dacă pachetul de acumulatori nu se mai încarcă com plet acest lucru semnalează că el şi a pierdut din capacitate prin îmbătrânire sau suprasolicitare Lucrul cu acest pachet de acumulatori este încă posibil însă va trebui să îl înlocuiţi la timp ...

Page 156: ... de acumulatori Solicitaţi sprijinul centrului de service Hilti dacă problema persistă Dezvoltare puternică de căldură în maşină sau în pachetul de acumulatori Defect electric Opriţi imediat maşina scoateţi pa chetul de acumulatori din maşină şi solicitaţi sprijinul centrului de service Hilti Maşina este suprasolicitată limita de aplicabilitate depăşită Alegere a unui aparat adecvat aplica ţiei de...

Page 157: ...est cadru în măsura în care nu se contravine unor prescripţii legale obligatorii Hilti îşi declină în mod explicit orice responsabilitate pentru prejudicii sau consecinţele acestora pierderi sau apariţii de costuri nemijlocite sau directe corelate cu utilizarea sau datorate impo sibilităţii de utilizare a aparatului în orice scop Sunt excluse cu desăvârşire asigurările tacite privind utili zarea s...

Page 158: ...lanım ve gösterge elemanları 1 Uç girişi Fonksiyon seçme şalteri Sağa Sola doğru değiştirme şalteri Kumanda şalteri Akü paketi açma düğmesi 2 adet Akü paketi TE DRS 6 A toz modülü bağlantısı Tutamak Derinlik mesnedi olan yan tutamak 1 Genel bilgiler 1 1 Uyarı metinleri ve anlamları TEHLİKE Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için İKAZ Ağır vücut yaralanmaları...

Page 159: ...erebilecek malzemeler örn asbest üzerinde çalışma yapılmamalıdır Alet profesyonel kullanıcılar için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir Bu personel meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır Eğitim görmemiş personel tarafından uygunsuz işlem yapılır veya usulüne uygun kullanım olmazsa alet ve aksesuarlarından kay...

Page 160: ... çantası opsiyonel 1 Temizlik bezi opsiyonel 1 Gres opsiyonel 2 9 Aletin işletimi için ilave olarak gerekli olanlar Bir akü paketi B 36 3 0 Li Ion alternatif olarak ayrıca B 36 2 4 Li Ion B 36 2 6 Li Ion B 36 3 3 Li Ion veya B 36 3 9 Li Ion Şarj cihazı C 4 36 90 C 4 36 350 C 4 36 ACS C 4 36 ACS TPS alternatif olarak ayrıca C 4 36 2 10 Li Ion akü paketlerinin şarj durumu LED sürekli yanıyor LED yan...

Page 161: ...ormlandırılmış bir ölçüm metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir Titreşim zorlanmasının geçici değerlendirmesine de uygundur Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin ana kullanımlarını temsil eder Eğer elektrikli el aleti sapma gösteren çalışma aletleri ile veya yetersiz bakım yapılmış kullanımlar için çalıştırılırsa titre...

Page 162: ...lık tutunuz Düzensiz veya aydınlatmasız çalışma alanları kazalara yol açabilir b Yanıcı sıvıların gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayınız Elektrikli el aletleri toz veya buharı yakabilecek kıvılcım oluşturur c Elektrikli el aletini kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz Dikkatiniz dağılırsa aletin kontrolünü kaybedebilirsi...

Page 163: ...llandırmayınız Elektrikli el aletleri bilgisiz kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir e Elektrikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapınız Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı ve sıkışmadığı parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp görmediği elektrikli el aleti fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını kontrol ediniz Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettiriniz Birçok ...

Page 164: ...kilde takıldığından ve yerine oturduğundan emin olunuz 5 3 3 Akü cihazlarını özenli kullanım a Aküyü takmadan önce aletin kapalı konumda olduğundan emin olunuz Açık durumda olan elektrikli bir el aletine akü takılması kazalara yol açabilir b Taşıma depolama ve LI Ion akü paketlerinin işletimi için özel talimatları dikkate alınız c Akü paketlerini yüksek sıcaklıktan ve ateşten uzak tutunuz Patlama ...

Page 165: ...erilir bkz Şarj aleti kullanım kılavuzu 6 3 Akü paketlerinin takılması 2 DİKKAT Akü paketlerini yerleştirmeden önce aletin kapalı ve devreye alma kilidinin aktif olduğundan emin olunuz sağa sola dönüş şalteri orta konumda Sadece aletiniz için öngörülen Hilti akü paketlerini B 36 3 0 Li Ion B 36 2 4 Li Ion B 36 2 6 Li Ion B 36 3 3 Li Ion ve B 36 3 9 Li Ion kullanınız 1 Akü paketini çift klik sesini...

Page 166: ...nilen pozisyona çeviriniz 3 Derinlik mesnedini istenilen delme derinliğine ayarlayınız 4 Tutamağı çevirerek yan tutamağı çeviriniz böylece aynı anda derinlik mesnedi sabitleştirilir 7 1 3 Aletin çıkartılması 7 DİKKAT Alet kullanımda ısındığı için alet değiştirmek için koruma eldiveni takınız 1 Sağa sola dönüş değiştirme şalterini orta konuma getiriniz veya akü paketini aletten ayırınız 2 Alet kili...

Page 167: ...m basınız 8 Alt tabakaya uygun presleme basıncı uygulayınız böylece en uygun delme kapasitesini elde edersiniz 9 Delik açarken çatlak oluşumunu önlemek için delme işleminden önce devir sayısını azaltmalısınız 7 2 5 Li Ion akü paketinde şarj durumu göstergesinin okunması 12 UYARI Çalışma esnasında şarj durumunun kontrol edilmesi mümkün değildir LED 1 in yanıp sönmesi ile tam olarak boşalmış veya ço...

Page 168: ...ından kapasitesi azalmıştır Bu akü paketi ile çalışma halen mümkündür akü paketini yenisi ile değiştirmeniz gerekmemektedir 8 5 Bakım İKAZ Elektrik parçalarındaki onarımlar sadece elektronik uzmanı tarafından yapılabilir Dışarıda duran bütün alet parçalarının hasarlanma durumlarını ve bütün kullanım elemanlarının kusursuz çalıştığını düzenli olarak kontrol ediniz Parçalar hasarlanmış ise veya kull...

Page 169: ...z ve aleti dışarı çıkartınız El aleti yerinden çıkmıyor Alet sola doğru çalışma konumunda Aleti sağa doğru çalışma konumuna getiriniz 10 İmha DİKKAT Donanımın uygunsuz olarak imha edilmesi aşağıdaki olaylara sebebiyet verebilir Plastik parçaların yanması esnasında kişilerin hastalanmasına sebep olabilecek zehirli gazlar oluşur Piller hasar görür veya çok ısınırsa patlayabilir ve zehirlenmelere yan...

Page 170: ...mlu tutulamayacaktır Aletin özellikle belirli bir amaç için kullanımı veya elverişliliği konusunda herhangi gizli bir teminat verilmesi kesinlikle yasaktır Tamirat veya parça değişimine ihtiyaç duyulması halinde arızalanan alet veya parça arızanın tespitinin ardından vakit kaybetmeksizin tamir edilmesi veya değiştirilmesi için Yetkili Hilti Servisi ne gönderilmelidir İşbu hazır bulunan garanti bel...

Page 171: ...ﻟ ﺪ ﻟ ﻴ ﻞ ﻳ ﻘ ﺼ ﺪ ﺩ ﺍ ﺋ ﻤ ﺎ ﺑ ﻜ ﻠ ﻤ ﺔ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺍ ﻟ ﻤ ﺜ ﻘ ﺎ ﺏ ﺍ ﻟ ﺪ ﻗ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﻌ ﺎ ﻣ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ TE 6 A36 ﻣ ﻜ ﻮ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻋ ﻨ ﺎ ﺻ ﺮ ﺍ ﻻ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﻭ ﺍ ﻟ ﺒ ﻴ ﺎ ﻥ 1 ﻇ ﺮ ﻑ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺍ ﺧ ﺘ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻟ ﻮ ﻇ ﻴ ﻔ ﺔ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺗ ﺤ ﻮ ﻳ ﻞ ﺍ ﻟ ﺪ ﻭ ﺭ ﺍ ﻥ ﺟ ﻬ ﺔ ﺍ ﻟ ﻴ ﻤ ﻴ ﻦ ﺍ ﻟ ﻴ ﺴ ﺎ ﺭ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﺯ ﺭ ﺗ ﺤ ﺮ ﻳ ﺮ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺯ ﺭ ﺍ ﻥ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻭ ﺻ ﻠ ﺔ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ...

Page 172: ... ﻟ ﻴ ﺪ ﻭ ﻣ ﺸ ﻐ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻟ ﺮ ﺑ ﻂ ﻭ ﺣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﺎ ﻣ ﻴ ﺮ ﻭ ﻟ ﻠ ﺜ ﻘ ﺐ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺼ ﻠ ﺐ ﻭ ﺍ ﻟ ﺨ ﺸ ﺐ ﻭ ﺍ ﻟ ﺠ ﺪ ﺭ ﺍ ﻥ ﻭ ﻟ ﻠ ﺜ ﻘ ﺐ ﺑ ﺎ ﻟ ﺪ ﻕ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺨ ﺮ ﺳ ﺎ ﻧ ﺔ ﻭ ﺍ ﻟ ﺠ ﺪ ﺭ ﺍ ﻥ ﺍ ﻗ ﺘ ﺼ ﺮ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺃ ﺟ ﻬ ﺰ ﺓ ﺍ ﻟ ﺸ ﺤ ﻦ ﻭ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﻮ ﺻ ﻰ ﺑ ﻬ ﺎ ﻣ ﻦ Hilti ﻻ ﻳ ﺠ ﻮ ﺯ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺇ ﻻ ﻓ ﻲ ﺑ ﻴ ﺌ ﺔ ﺟ ﺎ ﻓ ﺔ ﻻ ﺗ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻓ ﻲ ﻣ ﻜ ﺎ ﻥ ﻣ ُ ﻌ ﺮ ﺽ ﻟ ﺨ ﻄ ﺮ ﺍ ﻟ ﺤ ﺮ ﻳ ﻖ ﺃ...

Page 173: ... ﺍ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻴ ﻪ ﻣ ﻦ ﺟ ﺪ ﻳ ﺪ ﻳ ﻌ ﻮ ﺩ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﻔ ﻮ ﺭ ﻟ ﻠ ﻌ ﻤ ﻞ ﺑ ﻜ ﺎ ﻣ ﻞ ﻃ ﺎ ﻗ ﺘ ﻪ ﻋ ﻼ ﻭ ﺓ ﻋ ﻠ ﻰ ﺫ ﻟ ﻚ ﻳ ﺘ ﻢ ﻣ ﺮ ﺍ ﻗ ﺒ ﺔ ﺩ ﺭ ﺟ ﺔ ﺣ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻹ ﻟ ﻜ ﺘ ﺮ ﻭ ﻧ ﻴ ﺔ ﻟ ﻠ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺑ ﻐ ﺮ ﺽ ﺯ ﻳ ﺎ ﺩ ﺓ ﻋ ﻤ ﺮ ﻩ ﺍ ﻻ ﻓ ﺘ ﺮ ﺍ ﺿ ﻲ ﻭ ﻻ ﺗ ﺪ ﻭ ﺭ ﺍ ﻟ ﺒ ﺮ ﻳ ﻤ ﺔ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﺍ ﻻ ﺭ ﺗ ﻔ ﺎ ﻉ ﺍ ﻟ ﺸ ﺪ ﻳ ﺪ ﻟ ﺪ ﺭ ﺟ ﺔ ﺣ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﺍ ﻟ ﻮ ﺣ ﺪ ﺓ ﺍ ﻹ ﻟ ﻜ ﺘ ﺮ ﻭ ﻧ ﻴ ﺔ ﺣ ﺘ ﻰ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﻜ ﺎ ﻣ ﻞ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﻔ ﺘ...

Page 174: ...ﺐ 3 10 ﻣ ﻢ ﺍ ﻟ ﻤ ﺴ ﻤ ﻰ ﺍ ﻟ ﻌ ﻼ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺨ ﺘ ﺼ ﺮ ﺓ ﺍ ﻟ ﺸ ﺮ ﺡ ﻇ ﺮ ﻑ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ TE C CLICK ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺷ ﺤ ﻦ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺃ ﻳ ﻮ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻠ ﻴ ﺜ ﻴ ﻮ ﻡ C 4 36 ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺷ ﺤ ﻦ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺃ ﻳ ﻮ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻠ ﻴ ﺜ ﻴ ﻮ ﻡ C 4 36 ACS ﺟ ﻬ ﺎ ﺯ ﺷ ﺤ ﻦ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺃ ﻳ ﻮ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻠ ﻴ ﺜ ﻴ ﻮ ﻡ C 4 36 ACS TPS ﺷ ﺎ ﺣ ﻦ ﺑ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺃ ﻳ ﻮ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻠ ﻴ ﺜ ﻴ ﻮ ﻡ C 4 36 90 ﺷ ﺎ ﺣ ﻦ ﺑ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺃ ﻳ ﻮ ﻧ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻠ ﻴ...

Page 175: ...ﺯ ﺍ ﺕ ﻣ ﺜ ﻞ ﺻ ﻴ ﺎ ﻧ ﺔ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍ ﺓ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﻭ ﺃ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﻭ ﺍ ﻟ ﺤ ﻔ ﺎ ﻅ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻷ ﻳ ﺪ ﻱ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻟ ﺔ ﺩ ﺍ ﻓ ﺌ ﺔ ﻭ ﺗ ﻨ ﻈ ﻴ ﻢ ﻣ ﺮ ﺍ ﺣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﻣ ﻌ ﻠ ﻮ ﻣ ﺎ ﺕ ﺍ ﻟ ﻀ ﺠ ﻴ ﺞ ﻭ ﺍ ﻻ ﻫ ﺘ ﺰ ﺍ ﺯ ﻣ ﻘ ﺎ ﺳ ﺔ ﻃ ﺒ ﻘ ﺎ ﻟ ﻠ ﻤ ﻮ ﺍ ﺻ ﻔ ﺔ EN 60745 2 6 ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺷ ﺪ ﺓ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺍ ﻻ ﻋ ﺘ ﻴ ﺎ ﺩ ﻱ ﻣ ﺼ ﻨ ﻒ ﺑ ﺎ ﻟ ﻔ ﺌ ﺔ A 99 ﺩ ﻳ ﺴ ﻴ ﺒ ﻞ A ﻣ ﺴ ﺘ ﻮ ﻯ ﺿ ﻐ ﻂ ﺍ ﻟ ﺼ ﻮ ﺕ ﺍ ﻻ ﻋ ﺘ ﻴ ﺎ ﺩ ﻱ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺒ ﻌ ﺚ ﻣ ﺼ ﻨ ﻒ ﺑ ﺎ ﻟ ﻔ ...

Page 176: ... ﺍ ﻟ ﺘ ﺎ ﻟ ﻔ ﺔ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﺸ ﺎ ﺑ ﻜ ﺔ ﺗ ﺰ ﻳ ﺪ ﻣ ﻦ ﺧ ﻄ ﺮ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﺻ ﺪ ﻣ ﺔ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ج ﻋ ﻨ ﺪ ﻣ ﺎ ﺗ ﻌ ﻤ ﻞ ﺑ ﺄ ﺩ ﺍ ﺓ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ﻣ ﻜ ﺎ ﻥ ﻣ ﻜ ﺸ ﻮ ﻑ ﻻ ﺗ ﺴ ﺘ ﺨ ﺪ ﻡ ﺳ ﻮ ﻯ ﻛ ﺎ ﺑ ﻼ ﺕ ﺍ ﻹ ﻃ ﺎ ﻟ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﻨ ﺎ ﺳ ﺒ ﺔ ﻟ ﻠ ﻌ ﻤ ﻞ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻨ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﺭ ﺟ ﻲ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻛ ﺎ ﺑ ﻞ ﺇ ﻃ ﺎ ﻟ ﺔ ﻣ ﻨ ﺎ ﺳ ﺐ ﻟ ﻠ ﻌ ﻤ ﻞ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻨ ﻄ ﺎ ﻕ ﺍ ﻟ ﺨ ﺎ ﺭ ﺟ ﻲ ﻳ ﻘ ﻠ ﻞ ﻣ ﻦ ﺧ ﻄ ﺮ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﺻ ﺪ ﻣ ﺔ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ح ﺇ ﺫ ﺍ ﺗ ﻌ ﺬ ﺭ...

Page 177: ... ﻳ ﻖ ﺍ ﻟ ﺨ ﻄ ﺄ ﺇ ﺫ ﺍ ﻭ ﺻ ﻞ ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﺋ ﻞ ﻟ ﻠ ﻌ ﻴ ﻨ ﻴ ﻦ ﻓ ﺘ ﻮ ﺟ ﻪ ﻟ ﻠ ﻄ ﺒ ﻴ ﺐ ﻋ ﻼ ﻭ ﺓ ﻋ ﻠ ﻰ ﺫ ﻟ ﻚ ﺳ ﺎ ﺋ ﻞ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﺴ ﺮ ﺏ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﻳ ﺆ ﺩ ﻱ ﻟ ﺘ ﻬ ﻴ ﺞ ﺍ ﻟ ﺒ ﺸ ﺮ ﺓ ﺃ ﻭ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﺣ ﺮ ﻭ ﻕ 5 1 6 ﺍ ﻟ ﺨ ﺪ ﻣ ﺔ أ ﺍ ﻋ ﻤ ﻞ ﻋ ﻠ ﻰ ﺇ ﺻ ﻼ ﺡ ﺃ ﺩ ﺍ ﺗ ﻚ ﺍ ﻟ ﻜ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﻋ ﻠ ﻰ ﺃ ﻳ ﺪ ﻱ ﻓ ﻨ ﻴ ﻴ ﻦ ﻣ ﻌ ﺘ ﻤ ﺪ ﻳ ﻦ ﻓ ﻘ ﻂ ﻭ ﺍ ﻻ ﻗ ﺘ ﺼ ﺎ ﺭ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﻗ ﻄ ﻊ ﺍ ﻟ ﻐ ﻴ ﺎ ﺭ ﺍ ﻷ ﺻ ﻠ ﻴ ﺔ ﻭ ﺑ ﺬ ﻟ ﻚ ﺗ ﺘ ﺄ ﻛ ﺪ ﺃ ﻥ...

Page 178: ... ﻭ ﺃ ﻃ ﺮ ﺍ ﻑ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻠ ﻬ ﺎ ﻣ ﻨ ﺜ ﻨ ﻴ ﺔ ﺃ ﻭ ﻣ ﺮ ﺗ ﺪ ﺓ ﺃ ﻭ ﻣ ﺨ ﻠ ﻮ ﻋ ﺔ خ ﺗ ﺠ ﻨ ﺐ ﺣ ﺪ ﻭ ﺙ ﻗ ﻔ ﻠ ﺔ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﺑ ﺎ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺗ ﺄ ﻛ ﺪ ﻗ ﺒ ﻞ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺃ ﻥ ﺃ ﻃ ﺮ ﺍ ﻑ ﺍ ﻟ ﺘ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺑ ﺎ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻭ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺧ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﺍ ﻷ ﺟ ﺴ ﺎ ﻡ ﺍ ﻟ ﻐ ﺮ ﻳ ﺒ ﺔ ﺇ ﺫ ﺍ ﺣ ﺪ ﺛ ﺖ ﻗ ﻔ ﻠ ﺔ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ ﺑ ﻴ ﻦ ﺃ ﻃ ﺮ ﺍ ﻑ ﺗ ﻮ ﺻ ﻴ ﻞ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻓ ﺈ ﻥ ﺫ ﻟ ﻚ ﻳ ﺸ ﻜ ﻞ ﺧ ﻄ ﺮ ﻭ ﻗ ﻮ...

Page 179: ...ﺭ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ﺍ ﻷ ﻭ ﺳ ﻂ ﺍ ﻗ ﺘ ﺼ ﺮ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺑ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ Hilti ﺍ ﻟ ﻤ ﺨ ﺼ ﺼ ﺔ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻙ B 36 3 0 Li Ion ﺃ ﻭ B 36 2 4 Li Ion ﺃ ﻭ B 36 2 6 Li Ion ﺃ ﻭ B 36 3 3 Li Ion ﺃ ﻭ B 36 3 9 Li Ion 1 ﺃ ﺩ ﺧ ﻞ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺨ ﻠ ﻒ ﺇ ﻟ ﻰ ﺃ ﻥ ﺗ ﺜ ﺒ ﺖ ﺑ ﺼ ﻮ ﺕ ﻣ ﺴ ﻤ ﻮ ﻉ ﻋ ﺒ ﺎ ﺭ ﺓ ﻋ ﻦ ﺻ ﻮ ﺕ ﻃ ﻘ ﻄ ﻘ ﺔ ﻟ ﻤ ﺮ ﺗ ﻴ ﻦ 2 ﺍ ﺣ ﺘ ﺮ ﺱ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﺗ ﺘ ﻌ ﺮ ﺽ ﻟ ﻠ ﺴ ﻘ ﻮ ﻁ ﻗ ﺪ ﺗ ﻌ ﺮ ...

Page 180: ... ﺍ ﻟ ﻴ ﺴ ﺎ ﺭ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﻮ ﺿ ﻊ ﺍ ﻷ ﻭ ﺳ ﻂ ﺃ ﻭ ﺍ ﻓ ﺼ ﻞ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ 2 ﺍ ﻓ ﺘ ﺢ ﻇ ﺮ ﻑ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ ﻣ ﻦ ﺧ ﻼ ﻝ ﺟ ﺬ ﺏ ﻗ ﻔ ﻞ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍ ﺓ ﻟ ﻠ ﺨ ﻠ ﻒ 3 ﺃ ﺧ ﺮ ﺝ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍ ﺓ ﻣ ﻦ ﻇ ﺮ ﻑ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ 7 1 4 ﺧ ﻠ ﻊ ﻇ ﺮ ﻑ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ 8 ﺍ ﺣ ﺘ ﺮ ﺱ ﻟ ﺘ ﺠ ﻨ ﺐ ﻭ ﻗ ﻮ ﻉ ﺇ ﺻ ﺎ ﺑ ﺎ ﺕ ﺍ ﺧ ﻠ ﻊ ﻣ ﺤ ﺪ ﺩ ﻋ ﻤ ﻖ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻤ ﻘ ﺒ ﺾ ﺍ ﻟ ﺠ ﺎ ﻧ ﺒ ﻲ ﻭ ﺍ ﻷ ﺩ ﺍ ﺓ ﻣ ﻦ ﻇ ﺮ ﻑ ﺗ ﺮ ﻛ ﻴ ﺐ ﺍ ﻷ ﺩ ﻭ ﺍ ﺕ...

Page 181: ... ﻌ ﺪ ﺩ ﻟ ﻔ ﺎ ﺕ ﺑ ﻄ ﻲ ء ﺇ ﻟ ﻰ ﺃ ﻥ ﺗ ﺘ ﻤ ﺮ ﻛ ﺰ ﺭ ﻳ ﺸ ﺔ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ 7 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﻣ ﻔ ﺘ ﺎ ﺡ ﺍ ﻟ ﺘ ﺤ ﻜ ﻢ ﺗ ﻤ ﺎ ﻣ ﺎ ﻟ ﻤ ﻮ ﺍ ﺻ ﻠ ﺔ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻞ ﺑ ﻜ ﺎ ﻣ ﻞ ﺍ ﻟ ﻘ ﺪ ﺭ ﺓ 8 ﺍ ﺿ ﻐ ﻂ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻳ ﺘ ﻨ ﺎ ﺳ ﺐ ﻣ ﻊ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺩ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﺘ ﻢ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﻓ ﻴ ﻬ ﺎ ﺣ ﻴ ﺚ ﻳ ﺘ ﻴ ﺢ ﻟ ﻚ ﺫ ﻟ ﻚ ﻣ ﻮ ﺍ ﺻ ﻠ ﺔ ﻋ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ﺍ ﻟ ﺜ ﻘ ﺐ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﺜ ﺎ ﻟ ﻲ 9 ﻟ ﺘ ﺠ ﻨ ﺐ ﺗ ﻨ ﺎ ﺛ ﺮ ﺍ ﻟ ﺸ ﻈ ﺎ ﻳ ﺎ ﻋ ﻨ ﺪ ﺍ ﺧ ﺘ ﺮ ﺍ ﻕ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ﺩ ﺓ ﺍ ﻟ ﺘ ﻲ ﻳ ﺘ...

Page 182: ... ﻓ ﺔ ﻗ ﺪ ﺭ ﺍ ﻹ ﻣ ﻜ ﺎ ﻥ ﺗ ﺨ ﺰ ﻳ ﻦ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺎ ﺕ ﻓ ﻲ ﺃ ﻣ ﺎ ﻛ ﻦ ﺫ ﺍ ﺕ ﺩ ﺭ ﺟ ﺎ ﺕ ﺣ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ﻋ ﺎ ﻟ ﻴ ﺔ ﺧ ﻠ ﻒ ﺍ ﻟ ﻨ ﻮ ﺍ ﻓ ﺬ ﺍ ﻟ ﺰ ﺟ ﺎ ﺟ ﻴ ﺔ ﻏ ﻴ ﺮ ﻣ ﻼ ﺋ ﻢ ﻭ ﻳ ﺆ ﺛ ﺮ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﺮ ﺍ ﻻ ﻓ ﺘ ﺮ ﺍ ﺿ ﻲ ﻟ ﻠ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻛ ﻤ ﺎ ﺃ ﻧ ﻪ ﻳ ﺰ ﻳ ﺪ ﻣ ﻦ ﻣ ﻌ ﺪ ﻝ ﻓ ﺮ ﺍ ﻍ ﺍ ﻟ ﺸ ﺤ ﻨ ﺔ ﺍ ﻟ ﺬ ﺍ ﺗ ﻲ ﻟ ﻠ ﺨ ﻼ ﻳ ﺎ ﺇ ﺫ ﺍ ﻟ ﻢ ﻳ ﻌ ﺪ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺷ ﺤ ﻦ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻋ ﻦ ﺁ ﺧ ﺮ ﻫ ﺎ ﻓ ﻬ ﺬ ﺍ ﻳ ﻌ ﻨ ﻲ ﺃ ﻥ ﺳ ﻌ ﺘ ﻬ ﺎ ﻗ ﺪ ﻧ ﻘ ﺼ ﺖ ﺑ ﺴ ﺒ ﺐ ﺍ ﻟ ﺘ...

Page 183: ...ﺃ ﻃ ﺮ ﺍ ﻑ ﺍ ﻟ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺑ ﺎ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻣ ﺘ ﺴ ﺨ ﺔ ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﻨ ﻈ ﻴ ﻒ ﺃ ﻃ ﺮ ﺍ ﻑ ﺍ ﻟ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺛ ﻢ ﻗ ﻢ ﺑ ﺘ ﺜ ﺒ ﻴ ﺖ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻭ ﺗ ﻮ ﺟ ﻪ ﺇ ﻟ ﻰ ﺧ ﺪ ﻣ ﺔ Hilti ﺇ ﺫ ﺍ ﻇ ﻠ ﺖ ﺍ ﻟ ﻤ ﺸ ﻜ ﻠ ﺔ ﻗ ﺎ ﺋ ﻤ ﺔ ﺗ ﻨ ﺸ ﺄ ﺳ ﺨ ﻮ ﻧ ﺔ ﺷ ﺪ ﻳ ﺪ ﺓ ﺑ ﺎ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻋ ﻄ ﻞ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻲ ﺃ ﻭ ﻗ ﻒ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻋ ﻠ ﻰ ﺍ ﻟ ﻔ ﻮ ﺭ ﻭ ﺃ ﺧ ﺮ ﺝ ﺍ ﻟ ﺒ ﻄ ﺎ ﺭ ﻳ ﺔ ﻣ ﻨ ﻪ ﻭ ﺗ ﻮ ﺟ ﻪ ﺇ ﻟ ﻰ ﺧ ﺪ ﻣ ﺔ Hilti ﻫ ﻨ ﺎ ﻙ ﺗ ﺤ ﻤ ﻴ ﻞ ﺯ ﺍ ﺋ ﺪ ...

Page 184: ... ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﻌ ﺮ ﺿ ﺔ ﻟ ﻠ ﺘ ﺂ ﻛ ﻞ ﺍ ﻟ ﻄ ﺒ ﻴ ﻌ ﻲ ﺃ ﻳ ﺔ ﻣ ﻄ ﺎ ﻟ ﺒ ﺎ ﺕ ﺃ ﺧ ﺮ ﻯ ﻣ ﺴ ﺘ ﺒ ﻌ ﺪ ﺓ ﻃ ﺎ ﻟ ﻤ ﺎ ﻻ ﺗ ﻮ ﺟ ﺪ ﻟ ﻮ ﺍ ﺋ ﺢ ﻣ ﺤ ﻠ ﻴ ﺔ ﻣ ﻠ ﺰ ﻣ ﺔ ﺗ ﺘ ﻌ ﺎ ﺭ ﺽ ﻣ ﻊ ﺫ ﻟ ﻚ ﻭ ﺑ ﺼ ﻔ ﺔ ﺧ ﺎ ﺻ ﺔ ﻻ ﺗ ﻀ ﻤ ﻦ Hilti ﺍ ﻟ ﻌ ﻴ ﻮ ﺏ ﺃ ﻭ ﺍ ﻷ ﺿ ﺮ ﺍ ﺭ ﺍ ﻟ ﻨ ﺎ ﺗ ﺠ ﺔ ﻋ ﻦ ﺍ ﻟ ﻌ ﻴ ﻮ ﺏ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﺨ ﺴ ﺎ ﺭ ﺓ ﺃ ﻭ ﺍ ﻟ ﺘ ﻜ ﺎ ﻟ ﻴ ﻒ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺎ ﺷ ﺮ ﺓ ﺃ ﻭ ﻏ ﻴ ﺮ ﺍ ﻟ ﻤ ﺒ ﺎ ﺷ ﺮ ﺓ ﺍ ﻟ ﻤ ﺘ ﻌ ﻠ ﻘ ﺔ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺃ ﻭ ﻋ ﺪ ﻡ ﺇ ﻣ ﻜ ﺎ ﻧ ﻴ ﺔ ﺍ ﺳ ﺘ ﺨ ﺪ ﺍ ﻡ ﺍ...

Page 185: ...уляторний перфоратор TE 6 A36 Елементи конструкції інструмента органи керу вання та індикації 1 Затискний патрон Перемикач функцій Перемикач напряму обертання за годинниковою стрілкою проти неї Вимикач Деблокувальна кнопка акумуляторної батареї 2 шт Акумуляторна батарея Штуцер для приєднання модуля пиловидалення TE DRS 6 A Рукоятка Бокова рукоятка з обмежувальним упором 1 Загальні вказівки 1 1 Сиг...

Page 186: ...ента вказано на заводській табличці а його серійний номер збоку на корпусі електродвигуна Занесіть ці дані до інструкції з експлуатації і завжди посилайтесь на них звертаючись до нашого предста вництва та до відділу сервісного обслуговування Тип Версія 03 Заводський 2 Опис 2 1 Застосування за призначенням TE 6 A36 являє собою ручний перфоратор з акумуляторним живленням для загвинчування та відгвин...

Page 187: ...безпеки 2 2 Затискний патрон Затискний патрон TE C CLICK 2 3 Вимикач Вимикач регулятор для акуратного засвердлювання Перемикач функцій Перемикач напряму обертання за годинниковою стрілкою проти неї 2 4 Рукоятки Вібропоглинаюча поворотна бокова рукоятка с обмежувальним упором Вібропоглинаюча рукоятка 2 5 Захисний пристрій Механічна обгінна муфта Електронний запобіжник від перевантаження 2 6 Додатко...

Page 188: ...равностей 3 Інструменти приладдя Позначення Опис Перфоратор 5 16 мм Інструменти для забивання C Вставний кінець Швидкозатискний патрон для свердел для дере вини й металу з циліндричним хвостовиком шестигранний Сведлильний патрон із зубчатим вінцем з циліндричним хвостовиком шестигранний Свердло для деревини 3 20 мм Свердло для деревини спіральне свердло Макс 14 мм Свердло для металу стальне 3 10 м...

Page 189: ...румента та при неналежному догляді рівень шуму і вібрації може посилюватися Це може призвести до помітного збільшення шумовібраційного навантаження протягом усього робочого часу Для більш точної оцінки шумовібраційного навантаження необхідно враховувати також проміжки часу протягом яких інструмент вимкнений або ж працює хоч насправді й не знаходиться в експлуатації Це допоможе помітно знизити шумо...

Page 190: ...кі працюють від акумулятора без кабелю живлення 5 1 1 Безпека на робочому місці a Утримуйте робоче місце в чистоті та подбайте про його достатнє освітлення Безлад на робо чому місці та недостатнє освітлення можуть стати причиною нещасних випадків b Не працюйте з електроінструментом у вибухо небезпечному середовищі що містить в собі легкозаймисті рідини гази або пил Під час ро боти електроінструмен...

Page 191: ...и правильно під єднані й використовуються належним чином При за стосуванні системи пиловидалення зменшується ризик ураження персоналу шкідливим пилом 5 1 4 Застосування електроінструмента та догляд за ним a Не допускайте перевантаження інструмента Завжди використовуйте електроінструмент передбачений для виконання саме такої роботи При використанні належного електроінструмента забезпечуються більш ...

Page 192: ...деталей інструмента що обертаються Вмикати інструмент дозволя ється лише у межах робочої зони При торканні деталей пристрою що обертаються зокрема його обертових робочих інструментів не виключене от римання тяжких травм e На час зберігання інструменту на складі або транспортування заблокуйте його вмикання для чого перемикач напряму обертання за годинниковою стрілкою проти неї повинен бути приведен...

Page 193: ...загоряння вибуху та отримання персоналом хімічних опіків h Уникайте проникнення вологи всередину при строю Волога може призвести до короткого за микання а також стати причиною опіків та заго ряння i Якщо акумуляторна батарея нагрівається так що до неї боляче торкатись це може вказувати на те що вона вийшла з ладу Залиште інструмент у не вогненебезпечному місці на достатній відстані від горючих мат...

Page 194: ...я за годинниковою стрілкою проти неї знаходиться в середньому положенні Засто совуйте лише передбачені для Вашого інструмента літій іонні акумуляторні батареї Hilti B 36 3 0 Li Ion B 36 2 4 Li Ion B 36 2 6 Li Ion B 36 3 3 Li Ion та B 36 3 9 Li Ion 1 Вставте акумуляторну батарею ззаду в інстру мент аж поки вона не зафіксується з чітким по двійним клацанням 2 ОБЕРЕЖНО Акумуляторна батарея що випа да...

Page 195: ...бмежувального упору бокової рукоятки 6 1 Для того щоб відкрити тримач бокової рукоятки покрутіть головку фіксатор 2 Встановіть бокову рукоятку в потрібне положення 3 Відрегулюйте обмежувальний упор під бажану глибину свердління 4 Прокрутивши головку фіксатор міцно затисніть бокову рукоятку при цьому водночас буде зафі ксовано й обмежувальний упор 7 1 3 Виймання змінного робочого інструмента 7 ОБЕР...

Page 196: ... належним чином закріп лена 4 Вставте в інструмент акумуляторну батарею 5 Підведіть інструмент з закріпленим в ньому свердлом до бажаної точки свердління отвору 6 Плавно натисніть на вимикач починайте працю вати на більш низьких обертах поки свердло не відцентрується у висвердлюваному отворі 7 Для того щоб працювати з повною потужністю натисність вимикач повністю 8 Натискуйте на інструмент під час...

Page 197: ...Очистіть від бруду поверхню прилягання і встановіть новий пилозахис ний ковпак Із силою притисніть його аж поки він не зафіксується 8 4 Догляд за літій іонними акумуляторними батареями Уникайте потрапляння вологи всередину батареї Перед першим уведенням акумуляторної батареї в експлуатацію її необхідно повністю зарядити Для того щоб максимально подовжити строк слу жби акумуляторної батареї припиня...

Page 198: ...ій удар Інструмент занадто холодний Дайте інструменту прогрітися до мінімальної робочої температури Див розділ 7 2 1 Робота при низь ких температурах Перемикач функцій знаходиться в положенні Безударне свердління отворів Приведіть перемикач функцій в по ложення Ударне свердління отво рів Інструмент увімкнено на обертання проти годинникової стрілки Перемкніть інструмент на обер тання за годинниково...

Page 199: ... При пошкодженні або сильному нагріванні акумулятори можуть вибухнути спричинивши при цьому отруєння опіки в тому числі хімічні або й забруднення довколишнього середовища При порушенні правил утилізації сторонні особи можуть несанкціоновано користуватися устаткуванням Наслідком можуть стати тяжке травмування самих себе та сторонніх а також забруднення довколишнього середовища ОБЕРЕЖНО Акумулятори ...

Page 200: ...о неможливістю застосування цього інструмента з тою чи іншою метою Будь які гарантії придатно сті виробу для виконання визначених робіт що ма ються на увазі за умовчанням не розглядаються Для ремонту або заміни інструмент або його дефектні деталі чи вузли повинні бути відправлені до найбли жчого представництва компанії Hilti відразу ж після виявлення несправності Ця гарантія охоплює всі гарантійні...

Page 201: ...ja 196 ...

Page 202: ...ja 197 ...

Page 203: ...ja 198 ...

Page 204: ... この取扱説明書で 本体 と呼ばれる工具は 常に TE 6 A36 充電式ロータリーハンマードリルを指してい ます 各部 操作部 表示部名称 1 チャック 機能切替スイッチ 正逆回転スイッチ 無段変速スイッチ バッテリーリリースボタン 2 箇所 バッテリーパック TE DRS 6 A 集じんモジュール接続部 グリップ デプスゲージ付きサイドハンドル 1 一般的な注意 1 1 安全に関する表示とその意味 危険 この表記は 重傷あるいは死亡事故につながる危険性が ある場合に注意を促すために使われます 警告事項 この表記は 重傷あるいは死亡事故につながる可能性が ある場合に注意を促すために使われます 注意 この表記は 軽傷あるいは所持物の損傷が発生する可能 性がある場合に使われます 注意事項 この表記は 本製品を効率良く取り扱うための注意事項 や役に立つ情報を示す場合に使われます 1 2 記号の...

Page 205: ...を使用してください 本体は乾燥環境でのみ使用してください 火災や爆発の恐れがあるような状況では 本体を使用しないでください 健康を損なう恐れのある母材 アスベストなど への加工は許されません 本体はプロ仕様で製作されており 本体の使用 保守 修理を行うのは 認定 訓練された人のみに限ります これらの人は 遭遇し得る危険に関する情報を入手していなければなりません 本体および付属品の 使用法を 知らない者による誤使用 あるいは規定外使用は危険です 作業区域としては 建設現場 工場での改修 改築 新築工事などが考えられます 本体の加工や改造は許されません 本バッテリーパックを他の電気器具の電源用に使用しないでください けがの可能性を防ぐため 必ずヒルティ純正の アクセサリーや先端工具のみを使用してください 取扱説明書に記述されている使用 手入れ 保守に関する事項に留意してご使用ください 各国の労...

Page 206: ...ース オプション 1 ウエス オプション 1 グリス オプション 2 9 本体の作動に必要な追加品目 B 36 3 0 Li Ion バッテリーパック または B 36 2 4 Li Ion B 36 2 6 Li Ion B 36 3 3 Li Ion B 36 3 9 Li Ion C 4 36 90 C 4 36 350 C 4 36 ACS C 4 36 ACS TPS 充電器 または C 4 36 2 10 Li Ion バッテリーパックの充電状態 LED 点灯 LED 点滅 充電状態 C LED 1 2 3 4 C 75 LED 1 2 3 50 C 75 LED 1 2 25 C 50 LED 1 10 C 25 LED 1 C 10 注意事項 作業中および作業直後は 充電状態の読み取りは行えません バッテリーの充電状態を表示する LED が点滅してい る場合は 9 章 故障...

Page 207: ...長 x 幅 x 高 344 mm x 94 mm x 215 mm 回転のみ 打撃なし 時の回転数 1 010 min ハンマードリルモードでの全負荷回転数 940 min ハンマードリルモードでの無負荷回転数 1 040 min 1 回当たりの打撃力 EPTA プロシージャ 05 2009 に準拠 2 0 J 注意事項 本説明書に記載されている振動レベルは EN 60745 に準拠した測定方法に基づいて測定したものです 電動工具 を比較するのにご使用いただけます 振動負荷の暫定的な予測にも適しています 記載されている振動レベルは 電動工具の主要な使用方法に対する値です 電動工具を他の用途で使用したり 異なる先端工具を取り付けて使 用したり 手入れや保守が十分でないまま使用した場合には 振動レベルが異なることがあります このような相 違により 作業時間全体で振動負荷が著しく高くなる可能性が...

Page 208: ...業環境に関する安全 a 作業場はきれいに保ち 十分に明るくしてくださ い ちらかった暗い場所での作業は事故を起こす 恐れがあります b 爆発の危険性のある環境 可燃性液体 ガスおよび 粉じんのある場所 では電動工具を使用しないでく ださい 電動工具から火花が飛散し 粉じんや揮 発性ガスに引火する恐れがあります c 電動工具の使用中 子供や無関係者を作業場へ近づ けないでください 作業中に気がそらされると 本 体のコントロールを失ってしまう恐れがあります 5 1 2 電気に関する安全注意事項 a 電動工具の接続プラグは電源コンセントにきちん と適合しなければなりません プラグは絶対に変 更しないでください アースした電動工具と一緒に アダプタープラグを使用しないでください オリジ ナルのプラグと適切なコンセントを使用することに より 感電の危険を小さくすることができます b パイプ ラジエー...

Page 209: ...のゆ きとどいた先端工具を使用すると 作業が簡単か つ スムーズになります g 電動工具 アクセサリー 先端工具などは本説明書 内の指示に従って使用してください この際 作業 環境および用途に関してもよくご注意ください 指 定された用途以外に電動工具を使用すると危険な状 況をまねく恐れがあります 5 1 5 バッテリーの使用および取扱い a バッテリーを充電する場合は 必ずメーカー推奨 の充電器を使用してください 特定タイプのバッテ リー専用の充電器を他のバッテリーに使用すると 火災の恐れがあります b 指定されたバッテリーのみを電動工具に使用してく ださい 指定以外のバッテリーを使用すると 負 傷や火災の恐れがあります c 使用しないバッテリーの近くに 事務用クリップ 硬貨 キー 釘 ネジ その他の小さな金属片を 置かないでください 電気接点の短絡が起こること があります バッテリーの電...

Page 210: ...す d バッテリーパックを分解したり 挟んだり 80 C 以上に加熱したり 燃やしたりしないでくだ さい これを守らないと 火災 爆発 腐食の危 険があります e 必ず本体用に許可されたバッテリーパックを使用し てください その他のバッテリーパックを使用し たり 他の目的でバッテリーパックを使用すると 火災や爆発の危険があります f 損傷したバッテリーパック 例えば亀裂や破損箇 所があったり 電気接点が曲がっていたり 押し 戻されていたり 引き抜かれているバッテリーパッ ク の充電や使用はしないでください g バッテリーパックを短絡させないでください バッ テリーパックを本体に挿入する前に バッテリー パックの接点と本体の接点に異物が付いていない か確認してください バッテリーパックの接点 が短絡すると 火災 爆発 腐食が発生する危険が あります h 湿気が入らないようにしてください 水が...

Page 211: ...と 正逆回転スイッチを中立の位置にします を確認し てください 必ず本体用ヒルティバッテリーパック B 36 3 0 Li Ion B 36 2 4 Li Ion B 36 2 6 Li Ion B 36 3 3 Li Ion および B 36 3 9 Li Ion のみを使用して ください 1 バッテリーを工具の後部にあてがいながら カ チッカチッと音がするまで挿入します 2 注意バッテリーパックが落下して怪我をする恐れが あります バッテリーパックが本体にしっかりと固定されてい ることを確認してください 6 4 バッテリーパックの取外し 3 1 バッテリーの両サイドにあるリリースボタンを押し ます 2 バッテリーパックを本体から後ろへ引き抜きます 6 5 バッテリーパックの搬送および保管 バッテリーパックを引いて ロック位置 作業位置 から最初のロック位置 トランスポートロック位置 へ...

Page 212: ... 3 先端工具の取外し 7 注意 先端工具は使用することで熱くなるので 先端工具の交 換時には保護手袋を着用してください 1 正逆回転スイッチを中立位置にするか または バッテリーパックを本体から取り外します 2 チャックロックスリーブを引き戻して チャック を開いてください 3 先端工具をチャックから引き抜いてください 7 1 4 チャックの取外し 8 注意 事故を防止するため デプスゲージをサイドハンドルか ら外し 先端工具をチャックから取り出してください 1 正逆回転スイッチを中立位置にするか または バッテリーパックを本体から取り外します 2 チャックのスリーブを前方へ引いて保持します 3 チャックを前方へ引いて外します 7 1 5 チャックの取付け 9 注意 事故を防止するため デプスゲージをサイドハンドルか ら外し 先端工具をチャックから取り出してください 1 正逆回転スイッチ...

Page 213: ... バッテリーパックが完全に放電し ているか あるいは高温になりすぎているか 80 C が示されます この場合は バッテリーパックを充電 器にセットしてください LED が 4 つすべて点滅する ことにより 本体に過負荷がかかっているか過熱してい るかが示されます Li Ion バッテリーパックは充電状態表示を行うことが できます 充電中は バッテリーパックのインジケー ターで充電状態が示されます 充電器の取扱説明書を参 照 停止状態のときにバッテリーパックのロックボタ ンを押す あるいはバッテリーパックを本体にセットす ると 充電状態が 4 個の LED で 3 秒間示されます 以下の章を参照してください 2 10 Li Ion バッテリー パックの充電状態 8 手入れと保守 注意 本体が不意に始動することがないよう 清掃作業を始め る前にバッテリーパックを取り外してください 8 1 先端...

Page 214: ...パーツが損 傷していたり 装置が正しく作動しない場合は 本体 を使用しないでください 修理が必要な際は 弊社営 業担当またはヒルティ代理店 販売店にご連絡くださ い 8 6 手入れと保守を行った後の点検 手入れ 保守の作業を済ませた後は 全ての安全機構 が装着され 正常に作動していることを確認しなければ なりません 9 故障かな と思った時 症状 考えられる原因 処置 本体が始動しない バッテリーパックが正しくロックさ れていないか あるいはバッテリー パックの放電 バッテリーパックをカチッカチッと ロック音がするまで挿入するか ある いはバッテリーパックを充電する 電気的故障 本体からバッテリーパックを取り外 し ヒルティサービスセンターに連 絡する バッテリーパックの温度が高すぎる または低すぎる バッテリーパックを推奨運転温度まで 冷やす 暖める 本体が作動せず LED 1 が点 滅...

Page 215: ...えている 用途に合った工具を選択する 先端工具をチャックから取り 出せない チャックが完全に開いていない チャックロックスリーブを後ろに十分 引きながら先端工具を抜く 先端工具が切削しない 本体が逆回転にセットされている 本体を正回転に切り換える 10 廃棄 注意 装備を誤った方法で廃棄すると 次のような危険があります プラスチック部分の燃焼時には人体に有害な有毒ガ スが発生します 電池は損傷したりあるいは激しく加熱されると爆発し 毒害 火傷 腐食または環境汚染の危 険があります 廃棄について十分な注意を払わないと 権限のない者が装備を誤った方法で使用する可能性があり ます このような場合 ご自身または第三者が重傷を負ったり環境を汚染する危険があります 注意 故障したバッテリーパックはただちに廃棄してください バッテリーパックは子供の手の届かない所に置いてくださ い バッテリーパックを分解...

Page 216: ...が判明した本体または関連 部品を直ちに弊社営業担当またはヒルティ代理店 販売 店宛てにお送りください 以上が 保証に関するヒルティの全責任であり 保証 に関するその他の説明 または口頭若しくは文書による 取り決めは何ら効力を有しません 12 EU 規格の準拠証明 原本 名称 充電式ロータリーハン マードリル 機種名 TE 6 A36 製品世代 03 設計年 2009 こ の 製 品 は 以 下 の 基 準 と 標 準 規 格 に 適 合 し て い る こ と を 保 証 し ま す 2006 42 EG 2006 66 EG 2004 108 EG 2011 65 EU EN 60745 1 EN 60745 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan...

Page 217: ...십시오 텍스트에 대한 그림은 펼칠 수 있는 د 표지에서 찾을 수 있습니다 사용설명서를 읽으실 때는 د 표지를 펼쳐 놓으십시오 본 사용설명서에서 기기 란 항상 충전식 로타리 代마 드릴 TE 6 A36를 지칭합니다 기기구성부품 조작요소 및 표시요소 1 척 아답타 기능 선택 스위치 정회전 역회전 스위치 컨트롤 스위치 배터리 분리 버튼 2 개 배터리 TE DRS 6 A 먼지제거기 연결부 손잡이 깊이 게이지가 있는 측면 손잡이 1 일반 정보 1 1 안전사항에 대한 표시 위험 이 기호는 직접적인 위体을 표시합니다 만약 지키지 않으면 심각한 부상을 당하거나 사망으로 이어질 수도 있습니다 경고 이 기호는 특별히 중요한 안전상의 주의사항을 표시합니다 만약 지키지 않으면 심각한 부상을 당하거나 사망할 수도 있습니다 주의 이 ...

Page 218: ...할 경우 그리고 콘크리트 및 조적벽돌에 代마 드릴링 할 경우에 이용됩니다 Hilti가 권장하는 충전기 및 배터리 팩만을 사용하십시오 기기는 건조한 환경에서만 조작할 수 있습니다 화재 혹은 폭발의 위体이 있는 곳에서는 기기를 사용하지 마십시오 건강에 해로운 물질 예 석면 에서 작업해서는 안됩니다 기기는 전문가용으로 규정되어 있으며 허가받은 자격이 있는 작업자에 의해서만 조작 정비 그리고 수리되어야 합니다 이 기술자는 발생할 수 있는 위体에 대해 특별 교육을 받은 상태여야 합니다 교육을 받지 않은 사람이 기기를 부적절하게 취급하거나 규정에 맞지 않게 사용할 경우에는 기기와 그 관련기기에 의해 부상을 당할 위体이 있습니다 작업장은 공사장 정비공장 수리 개조 그리고 신축使장일 수 있습니다 기기를 변조하거나 개조해서...

Page 219: ...범위 이내로 내려가면 기기를 다시 사용할 수 있습니다 2 7 윤활 그리스 영구윤활 방식 2 8 표준 공급 사양 1 기기 1 척 아답타 TE C CLICK 1 깊이 게이지가 있는 측면 손잡이 1 사용설명서 1 Hilti 공구 박스 선택사양 1 청소용 천 선택사양 1 그리스 선택사양 2 9 기기 작동을 위해 추가로 필요한 것 B 36 3 0 Li Ion 배터리 팩 대용으로 B 36 2 4 Li Ion B 36 2 6 Li Ion B 36 3 3 Li Ion 또는 B 36 3 9 Li Ion 가능 충전기 C 4 36 90 C 4 36 350 C 4 36 ACS C 4 36 ACS TPS 또는 C 4 36 2 10 Li Ion 배터리의 충전상태 LED 상시 점등 LED 깜박거림 충전상태 C LED 1 2 3 4 C...

Page 220: ...전압 36 V EPTA Procedure 01 2003에 따른 무게 4 0 kg 크기 L x W x H 344 mm x 94 mm x 215 mm 代마링 컷아웃 회전속도 1 010 min 代마 드릴링시 회전속도 940 min 代마 드릴링 모드에서 공회전 속도 1 040 min EPTA Procedure 05 2009에 따른 1회 타격 에너지 2 0 J 지침 이 지침에 제시된 진동 수준은 EN 60745에 따른 표준화된 측정방법에 따라 측정된 것이며 전동공구 상호 간 비교에 사용될 수 있습니다 진동 수준은 진동 부하의 사전 예측용으로도 유용하게 사용할 수 있도록 설계되어 있습니다 제시된 진동 수준은 주로 전동공구의 사용 시 진동을 나타냅니다 하지만 전동공구를 다른 용도로 사용하거나 다른 공구 비트를 사용하거나...

Page 221: ...으십시오 안전상의 주의사항과 지침을 준수하지 않을 경우 화재 위体이 있으며 감전 그리고 또는 중상을 입을 수 있습니다 앞으로 모든 안전상 주의사항과 지침을 보관하십시오 안전상 주의사항에서 사용되는 전동 공구 라는 개념은 전원에 연결하여 사용하는 전동 공구 전원 케이블 있음 와 배터리를 사용하는 전동 공구 전원 케이블 없음 를 의미합니다 5 1 1 작업장 안전수칙 a 작업장을 항상 깨끗이 하고 조명이 잘 들도록 하십시오 어수선한 작업환경 또는 어두운 작업장은 사고를 초래할 수 있습니다 b 인화성 액체 가스 또는 먼지가 있어 폭발 위험이 있는 환경에서는 전동공구를 사용하지 마십시오 전동공구는 먼지나 증기를 점화시킬 수 있는 스파크를 일으킵니다 c 전동공구를 사용할 때 어린이들이나 다른 사람들이 작업장에 접근하지...

Page 222: ...또는 이 안전수칙을 읽지 않은 사람은 기기를 사용해서는 안됩니다 비숙련자가 전동공구를 사용하면 위体합니다 e 전동공구를 유의해서 관리하십시오 기기의 가동 부위가 완벽하게 작동하는지 끼어 있지 않은지 혹은 부품이 손상되거나 파손되어 있어 전동공구의 기능을 저하시키지 않는지 점검하십시오 기기 사용 전 손상된 부품을 수리하도록 하십시오 제대로 관리되지 않은 전동공구는 많은 사고를 유발합니다 f 절단기기는 날카롭고 깨끗하게 관리하십시오 날카로운 절단면이 있고 잘 관리된 절단기기는 끼이는 경우가 드물고 조절하기도 쉽습니다 g 본 지침에 따라 전동공구 액세서리 공구비트 등을 사용하십시오 이 때 작업 조건과 실시하려는 작업 내용을 고려하십시오 원래 사용 분야가 아닌 다른 작업에 전동공구를 사용할 경우 위体한 상황을 초래...

Page 223: ...위치가 꺼져 있는지 확인하십시오 스위치 켜져 있는 상태에서 전동공구에 배터리를 끼우면 사고가 발생할 수 있습니다 b LI Ion 배터리의 사용 보관 이송에 대한 특수 지침에 유의하십시오 c 배터리를 고열 및 화염 근처에 두지 마십시오 폭발위体이 있습니다 d 배터리 팩을 분해 또는 강한 압력이나 80 C 이상의 열을 가하거나 연소해서는 안됩니다 그렇지 않을 경우 화재 및 폭발 부식의 위体이 있습니다 e 해당 기기용으로 허용된 배터리외에는 사용하지 마십시오 다른 배터리 사용시 또는 다른 목적으로 배터리를 사용할 경우에는 화재 및 폭발 위体이 있습니다 f 손상된 배터리 예를 들면 배터리에 균열 부러진 부분이 있거나 접점이 휘었거나 뒤로 밀렸거나 그리고 또는 당겨짐 는 충전해서도 안되고 계속해서 사용해서도 안됩니다...

Page 224: ...동시키십시오 1 뒤쪽에서부터 두 번 찰칵하는 소리가 들릴 때까지 배터리를 기기에 밀어넣으십시오 2 주의 배터리가 떨어지면 사용자 또는 다른 사람들이 부상을 입을 수 있습니다 배터리가 기기에 정확하게 설치되어 있는지 점검하십시오 6 4 배터리 제거 3 1 양쪽 잠금해제 버튼을 누르십시오 2 배터리를 기기로부터 뒤쪽으로 당기십시오 6 5 배터리의 운반 및 보관 배터리를 로크 위치 작업위치 에서 빼내고 최초 래칫 위치 운반위치 에 끼우십시오 배터리를 운반 또는 보관을 위해 기기로부터 분리할 경우 배터리 접점이 단락되지 않도록 유의하십시오 느슨한 금속부품 예 공그 박스 또는 운반용 케이스에 있는 볼트 못 클립 느슨한 나사 철사 또는 금속 칩 을 제거하거나 배터리와 접촉하지 않도록 하십시오 배터리 운송시 육로수송 철...

Page 225: ...스위치를 중간위치로 절환하거나 또는 배터리를 기기로부터 분리하십시오 2 척 아답타의 슬리브를 잡고 앞쪽으로 잡아 당긴 다음 그대로 잡고 있으십시오 3 척 아답타를 앞쪽으로부터 가이드 튜브에 밀어 넣은 다음 슬리브를 놓으십시오 4 척 아답타를 끼워지는 소리가 들릴 때까지 돌리십시오 7 2 작동 주의 바닥에서 작업시 재け의 파편이 튈 수 있습니다 보안경과 보호장갑을 착용하고 먼지 제거장치를 사용하지 않을 경우에는 보호 마스크를 착용해야 합니다 재け의 파편으로 인해 신체와 눈에 부상을 입을 수 있습니다 주의 작업과정시 소음이 발생합니다 귀마개를 착용하십시오 아주 큰 소음은 귀에 장애를 일으킬 수 있습니다 7 2 1 저온에서 작업할 경우 지침 기기는 타격기구가 작동할 수 있을 정도까지의 최저 작동온도를 필요로 합니...

Page 226: ...소한 다음 그리스를 바르십시오 8 2 기기 관리 주의 기기를 특히 손잡이 부분이 건조한 상태로 있게 하고 깨끗하고 오일과 그리스가 묻어있지 않도록 하십시오 실리콘이 仕유된 표면보호제를 사용하지 마십시오 기기의 바깥쪽 케이스는 내충격성의 플라스틱으로 제작되었습니다 손잡이 부분은 탄성 재け로 만들어져 있습니다 환기 슬롯이 막힌 상태에서는 기기를 작동시키지 마십시오 마른 솔로 환기 슬롯을 조심스럽게 청소하십시오 이물질이 기기 내부로 들어가지 않도록 하십시오 약간 물기가 있는 천으로 기기 외부를 정기적으로 청소해 주십시오 청소할 때 스프레이 기구 스팀 클리너 또는 흐르는 물을 사용해서는 안됩니다 이러한 것들을 사용할 경우 기기의 전기적 안전이 위体에 처할 수 있습니다 8 3 더스트 캡의 청소 및 교환 깨끗하고 마른...

Page 227: ...성화됨 기기를 냉각시키십시오 환기 홈 청소 타격이 되지 않음 기기가 너무 냉각됨 기기를 최저 작동온도가 되도록 하십시오 다음 장 참조 7 2 1 저온에서 작업할 경우 기능 선택 스위치를 代마링 컷아웃 으로 기능 선택 스위치를 代마 드릴링 위치로 돌리십시오 기기가 역회전 위치에 맞추어져 있음 기기를 정회전 위치로 맞추십시오 컨트롤 스위치를 누를 수가 없음 또는 블로킹됨 정회전 역회전 스위치가 중간위치에 있음 이동위치 정회전 역회전 스위치를 좌측 또는 우측으로 밉니다 기기 스핀들이 회전하지 않음 기기 일렉트로닉의 허용되는 작동 온도를 초과代 기기를 냉각시키십시오 배터리 팩의 허용된 정상작동 온도를 초과代 배터리 팩을 권장하는 작동온도 상태로 유지합니다 배터리가 방전됨 배터리를 교환하고 방전된 배터리를 충전하십시...

Page 228: ...사에 문의하십시오 EU 국가 용으로만 전동공구를 일반 가정의 쓰레기처럼 폐기해서는 안됩니다 수명이 다 된 기기는 전기 전자 노후기계에 대한 EU 규정에 따라 그리고 각 국가의 법규에 명시된 방식에 따라 반드시 별도로 수거하여 친환경적으로 재활용되도록 하여야 합니다 11 기기 제조회사 보증 Hilti사는 공급된 기기에서 재질상의 결代 또는 제작상의 결代이 없음을 보증합니다 이러한 보증은 다음과 같은 전제조건하에서만 적용됩니다 Hilti 사용설명서에 제시된 내용대로 기기를 정확하게 사용하고 취급 관리 청소하였어야 하며 기술적인 통일성이 보장되어야 합니다 즉 기기에 Hilti사의 순정 소모품 액세서리 부품 그리고 대체부품만을 사용했어야 합니다 이러한 보증은 기기의 전체 수명기간 동안 무상 수리 또는 결代이 있는 ...

Page 229: ...6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Management Executive Vice President Business Area Electric Tools Accessories Business Unit Power Tools Accessories 01 2012 01 2012 기술 문서 작성자 Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH Zulassung Elektrowerkzeuge Hiltistrasse 6 86916 Kaufering Deutschland ko 224 ...

Page 230: ... 235 12 EC歐規符合聲明 原版 235 1 這些號碼參照對應的圖案 圖案說明可以在封面的內 摺頁中找到 在研讀操作說明時 請將此頁打開 操作說明中所稱 機具 係指TE 6 A36充電式旋轉鎚 零件 操作控制與指示燈 1 夾頭 功能選擇開關 正轉 逆轉開關 控制開關 電池拆卸鈕 2個按鈕 電池 TE DRS 6 A除塵模組的界面 握把 附深度計的側向握把 1 一般使用說明 1 1 安全須知及其意義 危險 用於告知可能會發生對人體造成嚴重傷害甚至死亡的立即 性危險情況 警告 用於告知可能會發生造成人員受傷或死亡之重度危險情 況 注意 用於告知可能會發生造成人員受傷 或造成設備及其他財 產損壞的輕度危險情況 附註 注意操作說明或其他有用的資訊內容 1 2 圖形符號之說明及其他資訊 警告標誌 一般警告 警告 有電 警告 腐蝕 性物質 遵守標誌 配戴護目鏡 配戴安全帽 配戴保 護耳罩 配戴防...

Page 231: ... 以及鎖螺絲和卸螺絲 僅可使用Hilti建議的電池及充電器 機具僅可在乾燥的環境中使用 不得在有可能發生火災或爆炸危險的地方使用本機具 不得在會危害人體健康的材料 例如 石綿 上作業 本機具設計係供專業使用 僅可由受過訓練且經授權的人員操作 修理與維護 必須告知該人員可能遭遇到的任何危 險 如果讓未受過訓練的人員以錯誤或違反指示的方式使用機具及其附件 會發生危險 工作環境可包括 建築工地 工場 翻新 改建或新建 不得調整或改裝本機具或其零件 不得將電池作為其他非指定設備的電源 為避免受傷的危險 僅可使用Hilti原廠配件及彈圈夾具 請遵守本操作說明書中關於操作 保養及維修資訊 必須遵守國家工業安全法規 2 2 夾頭 TE C CLICK夾頭 2 3 開關 平穩啟動的速度控制開關 功能選擇開關 正轉 逆轉開關 2 4 握把 附深度計的減震可旋式側向握把 減震握把 2 5 保護功能 機械式滑動...

Page 232: ...具所需項目 B 36 3 0 Li Ion電池 或B 36 2 4 Li Ion B 36 2 6 Li Ion B 36 3 3 Li Ion或B 36 3 9 Li Ion電池 C 4 36 90 C 4 36 350 C 4 36 ACS C 4 36 ACS TPS充電器或C 4 36充電器 2 10 鋰電池充電狀態 LED持續亮起 LED閃爍 充電狀態C LED 1 2 3 4 C 75 LED 1 2 3 50 C 75 LED 1 2 25 C 50 LED 1 10 C 25 LED 1 C 10 附註 當機具正在操作或剛操作後無法讀取其電池充電狀態 若電池充電狀態LED燈閃爍 請參照第9節 故障排除 中所提供 的資訊 3 彈圈夾具 配件 名稱 產品說明 鎚擊鑽頭 5 16 mm 安卡設定機具 C型連接頭 木質及金屬鑽頭的快拆式夾頭 附平滑握把 六角握把 有鏈夾頭 附平滑握...

Page 233: ... 1 010 min 鎚擊鑽孔速率 940 min 鎚擊鑽孔模式下的無負載速率 1 040 min 單次衝擊力符合05 2009 EPTA程序 2 0 J 附註 本資訊表所提供之震動噪音量已參照EN 60745標準測量 並可用來比較不同機具之噪音 它也可作為噪音量的初步評 估 註明之震動噪音量表示機具主要應用時之數值 若機具於不同之用途使用 搭配不同的配件或在保養不良的情況 下 其震動噪音有可能有所不同 在作業過程中 這有可能大量提高其噪音量 當機具關閉或運轉時 但未進行任何作 業時 其震動噪音量也應列入考量 在作業過程中 這有可能大量降低其噪音量 確認其他安全措施 以保護操作員不 受震動影響 例如 保養機具與其配件 操作前保持雙手溫暖 作業型式之安排等 噪音和震動資訊 量測標準依據EN 60745 2 6 典型A 加權聲功率級數 99 dB A 典型A 加權音壓級數 88 dB A 無法...

Page 234: ...水會 增加發生電擊事故的危險 d 勿濫用電纜線 勿以電纜線吊掛 拖拉機具或拔下機 具插頭 電纜線應避開熱氣 油 銳利的邊緣或移動 性零件 電纜線損壞或纏繞會增加發生電擊事故的危 險 e 於室外操作機具時 須使用適用於戶外的延長 線 適用於戶外的延長線可降低電擊的危險 f 如果無法避免在潮濕的地點操作機具 請使用漏電 斷路器 RCD 保護電源供應器 使用漏電斷路 器 RCD 可降低電擊的風險 5 1 3 人員安全 a 操作機具時 請提高警覺 注意進行中的工作並善用 常識 感到疲勞或受到藥物 酒精或治療的影響時勿 使用機具 操作機具時稍不留神就可能會造成嚴重的 人員傷亡 b 佩戴個人防護裝備 請隨時配戴眼罩 適當使用防塵 面罩 防滑鞋 安全帽及耳罩等安全防護配備可減少 人員的傷害 c 避免不經意的啟動 在接上電源或電池組 抬起或 攜帶機具之前 務必確認開關處於關閉的位置 攜帶 機具時 如果把手...

Page 235: ...示與訓練 的人員使用 i 像是含鉛塗料 部份木材 礦物與金屬等基材所產 生的粉塵可能對人體有害 操作人員與旁觀者接觸或 吸入粉塵可能會引起過敏並 或造成呼吸系統疾病 像是橡木與山毛櫸木材的粉塵已列為致癌物質 尤其 是當它們使用調濕塗料 鉻酸鹽 木材防腐劑 時 包含石綿之基材務必由專人處理 在能使用吸塵裝置 的工作場所中請使用吸塵裝置 若要提高收集粉塵的 效率 請使用Hilti所建議之適合木材及 或礦物粉塵 真空吸塵器 請確保工作場所適當的通風 建議使 用等級P2之防塵面罩或過濾器 請依照國家法規處理 您作業的基材 5 3 2 電子機具的使用與保養 a 固定工件請使用固定夾或架子來固定工件 這會比以 手來握住工件更穩固 而且可以讓您空出雙手來操作 機具 b 請檢查所使用的彈圈夾具是否與夾頭系統相容 且正 確而穩固地放入夾頭中 5 3 3 充電式機具的使用與保養 a 安裝電池前 請確定開關處於...

Page 236: ...ED指示燈會 顯示其充電的程度 請參見充電器操作說明 6 3 安裝電池 2 注意 在安裝電池前 請確定關上機具電源並啟動運送鎖 正轉 逆轉開關位於中間 僅可使用經認可專供本機具使用 的Hilti電池 亦即 B 36 3 0鋰電池 B 36 2 4鋰電池 B 36 2 6鋰電池 B 36 3 3鋰電池或B 36 3 9鋰電池 1 從機具後方推入電池 直到聽到兩聲喀搭聲 2 注意 掉落的電池可能會對您自身或他人造成受傷的 危險 檢查電池是否已穩固地裝入機具 6 4 移除電池 3 1 請按兩個電池拆卸鈕 2 將電池朝機具後方拉出 6 5 電池組的搬運和貯放 將電池組從鎖定位置 作業位置 移出 然後移至第一個 彈簧扣拴位置 搬運位置 若您要切斷電池組與機具的連接以進行搬運或貯放 請確 認電池組接點未短路 移除機殼 工具箱或攜帶盒上鬆 脫的金屬零件 例如螺絲 鋼釘 夾子 鬆脫的螺絲鑽 頭 電線或金屬...

Page 237: ...後拉 以便打開夾頭 3 將彈圈夾具自夾頭拉出 7 1 4 移除夾頭 8 注意 請移除側向握把上的深度計 並將彈圈夾具自夾頭移除以 避免造成受傷 1 將正轉 逆轉開關設定至中間位置 或將電池自機 具移除 2 將夾頭套環往前拉並握緊 3 將夾頭自機具拉出以移除 7 1 5 安裝夾頭 9 注意 請移除側向握把上的深度計 並將彈圈夾具自夾頭移除以 避免造成受傷 1 將正轉 逆轉開關設定至中間位置 或將電池自機 具移除 2 握住夾頭套環 往前推並在此位置握緊 3 將夾頭裝入機具導管後鬆開套環 4 旋轉夾頭直到聽見咬合聲 7 2 操作 注意 操作過程中可能會將材料擊成碎片 請配戴護目鏡及 安全手套 若現場無吸塵設備 則必須配戴防護口罩 碎裂的材料可能會對眼睛與身體造成傷害 注意 本作業會產生噪音 請配戴耳罩 暴露於噪音環境下會 導致聽力受損 7 2 1 於低溫環境下操作 附註 鎚擊機制僅在當機具達到最...

Page 238: ...油脂 如有必要 請清潔 並上潤滑油脂 8 2 機具保養 注意 請保持機具 尤其是握把表面的清潔 並避免與油脂及潤 滑劑接觸 請勿使用內含矽樹脂的清潔劑 機具的外殼是以防撞塑膠製成 握把是由合成橡膠材質 製成 排氣槽阻塞時請勿使用機具 請使用乾燥之刷子小心清 潔排氣槽 勿讓異物進入機具內部 請定期以微濕抹布 清潔機具外部 請勿使用噴霧 水壓清潔設備或流動水 清洗裝置 這會對機具的電力安全造成不良影響 8 3 清潔或更換防塵罩 定期使用乾燥而清潔的布清潔夾頭上的防塵套 請小心 擦拭清潔其密封口 然後再稍微上Hilti潤滑油 請特別注 意一定要更換損壞的防塵套密封口 將防塵套邊緣底下的 螺絲起子尖推入 然後鑽出到前端 將夾頭與防塵套接觸 區域清潔後 再安裝新的防塵套 用力壓緊 直到咬合為 止 8 4 鋰電池保養 避免濕氣進入 初次使用前請將電池完全充電 為達到最長電池使用壽命 一旦發現效能明顯下...

Page 239: ...容許之操作溫度 讓機具冷卻 已超出容許之電池操作溫度 將電池置於建議操作溫度環境內 電池已放電 更換電池 並將已放電的電池重新充 電 機具自動關閉 過載斷電保護系統已啟動 鬆開控制開關以減少機具負載 然後再 次按下開關 本電池較一般電池壽命短 電池電力不在最佳狀態 請聯絡Hilti服務中心診斷該電池狀態 或更換新電池 電池咬合時不會發出兩聲喀啦 聲 電池卡榫髒污 清潔卡榫 並確定其與電池牢牢地咬 合 如果問題仍舊存在 請與Hilti維修 中心聯絡 機具或電池變得非常熱 電力故障 立即將機具關閉 卸下電池 並與Hilti維修中心聯絡 機具超過負荷 超出使用限制 使用正確機具來工作 勿將低電能機具 用在超過負荷的工作上 彈圈夾具無法鬆開 夾頭未完全拉回 將夾頭拉回直到移除彈圈夾具為止 機具無法繼續作業 將正轉 逆轉開關設定為逆轉 將正轉 逆轉開關設定為正轉 10 廢棄機具處置 注意 不當處置廢...

Page 240: ...發或後續損害 損失或費用不負賠償責 任 尤其明確排除關於機具之適售性或其特定用途上之適 用性的默示擔保 發現產品有瑕疵時 請立即將機具或相關零件送至當 地Hilit行銷機關修理或替換 本條款為Hilti所有的保固責任 並取代先前或同時期就保 固責任所達成的註解及口頭或書面協議 12 EC歐規符合聲明 原版 產品名稱 充電式旋轉鎚 型號 TE 6 A36 產品代別 03 製造年份 2009 本公司在此聲明 我們的唯一責任在於本產品符合 下列指示或標準 2006 42 EC 2006 66 EC 2004 108 EC 2011 65 EU EN 60745 1 EN 60745 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of ...

Page 241: ...符合性声明 原稿 246 1 有关这些编号请参考相应的示图 示图可以在折页上 找到 当学习操作说明时 应保持将这些折页打开 在本操作说明中 电动工具 是指 TE 6 A36 无绳旋转电 锤 部件 操作控制器和指示灯 1 夹头 功能选择开关 前进 后退开关 控制开关 电池释放按钮 2 个按钮 电池 TE DRS 6 A 除尘模块的接口 把手 带深度计的侧面手柄 1 概述信息 1 1 安全提示及其含义 危险 用于让人们能够注意到可能会导致严重身体伤害或致命的 迫近危险 警告 用于让人们能够注意到可能会导致严重人身伤害或致命的 潜在危险情形 小心 用于让人们能够注意到可能会导致较小人身伤害 设备损 坏或其它财产损失的潜在危险情形 注意 用于提醒人们注意操作说明和其它有用信息 1 2 象形图的解释和其它信息 警告符号 一般警告 警告 小 心触电 警告 腐蚀 性物质 责任符号 戴上护 目装置 戴上安...

Page 242: ...筑中锤击钻孔以及驱动安装或拆 卸螺钉 只能使用喜利得推荐的电池和充电器 电动工具只能用于干燥环境 不要将电动工具用于存在火灾或爆炸危险的场合 不允许在对健康有害的材料上工作 例如石棉 本电动工具仅供用于专业用途 并且只能由经过授权和培训的人员操作 维护和保养 该人员必须了解可能遇到的任何 特殊危险 不按照说明使用或未经培训的人员不正确地使用电动工具或其辅助设备 可能会带来危险 工作环境可能涉及 建筑工地 车间内的翻新 改装或新建等工作 不允许改装电动工具或窜改其部件 不要将电池用作其它未指定设备的电源 为避免造成人身伤害 仅允许使用 Hilti 公司原装配件和插入工具 请务必遵守操作说明中列出的有关操作 维护和保养的信息 必须遵守适用的国家和行业安全法规 2 2 夹头 TE C 卡装夹头 2 3 开关 速度控制开关 用于平稳启动钻孔 功能选择开关 前进 后退开关 2 4 把手 带深度计的可...

Page 243: ... 3 0 Li Ion 电池或选用 B 36 2 4 Li Ion B 36 2 6 Li Ion B 36 3 3 Li Ion 或 B 36 3 9 Li Ion 电池 C 4 36 90 C 4 36 350 C 4 36 ACS C 4 36 ACS TPS 充电器或选用 C 4 36 充电器 2 10 锂离子电池充电状态 LED 持续亮起 LED 闪烁 充电状态 C LED 1 2 3 4 C 75 LED 1 2 3 50 C 75 LED 1 2 25 C 50 LED 1 10 C 25 LED 1 C 10 注意 当电动工具在使用时或在刚使用完之后 不会指示充电状态 若电池充电状态 LED 闪烁 则请参考章节 9 故障排 除 中给出的信息 3 插入工具 配件 名称 说明 锤钻钻头 5 16 mm 钢筋设定工具 C 型连接端 木工和钻金属用钻头的快速释放夹头 带平滑刀柄或六...

Page 244: ...钻孔速度 940 min 锤击钻孔模式下的无负荷速度 1 040 min 单次冲击能量 按照 EPTA 标准 05 2009 2 0 J 注意 本信息表中给出的振动传导水平是按照 EN 60745 中给定的标准化测试进行测量的 可用于比较一个工具与另一个工 具 它还可用于初步评价受振动影响的程度 表中发布的振动传导水平只适用于本电动工具的主要应用场合 如果将电 动工具用于不同的应用场合 使用不同的配件或维护不良 则振动传导水平可能不同 而且这可能会显著增加操作者在 整个工作期间受振动影响的程度 对受振动影响程度的估计还应考虑当关闭电动工具或当它运行但实际未进行工作时的 情况 这样可以显著减少操作者在整个工作期间受振动影响的程度 此外 应确定附加安全措施 以保护操作者免受振 动影响 例如 正确维护电动工具和配件 保持双手温暖 制订合理的工作计划等 噪声和振动信息 按照 EN 60745 2 ...

Page 245: ... 进水将会增加电击危险 d 不要滥用电缆 切勿使用电缆运送 拉动或拔出电 动工具 保持电缆远离高温 油 锋利边缘或运动部 件 电缆损坏或缠绕会增加电击危险 e 当在户外操作电动工具时 应使用经认可适合户外操 作的加长电缆 使用适合户外操作的电缆可减少电击 危险 f 若不可避免要在潮湿位置操作电动工具 则应使用剩 余电流装置 RCD 保护电源 使用 RCD 可减小电击 危险 5 1 3 人身安全 a 保持警觉 注意您正在进行的工作 并在操作电动 工具的过程中 应利用自己的判断能力 当您疲劳 或受到药物 酒精或医疗影响时 请不要使用电动工 具 当操作电动工具时 瞬间的分心都可能导致严重 的人身伤害 b 使用个人防护装备 一定要戴上护目装置 防尘罩 防滑安全鞋 安全帽或用于适当情况下的听觉防护装 置等防护装备可减少人身伤害 c 防止电动工具意外启动 在连接至电源和 或电池 组 拿起或搬运电动工具...

Page 246: ... 必须告知儿童不要玩耍本电动工具 h 儿童 没有经过培训或没有接受过指导的人以及劳累 过度的人不适合使用本电动工具 i 一些材料产生的灰尘 例如含铅油漆 某些木屑 矿物和金属 可能对人体有害 接触或吸入这些灰 尘可能会导致操作者或旁观者出现过敏性反应和 或 呼吸疾病 某些种类的灰尘还属于致癌物质 例如橡 木和山毛榉木灰尘 特别是在带木材调节添加剂 铬 酸盐 木材防腐剂 时 含石棉的材料只能由专业人 员进行处理 在能使用除尘装置时应尽可能使用 为达到高水平的除尘效果 在使用本电动工具时 应使用 Hilti 公司推荐的适合于木材灰尘和 或矿物 灰尘的真空吸尘器类型 确保工作场所良好通风 建议使用过滤等级为 P2 的防尘面罩 遵守有关工作 材料的国家要求 5 3 2 电动工具的使用和维护 a 固定工件 必要时可使用夹子或台钳固定工 件 这样 工件可比用手固定更稳固 而且可以腾出 双手来操作电动工...

Page 247: ...电量 时 通过 LED 显示指示充电进度 参见充电器操作说 明 6 3 安装电池 2 小心 在安装电池之前 检查并确认电动工具是关闭的 且安 全锁已接合 前进 后退开关处于中间位置 仅可使用适 用于本电动工具的喜利得电池 即 B 36 3 0 锂离子 B 36 2 4 锂离子 B 36 2 6 锂离子 B 36 3 3 锂离子或 B 36 3 9 锂离子电池 1 从后部将电池推入电动工具 直至听到它接合的 双 咔哒 声 2 小心 如果电池掉落 则可能会对自己或他人造成 人身伤害 检查并确认电池已牢固地就位在电动工具中 6 4 拆下电池 3 1 按下两个电池释放按钮 2 将电池朝后拉出电动工具 6 5 电池组的运输和存储 将电池组拉出锁止位置 工作位置 并移至第一个咔哒止动 位 运输位置 如为了运输或存储而从电动工具上拆下电池组 则应确 保电池组的触点不会被短路 将松散的金属部件如螺钉 钉子...

Page 248: ... 1 4 拆卸夹头 8 小心 应首先从侧面手柄上拆下深度计 并从夹头上取下插入工 具 以避免损伤 1 将前进 后退开关设置在中间位置或从电动工具上拆 下电池 2 向前拉动夹头衬套并保持住 3 从电动工具上拉动夹头并将其拆下 7 1 5 安装夹头 9 小心 应首先从侧面手柄上拆下深度计 并从夹头上取下插入工 具 以避免损伤 1 将前进 后退开关设置在中间位置或从电动工具上拆 下电池 2 抓住夹头衬套 将其向前拉动并保持住 3 将夹头从前端滑动到导向管上 然后松开衬套 4 转动夹头 直至听到它接合入位 7 2 操作 小心 在脆性材料上工作可能会导致其分裂 戴上护目装置和 防护手套 如果没有使用除尘系统 则应戴上呼吸防护装 置 分裂的材料会给眼睛和身体带来伤害危险 小心 工作时会产生噪音 戴上护耳装置 如果直接暴露在噪 声中 则可能会导致听力受损 7 2 1 在低温下工作时 注意 锤击机构仅在电...

Page 249: ...的连 接端清洁且已用润滑脂轻微润滑 必要时 对其进行清洁 并用润滑脂润滑 8 2 维护电动工具 小心 保持电动工具清洁和没有油脂 特别是其把手表面 不要 使用含硅的清洁剂 电动工具的外壳由耐冲击塑料制成 把手部分由合成橡胶 材料制成 当通风槽堵塞时切勿操作电动工具 使用干燥的刷子小心 清洁通风槽 不要让异物进入电动工具内部 使用干净微 湿抹布定期清洁电动工具外部 不要使用喷雾器 蒸气压 力清洁设备或流水进行清洁 否则会给电动工具的电气安 全带来不利影响 8 3 清洁或更换防尘罩 使用干燥 干净的抹布定期清洁夹头上的防尘罩 通过 小心擦拭清洁密封唇 然后重新为其轻微涂上喜利得润滑 脂 当密封唇损坏时 必须更换防尘罩 将螺丝刀的尖端 从防尘罩的边缘推入 并朝前将其撬出 清洁夹头上与防 尘罩接触的区域 然后安装新的防尘罩 将其可靠压下直 到它接合 8 4 锂离子电池的维护 避免湿气进入 在首次使...

Page 250: ...或右侧 驱动主轴不旋转 已超过电动工具电子装置的许可工作温 度 让电动工具冷却下来 已超过允许的电池工作温度 将电池调整至推荐的工作温度 电池放电 更换电池 并对已放电电池充电 电动工具自动关闭 过载保护装置已启动 释放控制开关 降低电动工具的负荷 然后再次按下开关 电池比平常更快耗尽 电池状况不是最佳 请让 Hilti 公司维修中心诊断电池状况 或更换新电池 电池没有在听到 双咔哒 声的情 况下接合 电池上的固定凸耳脏污 清洁固定凸耳 并检查确认电池已牢 固接合 如果问题持续出现 则请联系 Hilti 公司维修中心 电动工具或电池变得很热 电气故障 立即关闭电动工具 拆下电池并联系 Hilti 公司维修中心 电动工具已过载 超过应用极限 针对工作情况使用正确的电动工具 不 要将低功率工具用于重负荷作业 无法释放插入工具 夹头未完全向后拉回 将夹头尽量向后拉动 然后拆下插入工 具 电动工具...

Page 251: ...用而导致的或与之有关的直接性 间接性 偶然性 必然性的物品损坏 财产损失 额外费用负责 本保修范 围特别排除商品适销性或特定用途适用性的默示担保 如需进行修理或更换 在发现故障后应立即将工具或相关 部件按照操作说明中提供的地址发送到当地 Hilti 公司营 业机构 以上条款构成了 Hilti 公司在产品保修方面的所有责任 并同时废止此前或同时期涉及到保修的所有口头或书面协 议 12 EC 符合性声明 原稿 名称 无绳旋转电锤 型号 TE 6 A36 分代号 03 设计年份 2009 按照我们单方面的责任 我们声明本产品符合下列指令 和标准 2006 42 EC 2006 66 EC 2004 108 EC 2011 65 EU EN 60745 1 EN 60745 2 6 EN ISO 12100 Hilti Corporation Feldkircherstrasse 100 FL 9...

Page 252: ...Tel 423 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan W 3709 0613 00 Pos 8 1 Printed in China 2013 Right of technical and programme changes reserved S E O 409094 A3 Printed 08 07 2013 Doc Nr PUB 5071090 000 02 ...

Reviews: