background image

DC-EX 230/9"

23

44

37

Bedienungsanleitung

de

Operating instructions

en

Mode d’emploi

fr

Manual de instrucciones

es

Istruzioni d’uso

it

Gebruiksaanwijzing

nl

Brugsanvisning

da

Bruksanvisning

no

Bruksanvisning

sv

Käyttöohje

fi

Manual de instruções

pt

Οδηγιες χρησεως

el

Használati utasítás

hu

Návod k obsluze

cs

Návod na obsluhu

sk

Instrukcja obsługi

pl

Upute za uporabu

hr

Navodila za uporabo

sl

Ръководство за обслужване

bg

Инструкция по зксплуатации

ru

Instrucţiuni de utilizare

ro

Kulllanma Talimatı

tr

Lietošanas pamācība

lv

Instrukcija

lt

Kasutusjuhend

et

Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128874 / 000 / 00

Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128874 / 000 / 01

Summary of Contents for DC-EX 230/9"

Page 1: ...al de instruções pt Οδηγιες χρησεως el Használati utasítás hu Návod k obsluze cs Návod na obsluhu sk Instrukcja obsługi pl Upute za uporabu hr Navodila za uporabo sl Ръководство за обслужване bg Инструкция по зксплуатации ru Instrucţiuni de utilizare ro Kulllanma Talimatı tr Lietošanas pamācība lv Instrukcija lt Kasutusjuhend et Printed 18 04 2017 Doc Nr PUB 5128874 000 00 Printed 18 04 2017 Doc N...

Page 2: ...1 2 5 7 4 3 8 6 1 Printed 18 04 2017 Doc Nr PUB 5128874 000 00 Printed 18 04 2017 Doc Nr PUB 5128874 000 01 ...

Page 3: ...2 5 1 4 3 7 4 4 3 7 6 5 6 7 1 2 2 3 4 7 4 3 7 6 5 6 7 1 2 5 1 2 3 6 1 7 Printed 18 04 2017 Doc Nr PUB 5128874 000 00 Printed 18 04 2017 Doc Nr PUB 5128874 000 01 ...

Page 4: ...8 9 Printed 18 04 2017 Doc Nr PUB 5128874 000 00 Printed 18 04 2017 Doc Nr PUB 5128874 000 01 ...

Page 5: ...DCG 230 D Bedienungselemente und Gerätebauteile 1 Verbindungsstück Schutzabdeckung Oberteil Schutzabdeckung Unterteil Fächer Laufrolle Drehrichtungspfeil Führungsschlitten Arretierung Tiefenanschlag Distanzscheibe 1 Allgemeine Hinweise 1 1 Signalworte und Ihre Bedeutung GEFAHR Für eine unmittelbar drohende Gefahr die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt WARNUNG Für eine möglicherweise...

Page 6: ...ie von unausgebildetem Personal unsachgemäss behandelt oder nicht bestimmungsgemäss verwendet werden Benutzen Sie um Verletzungsgefahren zu vermeiden nur Original Hilti Zubehör und Werkzeuge Gesundheitsgefährdende Werkstoffe z B Asbest dürfen nicht bearbeitet werden Manipulationen oder Veränderungen an der Trennhaube sind nicht erlaubt 2 2 Zum Lieferumfang der Standardausrüstung gehören 1 Distanzs...

Page 7: ...sätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen Warmhalten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe Geräuschinformationen nach EN 60745 1 Typischer A bewerteter Schallleistungspegel 112 dB A Typischer A bewerteter Emissions Schalldruckpegel 101 dB A Unsicherheit für die genannten Schal...

Page 8: ...nd sonstige Beschädigungen Überprüfen Sie das Gerät und die Diamant Trennscheiben auf Beschädigungen nach einem Sturz oder installieren Sie unbeschädigte Diamant Trennscheiben Nach der Überprüfung und der Installation stellen Sie sich und andere nicht in die Drehebene der rotierenden Diamant Trennscheiben und lassen Sie das Gerät mit maximaler Leerlaufdrehzahl eine Minute lang laufen Beschädigte D...

Page 9: ...ssägenblätter Solche Blätter verursachen häufig Rückschlag und eine Verlust der Kontrolle über das Gerät f Lassen Sie die Diamant Trennscheiben nicht verklemmen oder vermeiden Sie übermäßigen Druck beim Schneiden Versuchen Sie nicht eine übermäßige Schnitttiefe zu erreichen Überlastung der Diamant Trennscheiben erhöht die Anfälligkeit zur Verwindung oder ein Verklemmen der Diamant Trennscheiben im...

Page 10: ...f 5 VORSICHT Der Spindel Arretierknopf darf nur bei stillstehender Schleifspindel betätigt werden Drücken Sie den Spindel Arretierknopf und halten Sie ihn gedrückt 6 Ziehen Sie mit dem Spannschlüssel die Spannmut ter fest bzw drehen Sie die Schleifscheibe mit der Hand im Uhrzeigersinn kräftig weiter bis die Schnell spannmutter Kwik Lock fest angezogen ist und las sen Sie anschliessend den Spindel ...

Page 11: ...hen 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 2 Ziehen Sie den Entriegelungshebel nach hinten 3 Schwenken Sie den Handgriff nach rechts oder links bis zum Anschlag 4 Stellen Sie den Handgriff mit dem Entriegelungshe bel wieder fest HINWEIS Das Gerät kann nicht eingeschaltet wer den solange der Griff nicht in einer der drei mögli chen Positionen eingerastet ist 8 Pflege und Instandhaltung VORS...

Page 12: ...sind ausgeschlossen so weit nicht zwingende nationale Vorschriften entge genstehen Insbesondere haftet Hilti nicht für unmit telbare oder mittelbare Mangel oder Mangelfolge schäden Verluste oder Kosten im Zusammenhang mit der Verwendung oder wegen der Unmöglich keit der Verwendung des Gerätes für irgendeinen Zweck Stillschweigende Zusicherungen für Verwen dung oder Eignung für einen bestimmten Zwe...

Page 13: ...ting guard in conjunction with the DAG 230 D DCG DB or DCG 230 D angle grinder Operating controls and parts 1 Connector Guard upper section Guard lower section extension Wheel Direction of rotation arrow Guide carriage Locking mechanism depth gauge Spacing flange 1 General information 1 1 Safety notices and their meaning DANGER Draws attention to imminent danger that will lead to serious bodily in...

Page 14: ...nt hazards when used incorrectly by untrained personnel or when used not as directed To avoid the risk of injury use only genuine Hilti tools and accessories Working on materials hazardous to the health e g asbestos is not permissible Do not tamper with or modify the cutting guard 2 2 Items supplied as standard 1 Spacing flange 1 Connector 1 Hoop handle 1 Operating instructions 2 3 Diamond cutting...

Page 15: ...Noise information as perEN 60745 1 Typical A weighted sound power level 112 dB A Typical A weighted emission sound pressure level 101 dB A Uncertainty for the given sound level 3 dB A Vibration information in accordance with EN 60745 1 Triaxial vibration values vibration vector sum measured in accordance with EN 60745 2 3 Surface grinding with the hoop handle ah AG 6 0 m s Uncertainty K 1 5 m s 5 ...

Page 16: ...ay fly away and cause injury beyond immediate area of operation l Hold the power tool by insulated gripping surfaces only when performing an operation where the diamond wheel may contact hidden wiring or its own cord Wheel contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator m Position the cord clear of the spinning diamond wheel If you lose control the...

Page 17: ...ting flange on the power tool 3 The guard can be adjusted to the desired working position by pivoting it in a counterclockwise direc tion 4 Close the clamping lever and check that the cutting guard is securely attached to the power tool 5 Fit the hose connector to the connecting point on the guard 6 2 Opening the cutting guard 3 1 Push back the depth gauge locking lever 2 Pivot the lower section e...

Page 18: ... 1 Open the guard as described in the section Open ing the guard 2 CAUTION Do not press the spindle lockbutton before the drive spindle has stopped rotating Press the spindle lockbutton and hold it in this position 3 Remove the diamond cutting disc by releasing the clamping nut or Kwik Lock nut turn counterclock wise 4 Release the clamping lever 5 Rotate the guard around the spindle axis until it ...

Page 19: ...les components and spare parts may be used in the tool This warranty provides the free of charge repair or re placement of defective parts only over the entire lifespan of the tool Parts requiring repair or replacement as a result of normal wear and tear are not covered by this warranty Additional claims are excluded unless stringent na tional rules prohibit such exclusion In particular Hilti is n...

Page 20: ...Raccord Protection de sécurité Partie supérieure Protection de sécurité Partie inférieure en éventail Galet de roulement Flèche indiquant le sens de rotation Glissière de guidage Dispositif de blocage butée de profondeur de coupe Rondelle d écartement 1 Consignes générales 1 1 Termes signalant un danger DANGER Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort AV...

Page 21: ...ts à l utilisation de l appareil L appareil et ses accessoires peuvent s avérer dangereux s ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l usage prévu Pour éviter tout risque de blessure utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d origine Ne pas travailler sur des matériaux susceptibles de nuire à la santé par ex amiante Toute manipul...

Page 22: ...ifférer si l outil électroportatif est utilisé pour d autres applications avec des outils à monter différents ou que l entretien s avère insuffisant Ceci peut augmenter considérablement les sollicitations vibratoires dans tout l espace de travail Pour une évaluation précise des sollicitations vibratoires il convient également de prendre en compte les temps durant lesquels l appareil est arrêté ou ...

Page 23: ...onner diamantés sont prévus pour le meulage périphérique Les disques à tronçonner diamantés peuvent se casser s ils sont soumis à des forces latérales f Toujours utiliser des flasques de fixation en bon état et de diamètre correct adaptés aux disques à tronçonner diamantés utilisés Les flasques de fixation adaptés réduisent la probabilité que les disques à tronçonner diamantés se cassent g Le diam...

Page 24: ...ions appropriées b L utilisateur ne doit pas placer sa main à proximité des disques à tronçonner diamantés en rotation En cas de contrecoup sa main risque d être blessée par l appareil resp les disques à tronçonner diaman tés c L utilisateur ne doit pas se tenir derrière ni dans le plan de rotation des disques à tronçonner dia mantés en rotation Un contrecoup provoque un mouvement de l appareil da...

Page 25: ... être rem placé Placer le flasque de serrage sur la broche de meu lage 2 Placer la rondelle d écartement sur le flasque de serrage de la broche de meulage 3 Poser le disque à tronçonner diamanté dans le sens de rotation prédéfini sens de la flèche 4 Visser l écrou de serrage ou l écrou à serrage rapide Kwik Lock jusqu à ce qu il repose sur le disque à meuler 5 ATTENTION Le bouton de blocage de la ...

Page 26: ...de serrage 5 Tourner le carter de manière radiale jusqu à ce que le carter puisse être enlevé de la meuleuse d angle de manière axiale 7 3 Réglage de poignée 10 AVERTISSEMENT Le réglage de poignée ne doit pas être effectué lorsque l appareil est en marche S assurer que la poignée est encliquetée dans une des trois positions possibles Afin de pouvoir travailler en toute sécurité et sans se fatiguer...

Page 27: ...es pendant toute la durée de vie de l appareil Elle ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale Toutes autres revendications sont exclues pour au tant que des dispositions légales nationales impé ratives ne s y opposent pas En particulier Hilti ne saurait être tenu pour responsable de toutes dété riorations pertes ou dépenses directes indirectes accidentelles ou consécutives en rapport a...

Page 28: ...do y componentes de la herra mienta 1 Pieza de conexión Cubierta protectora de la parte superior Cubierta protectora de la parte inferior abanico Rodillo Flecha de sentido de giro Carro de guía Bloqueo tope de profundidad Disco distanciador 1 Indicaciones generales 1 1 Señales de peligro y significado PELIGRO Término utilizado para un peligro inminente que puede ocasionar lesiones graves o incluso...

Page 29: ...lificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados A fin de evitar el riesgo de lesiones utilice exclusivamente accesorios y herramientas originales de Hilti No deben trabajarse materiales nocivos para la salud p ej amianto No está permitido efectuar manipulaciones o modificaciones en la cubierta tronzadora 2 2 El suministro del equipamiento de serie incluye 1 Disco distanciador...

Page 30: ...os la carga de vibraciones podría reducirse considerablemente durante toda la sesión de trabajo Adopte las medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario del efecto de las vibraciones como por ejemplo mantenimiento de herramientas eléctricas y útiles de inserción manos calientes organización de los procesos de trabajo etc Información sobre la emisión de ruidos según EN 60745 1 Nivel med...

Page 31: ...n al husillo de ac cionamiento funcionan de forma excéntrica vibran mucho y pueden provocar la pérdida de control de la herramienta i No utilice discos tronzadores de diamante daña dos Antes de su uso compruebe que los dis cos tronzadores de diamante no estén agrieta dos o presenten otros daños Compruebe que la herramienta y el disco tronzador de diamante no presenten daños tras una caída o utilic...

Page 32: ...tente alcanzar una profundidad de corte exce siva La sobrecarga del disco tronzador de diamante incrementa la posibilidad de giro o atascamiento en el corte y aumenta el riesgo de rebote o rotura del disco g Si el disco tronzador de diamante se atasca o se debe interrumpir el corte por los motivos que sea desconecte la herramienta y sujétela hasta que el disco tronzador de diamante se haya detenid...

Page 33: ...ido Kwik Lock esté bien apretada suelte finalmente el botón de bloqueo del husillo 7 Cierre la cubierta colocando en el eje la cubierta protectora de la parte inferior abanico pulsando de nuevo hacia atrás la palanca de bloqueo del tope de profundidad e insertando el abanico hasta la profundidad de corte deseada 6 3 2 Montaje del disco tronzador de diamante en la DCG 230 DB 5 1 Coloque el disco di...

Page 34: ...red de la toma de corriente 2 Tire de la palanca de desbloqueo hacia atrás 3 Gire la empuñadura hacia izquierda o derecha hasta el tope 4 Apriete de nuevo la empuñadura usando la palanca de desbloqueo INDICACIÓN La herramienta no se puede conectar si la empuñadura no se encuentra enclavada en una de las tres posiciones disponibles 8 Cuidado y mantenimiento PRECAUCIÓN Extraiga el enchufe de red de ...

Page 35: ...traria a las prescripciones nacionales vigentes Hilti no acepta la responsabilidad especialmente en relación con deterioros pérdidas o gastos directos indirectos accidentales o consecutivos en relación con la utilización o a causa de la imposibilidad de utilización de la herramienta para cualquiera de sus finalidades Quedan excluidas en particular todas las garantías tácitas relacionadas con la ut...

Page 36: ...G 230 D DCG 230 DB o DCG 230 D Elementi di comando e componenti dell attrezzo 1 Raccordo Coperchio di protezione parte superiore Coperchio di protezione parte inferiore vani Rotella Freccia senso di rotazione Slitta di guida Arresto battuta di profondità Spessore 1 Indicazioni di carattere generale 1 1 Indicazioni di pericolo e relativo significato PERICOLO Porre attenzione ad un pericolo imminent...

Page 37: ...portunamente istruito utilizzati in maniera non idonea o non conforme allo scopo Per evitare il rischio di lesioni utilizzare esclusivamente accessori ed utensili originali Hilti Non è consentito utilizzare l attrezzo per lavorare materiali pericolosi per la salute ad esempio l amianto Non è consentito manipolare o apportare modifiche al carter di protezione da taglio 2 2 La dotazione standard com...

Page 38: ...ne degli attrezzi elettrici e degli accessori tenere calde le mani organizzazione dei processi di lavoro Informazioni sulle emissioni acustiche secondo EN 60745 1 Livello tipico di potenza sonora di grado A 112 dB A Livello tipico di pressione acustica d emissione di grado A 101 dB A Incertezza per i dati relativi al livello sonoro 3 dB A Dati sulle vibrazioni secondo EN 60745 1 Valori di vibrazio...

Page 39: ... taglio diamantati non presen tino danneggiamenti in seguito ad una caduta op pure montare dischi diamantati non danneggiati In seguito al controllo ed al montaggio non sof fermarsi nel piano di rotazione dei dischi da taglio diamantati e lasciare l attrezzo in funzione per un minuto al massimo del numero di giri a vuoto I di schi da taglio diamantati eventualmente danneggiati di solito si rompono...

Page 40: ... dell attrezzo f Fare in modo che i dischi da taglio diamantati non rimangano incastrati o evitare di esercitare una pressione eccessiva durante l esecuzione del taglio Non cercare di raggiungere una profon dità di taglio eccessiva Un sovraccarico dei dischi da taglio diamantati aumenta la predisposizione allo svergolamento o il bloccaggio dei dischi durante l e secuzione del taglio ed accresce la...

Page 41: ...ndo il dado 5 PRUDENZA Il pulsante di bloccaggio del man drino deve essere azionato solo dopo l arresto della rotazione del mandrino Premere e tenere premuto il pulsante di bloccaggio del mandrino 6 Serrare con la chiave di serraggio o ruotare a mano con forza il disco da molatura in senso orario finché il dado di serraggio rapido Kwik Lock non sarà ben stretto quindi rilasciare il pulsante di blo...

Page 42: ...unzione Assicurarsi che l impugnatura sia scattata in una delle tre possibili posizioni Per poter lavorare in modo sicuro e senza fatica in ogni posizione è possibile ruotare l impugnatura di 90 verso sinistra o verso destra 1 Estrarre la spina dalla presa 2 Tirare la leva di sbloccaggio all indietro 3 Orientare l impugnatura verso destra o sinistra fino a battuta 4 Bloccare di nuovo l impugnatura...

Page 43: ...per l intera durata dell attrezzo Le parti sottoposte a normale usura non rientrano nei termini della presente garanzia Si escludono ulteriori rivendicazioni se non diversa mente disposto da vincolanti prescrizioni nazionali In particolare Hilti non si assume alcuna responsabilità per eventuali difetti o danni accidentali o consequen ziali diretti o indiretti perdite o costi relativi alla possi bi...

Page 44: ...ine DAG 230 D DCG 230 DB of DCG 230 D bedoeld Bedieningselementen en onderdelen 1 Verbindingsstuk Afdekking bovenste deel Afdekking onderste deel vakken Looprol Draairichtingspijl Geleidesleden Vergrendeling diepte aanslag Afstandsring 1 Algemene opmerkingen 1 1 Signaalwoorden en hun betekenis GEVAAR Voor een direct dreigend gevaar dat tot ernstig letsel of tot de dood leidt WAARSCHUWING Voor een ...

Page 45: ...choolde personen onjuist of niet volgens de voorschriften worden gebruikt Gebruik ter voorkoming van letsel alleen originele Hilti toebehoren en apparaten Materialen die schadelijk zijn voor de gezondheid bijv asbest mogen niet worden bewerkt Aanpassingen of veranderingen aan de kap zijn niet toegestaan 2 2 Inbegrepen bij de leveringsomvang van de standaarduitrusting zijn 1 Afstandsring 1 Verbindi...

Page 46: ...sting over de gehele gebruiksperiode duidelijk verminderen Leg de overige veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen trillingen ook vast zoals Onderhoud van het elektrisch apparaat en de gereedschappen warmhouden van handen organisatie van de werkzaamheden Geluidsinformatie volgens EN 60745 1 Typisch A gekwalificeerd geluidsvermogensniveau 112 dB A Typisch A gekwalificeerd gelui...

Page 47: ...enzen met montageboringen die niet bij de aandrijfspil passen draaien niet regelmatig rond zorgen voor sterke trillingen en kunnen ertoe leiden dat u de controle over het apparaat verliest i Gebruik geen beschadigde diamant doorslijpschijven Controleer de diamant doorslijpschijven voor het gebruik op scheurtjes en andere beschadigingen Controleer het apparaat en de diamant doorslijpschijven op bes...

Page 48: ...over het apparaat kunt verliezen of het apparaat kan te rugstoten e Gebruik geen kettingzaagbladen of cirkelzaag bladen die bestemd zijn voor het zagen van hout Dergelijke bladen zorgen vaak voor een terugslag waardoor u de controle over het apparaat kunt ver liezen f Let erop dat de diamant doorslijpschijven niet worden ingeklemd en oefen niet te veel druk uit bij het snijden Probeer niet om een ...

Page 49: ...blokkeerknop mag alleen bij een stilstaande slijpspil geactiveerd worden Druk de spindelblokkeerknop in en houd deze inge drukt 6 Draai met de spansleutel de spanmoer vast resp draai de slijpschijf met de hand rechtsom krachtig door tot de snelspanmoer Kwick Lock vast aange draaid is en laat vervolgens de spindelblokkeerknop los 7 Sluit de kap terwijl de afdekking van het onderste deel vakken op d...

Page 50: ...stekker uit het stopcontact 2 De ontgrendelingshendel naar achteren trekken 3 De handgreep tot de aanslag naar links of rechts draaien 4 Zet de handgreep met de ontgrendelingshendel weer vast AANWIJZING Het apparaat kan niet worden inge schakeld zolang de greep niet in een van de drie mogelijke posities ingeklikt is 8 Verzorging en onderhoud ATTENTIE Haal de stekker uit het stopcontact GEVAAR Draa...

Page 51: ...de aanspraak is uitgesloten voor zover er geen dwingende nationale voorschriften zijn die hier van afwijken Hilti is met name niet aansprakelijk voor directe of indirecte schade als gevolg van gebreken verliezen of kosten in samenhang met het gebruik of de onmogelijkheid van het gebruik van het appa raat voor welk doel dan ook Stilzwijgende garantie voor gebruik of geschiktheid voor een bepaald do...

Page 52: ... 230 DB eller DCG 230 D Betjeningselementer og maskinens komponenter 1 Forbindelsesstykke Beskyttelsesafskærmning Overdel Beskyttelsesafskærmning Underdel Vifte Løberulle Rotationsretningspil Styreslæde Låsemekanisme dybdestop Afstandsskive 1 Generelle anvisninger 1 1 Signalord og deres betydning FARE Står ved en umiddelbart truende fare der kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden ADVARSEL Ad...

Page 53: ...det anvendes af personer der ikke er blevet undervist i dens brug eller hvis det ikke anvendes korrekt i henhold til forskrifterne i denne brugsanvisning Brug kun originalt Hilti tilbehør og ekstraudstyr for at undgå ulykker Det er ikke tilladt at bearbejde sundhedsfarlige materialer f eks asbest Skæreafskærmningen må ikke ændres 2 2 Medfølgende dele 1 Afstandsskive 1 Forbindelsesstykke 1 Bøjlegre...

Page 54: ... 60745 1 Triaksiale vibrationsværdier vibrationsvektorsum målt i henhold til EN 60745 2 3 Overfladeslibning med bøjlegreb ah AG 6 0 m s Usikkerhed K 1 5 m s 5 Sikkerhedsanvisninger Skæreafskærmningen DC EX 230 9 må kun anven des sammen med vinkelsliber DAG 230 D DCG 230 D og DCG 230 DB Ved anvendelse af skæreafskærmningen sammen med ovennævnte vinkelslibere skal vinkelsliberens brugsanvisning læse...

Page 55: ...onskader uden for arbejdsområdet l Hold altid fast i maskinen med begge hænder på de dertil beregnede isolerede greb hvis di amantskæreskiven kan komme i kontakt med skjulte elektriske ledninger eller maskinens net ledning Hvis diamantskæreskiverne kommer i kon takt med en spændingsførende ledning kan maskin dele af metal også blive spændingsførende og give brugeren elektrisk stød m Før den passen...

Page 56: ... der gemmer sig under overfladen De frem stående diamantskæreskiver kan skære i gas eller vandrør elektriske ledninger eller andre genstande hvilket kan forårsage tilbageslag 5 2 3 Service Sørg for at elværktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der altid benyttes originale reservedele Dermed sikres størst mulig elværktøjssikkerhed 6 Ibrugtagning FARE Træk altid netstikket ud af stikko...

Page 57: ...gå i indgreb i skaleringsnoterne 6 5 Montering af bøjlegreb 7 1 FORSIGTIG Ved alle arbejder med afskærmnin gen skal bøjlegrebet monteres Skru bøjlegrebet på øverst på drevhovedet i det dertil beregnede skruemonteringssted BEMÆRK Se bøjlegrebets monteringsvejledning 7 Anvendelse FORSIGTIG Brug handsker ved skift af værktøj Værktøjet kan blive varmt når man arbejder med det 7 1 Markering af skærepos...

Page 58: ...en tek niske enhed er bevaret dvs at der udelukkende er an vendt originale Hilti forbrugsmaterialer tilbehørsdele og reservedele til produktet Garantien omfatter reparation uden beregning eller ud skiftning af defekte dele uden beregning i hele produktets levetid Dele der som følge af normalt slid trænger til at blive udskiftet eller repareret er ikke omfattet af garan tien Hilti afviser alle yder...

Page 59: ...ingselementer og maskindeler 1 Koblingsstykke Beskyttelsesdeksel overdel Beskyttelsesdeksel underdel vifte Trinse Rotasjonsretningspil Føringsleide Lås dybdeanlegg Avstandsskive 1 Generell informasjon 1 1 Indikasjoner og deres betydning FARE Dette ordet brukes om en umiddelbart truende fare som kan føre til alvorlige personskader eller død ADVARSEL Dette ordet brukes for å rette fokus på potensiel...

Page 60: ...siko for skade bruk kun originalt Hilti tilbehør og verktøy Det må ikke arbeides med helsefarlige materialer for eksempel asbest Modifisering eller endringer av kappedekselet er ikke tillatt 2 2 Deler som følger med som standard 1 Avstandsskive 1 Koblingsstykke 1 Bøylehåndtak 1 Bruksanvisning 2 3 For bruk av godkjente diamantkappeskiver Diamantkappeskiver Anbefalt underlag Utvendig diameter Segmen...

Page 61: ...n i henhold til EN 60745 1 Vibrasjonsverdier tre aksler vibrasjonsvektorsum iht EN 60745 2 3 Overflatesliping med bøylehåndtak ah AG 6 0 m s Usikkerhet K 1 5 m s 5 Sikkerhetsregler Kappedeksel DC EX 230 9 skal kun brukes sammen med vinkelsliper DAG 230 D DCG 230 D og DCG 230 DB Når kappedekselet brukes sammen med ovennevnte vinkelslipere må bruksanvisningen for vinkelsliperen leses før bruk og all...

Page 62: ...de og gi operatøren elektrisk støt m Hold maskinens egen nettledning unna diamantkappeskiven Skulle du miste kontrollen over maskinen kan nettledningen bli kuttet av eller sette seg fast i diamantkappeskiven slik at armen eller hånden din kan bli trukket inn i den roterende diamantkappeskiven n Legg aldri fra deg maskinen før diamantkappe skiven har sluttet helt å rotere Den roterende diamantkappe...

Page 63: ...askinen 2 Sett dekselet på spindelkraven slik at den spesielle låsetappen kan settes inn i motstykket på holde flensen på maskinen 3 Ved å svinge dekselet radialt mot klokka kan du stille inn ønsket arbeidsposisjon 4 Lukk spennarmen og pass på at kappedekselet er godt festet til maskinen 5 Sett inn koblingsstykket i tilkoblingsstussen på dekselet 6 2 Åpning av kappedekselet 3 1 Trykk låsen på dybd...

Page 64: ...dellåseknappen og hold den inne 3 Du fjerner diamantkappeskiven ved å åpne spennm utteren eller ved å åpne hurtigspennmutteren Kwick Lock mot klokka 4 Åpne spennarmen 5 Drei dekselet radialt til det kan fjernes aksialt fra vinkelsliperen 7 3 Håndtaksjustering 10 ADVARSEL Justering av håndtaket må ikke utføres mens maskinen går Kontroller at håndtaket har smekket på plass i en av de tre mulige posi...

Page 65: ...jon eller utskiftning av defekte deler i hele apparatets levetid Defekter som skyldes naturlig slitasje på apparatet faller ikke inn under garantibestemmelsene Så fremt ikke nasjonale forskrifter tilsier noe annet er ytterligere krav utelukket Motek garanterer ikke under noen omstendighet for direkte indirekte skader følgeskader tap eller kostnader i forbindelse med bruken av apparatet eller urikt...

Page 66: ...elslipen DAG 230 D DCG 230 DB eller DCG 230 D Verktygets reglage och delar 1 Anslutningsdel Skyddshölje överdel Skyddshölje underdel fack Löprulle Rotationsriktningspil Styrsläde Spärr djupmått Distansbricka 1 Allmän information 1 1 Riskindikationer FARA Anger överhängande risker som kan leda till svåra per sonskador eller dödsolycka VARNING Anger en potentiell risksituation som skulle kunna leda ...

Page 67: ...ätt av outbildad personal eller inte används enligt föreskrifterna För att undvika skador bör du endast använda originaltillbehör och verktyg från Hilti Hälsovådliga material som asbest får inte bearbetas Det är ej tillåtet att modifiera dammsugarkåpan 2 2 I standardutrustningen ingår 1 Distansbricka 1 Anslutningsdel 1 Bygelhandtag 1 Bruksanvisning 2 3 Diamantkapskivor som godkänts för användning ...

Page 68: ...ibrationsinformation enligt EN 60745 1 Triaxiala vibrationsvärden vibrationsvektorsumma uppmätt efter EN 60745 2 3 Slipning av ytor med bygelhandtag ah AG 6 0 m s Osäkerhet K 1 5 m s 5 Säkerhetsföreskrifter Dammsugarkåpan DC EX 230 9 får endast använ das med vinkelsliparna DAG 230 D DCG 230 D och DCG 230 DB Vid användning av dammsugarkåpan tillsammans med angivna vinkelslipar ska vinkelslipens bru...

Page 69: ...akt med en strömförande ledning kan dess metalldelar bli ström förande och ge användaren en elstöt m Håll undan verktygets nätkabel från diamantkap skivorna Om du skulle förlora kontrollen över verk tyget kan nätkabeln skäras av eller fångas upp av diamantkapskivorna så att din hand eller arm dras in n Lägg inte undan verktyget förrän diamantkapski vorna har stannat helt De roterande diamantkap sk...

Page 70: ...2 Öppna dammsugarkåpan 3 1 Tryck djupmåttsspärren bakåt 2 Sväng undan skyddshöljets underdel fack nedåt 3 Skyddshöljets underdel fack kan endast kopplas loss via axeln 6 3 Montering av diamantkapskiva FARA Kontrollera att det varvtal som anges på slipskivan är lika med eller högre än slipens märkvarvtal FARA Kontrollera slipskivan innan den används Använd inte skivan om den är avbruten sprucken el...

Page 71: ...e möjliga lägena Handtaget kan vridas 90 åt vänster och höger för att medge säkert och bekvämt arbete i alla lägen 1 Dra ut stickproppen ur uttaget 2 Dra låsarmen bakåt 3 Vrid handtaget åt höger eller vänster fram till anslag 4 Fäst handtaget igen med låsarmen OBSERVERA Verktyget kan inte kopplas in så länge handtaget inte har gått i lås i en av de tre positio nerna 8 Skötsel och underhåll FÖRSIKT...

Page 72: ...ikt föreskrivs i nationella bestämmelser Framför allt kan Hilti inte hållas ansvarigt för direkta eller indirekta tillfälliga skador eller följdskador förluster eller kostnader i samband med användningen eller p g a att produkten inte kan användas för en viss uppgift Indirekt garanti avseende användning eller lämplighet för något bestämt ändamål är uttryckligen utesluten När felet fastställts ska ...

Page 73: ...D yhteydessä Käyttöelementit ja laitteen osat 1 Liitäntäkappale Suojuksen yläosa Suojuksen alaosa kotelo osa Rulla Pyörimissuunnan nuoli Ohjuri Syvyysrajoittimen lukitus Välilevy 1 Yleistä 1 1 Varoitustekstit ja niiden merkitys VAKAVA VAARA Varoittaa vaaratilanteesta josta voi seurauksena olla va kava loukkaantuminen tai jopa kuolema VAARA Varoittaa vaaratilanteesta josta voi seurauksena olla va k...

Page 74: ...utoin asiattomasti Loukkaantumisvaaran välttämiseksi käytä laitteessa vain alkuperäisiä Hilti lisävarusteita ja lisälaitteita Terveydelle vaarallisia materiaaleja esimerkiksi asbesti ei saa työstää Katkaisusuojaan ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia 2 2 Mukana toimitettava vakiovarustus 1 Välilevy 1 Liitäntäkappale 1 Kaarikahva 1 Käyttöohje 2 3 Käyttöön hyväksytyt timanttikatkaisulaikat Timanttik...

Page 75: ...orei den summa mittausnormina EN 60745 2 3 Pintahionta silitysrautakahvaa käyttäen ah AG 6 0 m s Epävarmuus K 1 5 m s 5 Turvallisuusohjeet Katkaisusuojusta DC EX 230 9 saa käyttää ainoas taan kulmahiomakoneen DAG 230 D DCG 230 D tai DCG 230 DB kanssa Kun käytät tätä katkaisusuojusta edellä mainittujen kulmahiomakoneiden kanssa lue ensin kyseisen kul mahiomakoneen käyttöohje ja noudata kaikkia an n...

Page 76: ...i koneen eriste tyistä kahvoista kun teet työtä jossa timantti katkaisulaikat saattavat osua rakenteen sisällä oleviin sähköjohtoihin tai koneen omaan verkko johtoon Jos timanttikatkaisulaikat osuvat jännitteel liseen johtoon koneen metalliset osat saattavat myös johtaa jännitettä ja aiheuttaa käyttäjälle sähköiskun m Pidä koneen verkkojohto poissa timanttikatkai sulaikkojen tieltä Jos menetät kon...

Page 77: ...appaleen kulmiin j Ole erityisen varovainen kun upotat katkaisu laikan seinään tai muuhun kappaleeseen jonka sisällä olevaa rakennetta et voi nähdä Timantti katkaisulaikat saattavat osua kaasu tai vesiputkeen sähköjohtoon tai muuhun esineeseen joka aiheuttaa koneen takaiskun 5 2 3 Huolto Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata säh kötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia...

Page 78: ... lukitsin asteikon uraan 6 5 Kaarikahvan kiinnittäminen 7 1 VAROITUS Aina kun teet työtä suojus asennet tuna kaarikahva pitää olla kiinnitettynä konee seen Kiinnitä kaarikahva kiinnityskohtaansa koneen pää hän ylös HUOMAUTUS Ota kaarikahvan asennusohjeet huo mioon 7 Käyttö VAROITUS Käytä suojakäsineitä terää vaihtaessasi Terä kuume nee käytön aikana 7 1 Leikkauskohdan merkintä 8 HUOMAUTUS Käyttösu...

Page 79: ...tellään hoidetaan ja puh distetaan Hiltin käyttöohjeen mukaisesti oikein ja että tuotteen tekninen kokonaisuus säilyy muuttumattomana ts että tuotteessa käytetään ainoastaan alkuperäisiä Hilti kulutusaineita ja lisävarusteita sekä varaosia Tämä takuu kattaa viallisten osien veloituksettoman kor jauksen tai vaihdon tuotteen koko käyttöiän ajan Osat joihin kohdistuu normaalia kulumista eivät kuulu t...

Page 80: ...e componentes 1 Peça de união Parte superior da cobertura de protecção Parte inferior da cobertura de protecção leque Rolete de rasto Seta indicadora do sentido de rotação Carril guia Bloqueio do limitador de profundidade Anilha distanciadora 1 Informação geral 1 1 Indicações de perigo e seu significado PERIGO Indica perigo iminente que pode originar acidentes pes soais graves ou até mesmo fatais ...

Page 81: ...lificadas ou se usados para fins diferentes daqueles para os quais foram concebidos Para evitar ferimentos danos use apenas acessórios e equipamento auxiliar Hilti Materiais nocivos para a saúde p ex amianto não podem ser trabalhados Não é permitida a modificação ou manipulação do resguardo 2 2 Incluído no fornecimento 1 Anilha distanciadora 1 Peça de união 1 Punho em arco 1 Manual de instruções 2...

Page 82: ...e reduzir notoriamente a carga alternativa durante todo o período de trabalho Defina medidas de segurança adicionais para protecção do operador contra a acção de vibrações como por exemplo manutenção da ferramenta eléctrica e dos acessórios medidas para manter as mãos quentes organização dos processos de trabalho Informação sobre ruído conforme a norma EN 60745 1 Nível de potência acústica pondera...

Page 83: ...orma excêntrica vibram fortemente e podem levar à perda do controlo da ferramenta i Não utilize discos de corte diamantados danifica dos Antes da utilização inspeccione os discos de corte diamantados em relação a fissuras e outros danos Depois de uma queda verifique a ferramenta e os discos de corte diamantados em relação a danos ou monte discos de corte dia mantados intactos Depois da verificação...

Page 84: ...arregar os discos de corte diaman tados aumenta a propensão para estes torcerem ou encravarem no corte e aumenta a probabilidade de ocorrer um coice ou os discos de corte diamantados quebrarem g Quando os discos de corte diamantados encra vam ou for necessário interromper o corte qual quer que seja o motivo desligue a ferramenta e segure a nessa posição até que os discos de corte diamantados estej...

Page 85: ...teja completamente apertado e em seguida solte o botão de bloqueio do veio 7 Feche o resguardo engatando a parte inferior da cobertura de protecção leque no eixo volte a pres sionar a alavanca de bloqueio do limitador de pro fundidade para trás e introduza o leque até à pro fundidade de corte pretendida 6 3 2 Montagem do disco de corte diamantado na DCG 230 DB 5 1 Coloque a anilha distanciadora so...

Page 86: ...a esquerda e direita 1 Desligue a máquina da corrente 2 Puxe a alavanca de desbloqueio para trás 3 Rode o punho para a direita ou esquerda até ao encosto 4 Volte a fixar o punho com a alavanca de desblo queio NOTA A ferramenta não pode ser ligada enquanto o punho não estiver engatado numa das três posições possíveis 8 Conservação e manutenção CUIDADO Desligue o aparelho da corrente PERIGO Use equi...

Page 87: ...isquer outras si tuações susceptíveis de reclamação salvo legislação nacional aplicável em contrário Em caso algum será a Hilti responsável por danos indirectos directos acidentais ou pelas consequências daí resultantes perdas ou despesas em relação ou devidas à utili zação ou incapacidade de utilização da ferramenta seja qual for a finalidade A Hilti exclui em particular as garantias implícitas r...

Page 88: ...δυασμό με τον γωνιακό τροχό DAG 230 D DCG 230 DB ή DCG 230 D Χειριστήρια και εξαρτήματα του εργαλείου 1 Εξάρτημα σύνδεσης Προστατευτικό κάλυμμα επάνω τμήμα Προστατευτικό κάλυμμα κάτω τμήμα βεντάλια Ρόδα Βέλος κατεύθυνσης περιστροφής Πέδιλο οδηγός Ασφάλεια οδηγός βάθους Αποστάτης 1 Γενικές υποδείξεις 1 1 Λέξεις επισήμανσης και η σημασία τους ΚΙΝΔΥΝΟΣ Για μια άμεσα επικίνδυνη κατάσταση που οδηγεί σε...

Page 89: ...ται να παρουσιαστούν Από το εργαλείο και τα βοηθητικά του μέσα ενδέχεται να προκληθούν κίνδυνοι όταν ο χειρισμός του γίνεται με ακατάλληλο τρόπο από μη εκπαιδευμένο προσωπικό ή όταν δεν χρησιμοποιούνται με κατάλληλο τρόπο Για να αποφύγετε κινδύνους τραυματισμού χρησιμοποιήστε μόνο γνήσια αξεσουάρ και εξαρτήματα της Hilti Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία επιβλαβών για την υγεία υλικών π χ αμίαντος Δεν...

Page 90: ...κραδασμών αντιπροσωπεύει τις κύριες εφαρμογές του ηλεκτρικού εργαλείου Εάν ωστόσο το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί σε άλλες εφαρμογές με διαφορετικά εξαρτήματα ή με ελλιπή συντήρηση ενδέχεται να διαφέρει το επίπεδο κραδασμών Το γεγονός αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά τις καταπονήσεις από κραδασμούς σε όλη τη διάρκεια του χρόνου εργασίας Για μια ακριβής εκτίμηση της καταπόνησης από κραδασμούς ...

Page 91: ...άν κάποιο αξε σουάρ μπορεί να τοποθετηθεί στο εργαλείο δεν σημαίνει ότι είναι πάντα διασφαλισμένη η ασφαλής λειτουργία d Χρησιμοποιείτε μόνο αδαμαντοφόρους δίσκους κοπής ο αριθμός στροφών των οποίων πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών χωρίς φορτίο του εργαλείου Οι αδαμαντοφόροι δίσκοι κοπής που περιστρέφο νται ταχύτερα από τον ονομαστικό αριθμό στροφών μπορεί να ...

Page 92: ...α τοποθετηθεί στο εργαλείο δεν σημαίνει ότι είναι πάντα διασφαλισμένη η ασφαλής λειτουργία 5 2 2 Πρόσθετες υποδείξεις για την ασφάλεια στην εργασία με αδαμαντοφόρους δίσκους κοπής Kickback κλώτσημα και σχετικές προειδοποιήσεις Κλώτσημα είναι ο όρος για μια ξαφνική αντίδραση κατά την οποία ο τροχός και οι δίσκοι κοπής επιστρέφουν απότομα από κάποιο αντικείμενο το οποίο έχει έρθει σε επαφή με ένα μέ...

Page 93: ...αλείου 3 Περιστρέφοντας ακτινικά αριστερόστροφα τον προφυλακτήρα μπορείτε να ρυθμίσετε την επιθυμητή θέση λειτουργίας 4 Κλείστε το μοχλό σύσφιξης και βεβαιωθείτε ότι ο προφυλακτήρας είναι πολύ καλά συνδεδεμένος με το εργαλείο 5 Τοποθετήστε το εξάρτημα σύνδεσης στο στόμιο σύνδεσης του προφυλακτήρα 6 2 Άνοιγμα προφυλακτήρα κοπής 3 1 Πιέστε προς τα πίσω την ασφάλιση του οδηγού βάθους 2 Απομακρύνετε τ...

Page 94: ...Η Κατά την αλλαγή εξαρτημάτων χρησιμοποιήστε προ στατευτικά γάντια Το εξάρτημα μπορεί να αναπτύξει μεγάλες θερμοκρασίες κατά τη χρήση του 7 1 Σήμανση του σημείου κοπής 8 ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η κατεύθυνση προώθησης θα πρέπει γενικά να είναι μόνο προς το στόμιο αναρρόφησης Το σημάδι ανάμεσα στις ρόδες δείχνει τη θέση του προ φυλακτήρα κοπής 7 2 Αφαίρεση 9 1 Ανοίξτε το κάλυμμα όπως περιγράφεται στο κε φάλαιο Άνο...

Page 95: ...θεση ότι η χρήση ο χειρισμός η φροντίδα και ο καθαρισμός του εργαλείου γίνεται σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης της Hilti και ότι διατηρείται το τεχνικό ενιαίο σύνολο δηλ ότι με το εργαλείο χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια αναλώσιμα αξεσουάρ και ανταλλακτικά της Hilti Η παρούσα εγγύηση περιλαμβάνει τη δωρεάν επισκευή ή τη δωρεάν αντικατάσταση των ελαττωματικών εξαρτη μάτων καθ όλη τη διάρκεια ζωής του ερ...

Page 96: ...a gép részei 1 Összekötő darab Védőburkolat felsőrésze Védőburkolat alsórésze legyező Futógörgő Forgásirányt mutató nyíl Vezetőszán Reteszelés mélységütköző Távtartó tárcsa 1 Általános információk 1 1 Figyelmeztetések és jelentésük VESZÉLY Ezt a szót használjuk arra hogy felhívjuk a figyelmet egy lehetséges veszélyhelyzetre amely súlyos testi sérülést okozhat vagy halálhoz vezető közvetlen veszély...

Page 97: ...m kiképzett személy dolgozik velük vagy nem az előírásoknak megfelelően használják őket A sérülés veszélyének csökkentése érdekében csak Hilti tartozékokat és szerszámokat használjon Egészségkárosító anyagokat pl azbesztet tilos megmunkálni A hasító védőburkolatot tilos átalakítani vagy módosítani 2 2 Az alapváltozat szállítási terjedelemébe tartozik 1 Távtartó tárcsa 1 Összekötő darab 1 Kengyelfo...

Page 98: ... intézkedéseket mint például elektromos szerszámok és betétszerszámok karbantartása a gépkezelő kezének melegen tartása a munkafolyamatok megszervezése Zajértékek az EN 60745 1 szabvány szerint Jellemző A osztályú hangteljesítmény 112 dB A Jellemző A osztályú zajkibocsátás 101 dB A A megadott hangnyomás értékek bizonytalansága 3 dB A Vibrációs értékek az EN 60745 1 szabvány szerint Triaxiális rezg...

Page 99: ...sodjon meg arról hogy Ön és az Ön közelében lévő személyek a forgó gyémánt darabolótárcsa síkján kívül tar tózkodnak majd működtesse a gépet egy percig a legnagyobb fordulatszámon A sérült gyémánt darabolótárcsák általában eltörnek a teszt során j Viseljen védőruhát Az alkalmazástól függően vi seljen védőszemüveget porvédő maszkot hal lásvédő felszerelést és védőkesztyűt A védő szemüvegnek alkalma...

Page 100: ... ból mivel az a gép visszacsapódását okozhatja Vizsgálja meg milyen okok vezettek a beszorulás hoz és ennek megakadályozása érdekében javítson a munkamódszeren h Ne indítsa addig újra a gépet míg a gyémánt dara bolótárcsa az aljzatban van Mielőtt újra bemeríti a gyémánt darabolótárcsát a vágatba futtassa fel azt a maximális üresjárati fordulatszámra A gyémánt darabolótárcsa beszorulhat kiugorhat v...

Page 101: ...z irányt jelölő nyi lat 3 Csavarja fel a gyorsbefogó Kwick Lock anyát addig amíg az fel nem ül a csiszolótárcsára 4 FIGYELEM Az orsórögzítő gombot csak álló csi szolótengely esetén szabad benyomni Nyomja meg az orsórögzítő gombot és tartsa nyomva 5 Fordítsa tovább manuálisan az óramutató járásá val megegyező irányba a csiszolótárcsát addig míg a Kwik Lock gyorsrögzítő anya nincs erősen meg húzva m...

Page 102: ...szülékeket az anyagok újrafelhasználása céljából Ezzel kapcsolatban érdeklődjön a Hilti Centerekben vagy értékesítési szaktanács adójánál 10 Gépek gyártói szavatossága A Hilti garantálja hogy a szállított gép anyag vagy gyár tási hibától mentes Ez a garancia csak azzal a feltétellel érvényes hogy a gép alkalmazása és kezelése ápolása és tisztítása a Hilti által kiadott használati utasításban megha...

Page 103: ... části nářadí 1 Spojovací kus Horní díl ochranného krytu Spodní díl lamely ochranného krytu Vodicí váleček Šipka směru otáčení Vodicí saně Zajištění hloubkový doraz Distanční podložka 1 Všeobecné pokyny 1 1 Signální slova a jejich význam NEBEZPEČÍ Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k úmrtí VÝSTRAHA Používá se k upozornění na potenciálně n...

Page 104: ...účelem Používejte pouze originální příslušenství a nástroje firmy Hilti abyste předešli nebezpečí poranění Materiály ohrožující zdraví např azbest nesmí být opracovávány Kryt pro rozbrušování není dovoleno přizpůsobovat ani pozměňovat 2 2 K rozsahu dodávky standardního vybavení patří 1 Distanční podložka 1 Spojovací díl 1 Oblouková rukojeť 1 Návod k obsluze 2 3 Diamantové dělicí kotouče schválené ...

Page 105: ...1 Typická hladina zvukového výkonu podle vyhodnocení A 112 dB A Typická hladina emitovaného akustického tlaku podle měření A 101 dB A Nepřesnost pro uvedené hladiny hlučnosti 3 dB A Informace o vibracích podle EN 60745 1 Triaxiální hodnoty vibrací výsledný vektor vibrací měřeno podle EN 60745 2 3 Broušení povrchů s obloukovou rukojetí ah AG 6 0 m s Nepřesnost K 1 5 m s 5 Bezpečnostní pokyny Kryt p...

Page 106: ...á tor chrániče sluchu a pracovní rukavice Ochrana zraku musí být schopna zachytit malé úlomky odletu jící při rozličném způsobu používání Použitá protipra chová rouška nebo dýchací maska musejí odfiltrovat vznikající prachové částice Delší práce v hlučném pracovním prostředí by mohla mít za následek ztrátu sluchu k Nepovolané osoby držte mimo své pracoviště Každá osoba která vstoupí na pracoviště ...

Page 107: ...ného rázu Velké obrobky mají ten denci se vlastní hmotností prohýbat Podložte proto obrobek na obou stranách v blízkosti řezu a také v jeho rozích j Především buďte opatrní když provádíte zanořo vací řez do stěny nebo do jiného podkladu bez možnosti zrakové kontroly Vynikající diamantové dělicí kotouče by se mohly zaříznout do plynových nebo vodovodních trubek elektrického vedení nebo do jiných ob...

Page 108: ... 2 Nastavte požadovanou hloubku řezu přičemž spodní díl lamely ochranného krytu radiálně zaklopte nebo vyklopte 3 Aretaci hloubkového dorazu nechte zapadnout do drážek stupnice 6 5 Montáž obloukové rukojeti 7 1 POZOR Při každé práci s krytem musí být oblou ková rukojeť namontována Obloukovou rukojeť našroubujte nahoře do urče ného místa na hlavě převodovky pohonu UPOZORNĚNÍ Řiďte se montážním návo...

Page 109: ...používá ošetřuje a čistí v souladu s návodem k obsluze firmy Hilti a že je dodržena tech nická jednota výrobku tj že se s výrobkem používá jen originální spotřební materiál příslušenství a náhradní díly od firmy Hilti Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu vadných dílů po celou dobu životnosti výrobku Na díly které podléhají normálnímu opotřebení se tato záruka nevztahuje Další nároky ...

Page 110: ... 1 Spojovací prvok pre odsávanie Ochranný kryt horný diel Spodný diel vejár ochranného krytu Pojazdná kladka Šípka smeru otáčania Vodiace sane Aretácia hĺbkový doraz Dištančná podložka 1 Všeobecné informácie 1 1 Signálne slová a ich význam NEBEZPEČENSTVO Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečen stva ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo usmrtenie VÝSTRAHA V prípade možnej nebezpečnej situác...

Page 111: ...ka úrazu používajte iba originálne príslušenstvo a nástroje Hilti Zdraviu škodlivé materiály napr azbest sa nesmú opracúvať Úpravy alebo zmeny na kryte pre rezanie nie sú dovolené 2 2 Súčasťou dodávky v štandardnej výbave sú 1 Dištančná podložka 1 Spojovací prvok 1 Oblúková rukoväť 1 Návod na používanie 2 3 Diamantové rezacie kotúče ktoré boli schválené na používanie Diamantové rezacie kotúče Odpo...

Page 112: ... vzniknutého odpadu Informácie o hlučnosti podľa EN 60745 1 Typická hladina akustického výkonu podľa vyhodnote nia A 112 dB A Typická hladina akustického tlaku podľa merania A 101 dB A Nepresnosť uvedených akustických hladín 3 dB A Informácie o vibráciách podľa EN 607451 Triaxiálne hodnoty vibrácií výsledný vektor vibrácií merané podľa EN 60745 2 3 Brúsenie povrchov s oblúkovou rukoväťou ah AG 6 0...

Page 113: ...e ochranný pracovný odev V závislosti od využitia používajte ochranné okuliare ochrannú masku proti prachu chrániče sluchu a pracovné rukavice Prostriedky na ochranu zraku musia byť v polohe umožňujúcej zachytenie malých odletujúcich úlomkov ktoré sa môžu vytvárať pri používaní Použitá ochranná maska proti prachu alebo maska na ochranu dýchacích ciest musí byť vhodná na zachytávanie vznikajúcich č...

Page 114: ...ekávaniu h Náradie nikdy nezapínajte pokým sú diamantové rezacie kotúče ešte v podklade Diamantové re zacie kotúče nechajte najprv rozbehnúť na plné voľnobežné otáčky kým ich zanoríte do štrbiny rezu Diamantové rezacie kotúče sa môžu zaseknúť vyskočiť alebo spôsobiť spätný ráz ak sa náradie zapína s diamantovými rezacími kotúčmi v obrobku i Dosky alebo veľmi veľké obrobky podoprite aby sa minimali...

Page 115: ...a vejár spustite do požadovanej hĺbky rezania 6 4 Nastavenie hĺbky 6 1 Zatlačte aretáciu hĺbkového dorazu dozadu 2 Nastavte požadovanú hĺbku rezania tak že spodný diel vejár ochranného krytu vyklopíte alebo sklopíte 3 Aretáciu hĺbkového dorazu nechajte zapadnúť do drážok na stupnici 6 5 Montáž oblúkovej rukoväte 7 1 POZOR Pri všetkých prácach s krytom musí byť namontovaná aj oblúková rukoväť Oblúk...

Page 116: ... záruka platí iba za predpokladu že výrobok sa správne používa a obsluhuje ošetruje a čistí v súlade s návodom na používanie Hilti a že je zaručená technická jednotnosť t j že s výrobkom sa používa iba originálny spotrebný materiál príslušenstvo a náhradné diely Hilti Táto záruka zahŕňa bezplatnú opravu alebo bezplatnú výmenu chybných častí počas celej životnosti výrobku Časti podliehajúce normáln...

Page 117: ...30 D Elementy obsługi i podzespoły urządzenia 1 Króciec przyłączeniowy Osłona części górnej Osłona części dolnej wachlarz Rolka prowadząca Strzałka wskazująca kierunek obrotu Prowadnica saneczkowa Blokada ogranicznik głębokości Podkładka dystansowa 1 Wskazówki ogólne 1 1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenie ZAGROŻENIE Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie które może pro wadzić do ciężkich obrażeń ...

Page 118: ...e wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach Urządzenie i jego wyposażenie mogą stanowić zagrożenie jeśli stosowane będą przez niewykwalifikowany personel w sposób niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie i części zamienne Hilti Nie wolno obrabiać materiałów szkodliwych dla zdrowia np azbestu Dokonywanie ...

Page 119: ...iami roboczymi lub narzędziami w nieodpowiednim stanie technicznym wówczas poziom drgań może odbiegać od podanego Może to prowadzić do znacznego zwiększenia obciążenia elek tronarzędzia drganiami przez cały czas eksploatacji Aby dokładnie określić obciążenie drganiami należy uwzględnić czas w którym urządzenie jest wyłączone lub włączone ale nie pracuje Może to prowadzić do znacznego zmniejsze nia...

Page 120: ...iedniej średnicy pasującej do używanej tarczy diamentowej Pasujący kołnierz mocujący zmniejsza ryzyko złamania tarcz diamen towych g Średnica zewnętrzna i grubość tarcz diamento wych muszą odpowiadać danym urządzenia Nie prawidłowo wymierzonych tarcz diamentowych nie można odpowiednio osłonić ani mieć pod kontrolą h Otwór do mocowania tarcz diamentowych oraz kołnierza mocującego musi być dopasowan...

Page 121: ...b odbicia tarcz diamentowych Krawędzie ostre kąty lub nacinanie sprzyjają wciąganiu tarcz diamentowych co może prowadzić do utraty kon troli nad urządzeniem lub odrzut e Nie używać brzeszczotów do pił łańcuchowych lub tarcz do cięcia drewna Takie tarcze i brzesz czoty powodują często odrzut i utratę kontroli nad urządzeniem f Nie dopuszczać do zakleszczenia się tarcz dia mentowych oraz nie wywiera...

Page 122: ...momentu przywarcia do tarczy do szlifo wania 5 OSTROŻNIE Blokada wrzeciona szlifierki może być aktywowana tylko gdy wrzeciono jest za trzymane Nacisnąć i przytrzymać przycisk blokady wrzeciona 6 Za pomocą klucza mocno dokręcić nakrętkę lub przekręcić tarczę do szlifowania w kierunku zgod nym z ruchem wskazówek zegara do momentu do ciągnięcia nakrętki Kwik Lock a następnie zwolnić blokadę wrzeciona...

Page 123: ...owującą 3 Obrócić uchwyt do oporu w prawą lub lewą stronę 4 Ponownie zablokować uchwyt za pomocą dźwigni odblokowującej WSKAZÓWKA Urządzenia nie można włączyć do póki uchwyt nie jest zablokowany w jednej z trzech możliwych pozycji 8 Konserwacja i utrzymanie urządzenia OSTROŻNIE Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda ZAGROŻENIE Używać wyposażenia ochronnego Używać okularów ochronnych ZAGROŻENIE Należ...

Page 124: ...ą wykluczone o ile nie zachodzi tu sprzeczność z obowiązującymi przepisami krajo wymi Firma Hilti nie odpowiada przede wszystkim za szkody bezpośrednie i pośrednie powstałe na skutek wad lub szkody następcze straty lub koszty związane z zastosowaniem lub brakiem możliwości zastoso wania urządzenia do jakiegokolwiek celu Milczące przyzwolenia dotyczące zastosowania lub przydat ności do określonego ...

Page 125: ...jelovi uređaja 1 Spojni dio Zaštitni pokrov gornji dio Zaštitni pokrov donji dio Pretinci Klizni kotur Strelica za smjer vrtnje Klizne vodilice Blokada graničnik dubine Razmačna pločica 1 Opće upute 1 1 Pokazatelji opasnosti i njihovo značenje OPASNOST Znači neposrednu opasnu situaciju koja može uzrokovati tjelesne ozljede ili smrt UPOZORENJE Ova riječ skreće pozornost na moguću opasnu situaciju k...

Page 126: ... ozljeda rabite samo originalni Hiltijev pribor i uređaje Ne smiju se obrađivati materijali opasni po zdravlje npr azbest Zahvati ili promjene na štitniku za rezanje nisu dozvoljeni 2 2 U sadržaj isporuke standardne opreme spadaju 1 Razmačna pločica 1 Spojni komad 1 Stremenasti rukohvat 1 Uputa za uporabu 2 3 Za uporabu dozvoljene dijamantne rezne ploče Dijamantne rezne ploče Savjeti za podlogu Va...

Page 127: ...2 3 Brusilica za obradu površina sa stremenastim rukohva tom ah AG 6 0 m s Nesigurnost K 1 5 m s 5 Sigurnosne napomene Štitnik za rezanje DC EX 230 9 smije se koristiti is ključivo s kutnim brusilicama DAG 230 D DCG 230 D i DCG 230 DB Pri upotrebi štitnika za rezanje u vezi s gore navede nim kutnim brusilicama treba prije upotrebe pročitati upute za uporabu kutne brusilice te poštivati sve na pome...

Page 128: ...akrivenim elek tričnim vodovima ili vlastitim mrežnim priključnim kabelom Ukoliko dijamantna rezna ploča dođe u kontakt s vodom pod naponom mogu metalni dije lovi uređaja također provoditi napon i kod korisnika uzrokovati električni udar m Udaljite mrežni vod uređaja od dijamantne rezne ploče Ako izgubite kontrolu nad uređajem može se prerezati ili zahvatiti mrežni vod rezne ploče i Vaša ruka uvuć...

Page 129: ...đaj nije u uporabi npr tijekom radne stanke prije pode šavanja uređaja njege održavanja i promjene nasta vaka alata Ove mjere opreza sprječavaju nenamjerno pokretanje uređaja 6 1 Montaža štitnika za rezanje na uređaj 2 1 Otvorite steznu polugu na uređaju 2 Štitnik na vrat vretena namjestite tako da se speci jalno formiran šiljak može umetnuti u suprotni dio na umetnu prirubnicu uređaja 3 Radijalni...

Page 130: ...aštitne rukavice Tijekom rada alat može postati vruć 7 1 Oznaka pozicioniranja reza 8 NAPOMENA Smjer pomaka treba načelno biti samo u smjeru priključ nog usisnog crijeva Oznaka između kliznih kotura pokazuje poziciju rezne ploče 7 2 Demontaža 9 1 Otvorite štitnik prema opisu u poglavlju Otvaranje štitnika 2 OPREZ Gumb za blokadu vretena smije se akti virati samo ako brusno vreteno miruje Pritisnit...

Page 131: ...i da se odr žava tehnička cjelina t j da se s strojem alatom uređajem upotrebljavaju samo originalni Hiltijev potrošni materijal pribor i zamjenski dijelovi Ovo jamstvo obuhvaća besplatni popravak ili besplatnu zamjenu pokvarenih dijelova tijekom cjelokupnog život nog vijeka alata uređaja Dijelovi podložni normalnom trošenju nisu obuhvaćeni ovim jamstvom Ostali zahtjevi su isključeni ukoliko ne po...

Page 132: ...avni deli orodja 1 Spojnica Zgornji del zaščitnega pokrova Spodnji del pahljača zaščitnega pokrova Kolesce Puščica ki kaže smer vrtenja Vodilna letev Blokada omejevalnik globine Distančna podložka 1 Splošna opozorila 1 1 Opozorila in njihov pomen NEVARNOST Za neposredno grozečo nevarnost ki lahko pripelje do težjih telesnih poškodb ali do smrti OPOZORILO Za možno nevarnost ki lahko pripelje do tež...

Page 133: ...o Da preprečite nevarnost poškodb uporabljajte samo originalno Hiltijevo opremo in nastavke Obdelovanje zdravju škodljivih materialov npr azbesta ni dovoljeno Manipulacije ali spremembe na rezalnem pokrovu niso dovoljene 2 2 V obseg dobave standardne opreme spada 1 Distančna podložka 1 Spojnica 1 Ločni ročaj 1 Navodila za uporabo 2 3 Za uporabo sproščenih diamantnih rezalnih plošč Diamantni rezaln...

Page 134: ... meritve so opravljene v skladu z EN 60745 2 3 Površinsko brušenje z ločnim ročajem ah AG 6 0 m s Negotovost K 1 5 m s 5 Varnostna opozorila Rezalni pokrov DC EX 230 9 je dovoljeno uporabljati samo s kotnimi brusilniki DAG 230 D DCG 230 D in DCG 230 DB Če uporabljate rezalni pokrov v povezavi z zgoraj navedenimi kotnimi brusilniki pred uporabo preberite navodila za uporabo kotnega brusilnika in up...

Page 135: ...eposrednega delovnega območja l Orodje vedno trdno držite z obema rokama za predvidene izolirane ročaje če obstaja nevarnost da diamantne rezalne plošče poškodujejo skrite električne vodnike ali priključni kabel Če pridejo diamantne rezalne plošče v stik z aktivnimi električ nimi vodniki pod električno napetostjo lahko pridejo tudi kovinski deli orodja pod napetost uporabnik pa je izpostavljen tve...

Page 136: ...vtičnice vedno ko stroja ne potre bujete npr med odmorom kakor tudi pred nasta vljanjem orodja nego vzdrževanjem in menjavo na stavkov Ta previdnostni ukrep onemogoča nekontroliran zagon orodja 6 1 Montaža rezalnega pokrova na orodje 2 1 Odprite vpenjalno ročico na orodju 2 Namestite pokrov na vreteno tako da lahko posebej oblikovan zaskočni jezik vstavite v nasprotni del na vpenjalni prirobnici o...

Page 137: ...avka za odsesavanje Oznaka med kolesci prikazuje položaj rezalne plošče 7 2 Demontaža 9 1 Odprite pokrov kot je opisano v poglavju Odpiranje pokrova 2 PREVIDNO Gumb za blokado vretena smete pri tisniti le ko brusilno vreteno miruje Pritisnite in držite gumb za blokado vretena 3 Odstranite diamantno rezalno ploščo tako da odvi jete pritezno matico ali pritezno matico Kwik Lock v nasprotni smeri urn...

Page 138: ...a garancija obsega brezplačno popravilo ali brezplačno zamenjavo pokvarjenih delov med celotno življenjsko dobo orodja Ta garancija ne obsega delov ki se nor malno obrabljajo Ostali zahtevki so izključeni kolikor to ni v nasprotju z veljavnimi nacionalnimi predpisi Hilti ne jamči za ne posredno ali posredno škodo zaradi napak za izgube ali stroške povezane z uporabo ali nezmožnostjo uporabe orodja...

Page 139: ...C EX 230 9 в комбинация с Ъглошлайф DAG 230 D DCG 230 DB или DCG 230 D Органи за управление и елементи на уреда 1 Преходник Корпус горна част Корпус долна част ограничител Колело Стрелка за посока на въртене Водеща шейна Блокировка дълбокомер Дистанционна шайба 1 Общи указания 1 1 Предупредителни надписи и тяхното значение ОПАСНОСТ Отнася се за непосредствена опасност която може да доведе до тежки...

Page 140: ...да бъдат опасни ако бъдат използвани неправомерно от неквалифициран персонал и без съблюдаване на изискванията за работа За предотвратяване на наранявания използвайте само оригинални принадлежности и инструменти на Хилти Застрашаващи здравето материали напр азбест не трябва да се обработват Не са разрешени никакви манипулации или промени по предпазния щит за рязане 2 2 В обема на доставката на ста...

Page 141: ...ги приложения с различни работни инструменти или при недостатъчна поддръжка в нивото на трептенията може да има отклонения Това може значително да повиши натоварването от трептения през целия период на експлоатация За точна преценка на натоварването от трептения трябва да се вземат предвид и периодите в които уредът е изключен или работи но не е в реална експлоатация Това може значително да намали...

Page 142: ...шлифоване Ако на диа мантените дискове за рязане се приложат стра нични усилия те може да се счупят f Винаги използвайте изправни закрепващи фланци с подходящия диаметър за използваните диамантени дискове за рязане Подходящите закрепващи фланци намаляват вероятността от счупване на диамантените дискове за рязане g Външният диаметър и дебелината на диаман тените дискове за рязане трябва да съответс...

Page 143: ...внината на вър тене и зад въртящите се диамантени дискове за рязане Вследствие на откат уредът се прид вижва в посока обратна на посоката на въртене d Бъдете особено внимателни при работа около кантове остри ъгли и т н Избягвайте увличане или отскачане на диамантените дискове за ря зане При кантове остри ъгли или зарязване е възможно увличане на диамантения диск за ря зане което води до загуба на ...

Page 144: ... блокиране на шпин дела трябва да се натиска само когато шпин делът е в покой Натиснете бутона за блокиране на шпиндела и го задръжте натиснат 6 Затегнете здраво притягащата гайка с гаечния ключ респ завъртете диска за шлифоване силно с ръка по посока на часовниковата стрелка до като бързозатягащата гайка Kwik Lock затегне здраво и след това отпуснете бутона за блоки ране на шпиндела 7 Затворете щ...

Page 145: ... и надясно на 90 1 Извадете щепсела от контакта 2 Издърпайте лостчето за отблокиране назад 3 Наклонете ръкохватката надясно или наляво до край 4 Застопорете отново ръкохватката с лостчето за отблокиране УКАЗАНИЕ Уредът не може да се включи докато ръкохватката не е застопорена в една от трите възможни позиции 8 Обслужване и поддръжка на машината ВНИМАНИЕ Извадете щепсела от контакта ОПАСНОСТ Използ...

Page 146: ...и претенции от друго естество са изклю чени ако не са налице други задължителни местни разпоредби По специално Хилти не носи отговор ност за преки или косвени дефекти или повреди загуби или разходи във връзка с използването или поради невъзможността за използване на уреда за някаква цел Изрично се изключват всякакви нео фициални уверения че уредът може да се използва или е подходящ за определена ц...

Page 147: ...ения и компоненты инструмента 1 Соединительный элемент Защитная крышка верхняя часть Защитная крышка нижняя откидная часть Направляющий ролик Стрелка указывающая направление вращения Направляющие Стопорный рычаг ограничитель глубины Распорное кольцо 1 Общая информация 1 1 Условные обозначения и их значение ОПАСНО Общее обозначение непосредственной опасной си туации которая может повлечь за собой т...

Page 148: ... и его вспомогательного оборудования не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом представляют опасность Во избежание травм и повреждения устройства используйте только оригинальные принадлежности и инстру менты производства Hilti Использовать опасные для здоровья материалы например асбест запрещается Внесение изменений или использование кожуха не по назначению не допускается 2 2 В ...

Page 149: ...актически соответствует областям применения электроинструмента Однако если электроинструмент используется для других целей с другими рабочими инструментами или в случае его неудовлетворительного техобслуживания уровень вибрации может быть иным Вследствие этого в течение всего периода работы инструмента возможно значительное увеличение вибрационной нагрузки Для точного определения вибрационной нагр...

Page 150: ...езными кругами указанными в специфика ции руководства по эксплуатации Даже если на инструмент можно дополнительно установить принадлежности их безопасная эксплуатация не всегда гарантируется d Используйте только те алмазные отрезные круги частота вращения которых не меньше максимальной частоты вращения инструмента без нагрузки Алмазные отрезные круги которые вращаются с большей частотой чем их ном...

Page 151: ...ти которые не были разработаны или рекомендованы изгото вителем специально для данного электроин струмента Даже в том случае если принадлеж ность присоединяется к инструменту не всегда гарантируется безопасная эксплуатация 5 2 2 Дополнительные указания по технике безопасности при проведении отрезных работ с использованием алмазных отрезных кругов Отдача Kickback и связанные с ней предупрежде ния О...

Page 152: ...ся в соответствующем пазу на крепёжном фланце инструмента 3 Путём радиального отвода кожуха в направле нии против часовой стрелки можно установить нужное рабочее положение 4 Заблокируйте зажимной рычаг и убедитесь в том что защитный кожух надёжно соединён с инстру ментом 5 Установите соединительный элемент в соедини тельный патрубок кожуха 6 2 Открывание защитного кожуха 3 1 Отожмите стопорный рыч...

Page 153: ...уатация ОСТОРОЖНО При замене рабочего инструмента надевайте за щитные перчатки Во время работы рабочие инстру менты нагреваются 7 1 Маркировка положения при резании 8 УКАЗАНИЕ Как правило подача должна осуществляться только в направлении вытяжного патрубка Маркировка между направляющими роликами указы вает положение отрезного круга 7 2 Демонтаж 9 1 Откройте кожух как описано в главе Открывание кож...

Page 154: ...ствительна только в случае соблюдения следую щих условий эксплуатация обслуживание и чистка инструмента проводятся в соответствии с указаниями настоящего руководства по эксплуатации сохранена техническая целостность инструмента т е при работе с ним использовались только оригинальные расход ные материалы принадлежности и запасные детали производства Hilti Настоящая гарантия предусматривает бесплатн...

Page 155: ...u DCG 230 D Elementele de comandă şi componentele dispozitivu lui 1 Piesă de legătură Capac de protecţie pentru partea superioară Capac de protecţie pentru partea inferioară piesa tip evantai Rolă de conducere Săgeată indicatoare a sensului de rotaţie Sanie de ghidare Opritor limitator de adâncime Disc distanţier 1 Indicaţii generale 1 1 Cuvinte semnal şi semnificaţiile acestora PERICOL Pentru un ...

Page 156: ...vat destinaţiei de către personal neinstruit Pentru a evita pericolele de accidentare folosiţi numai accesorii şi scule originale Hilti Este interzisă prelucrarea materialelor de lucru nocive pentru sănătate de ex azbestul Intervenţiile neautorizate sau modificările la capota pentru debitare nu sunt admise 2 2 Setul de livrare al echipamentului standard cuprinde 1 Disc distanţier 1 Piesă de legătu...

Page 157: ...vibraţii pe întreaga durată de lucru Stabiliţi măsuri de securitate suplimentare pentru protecţia operatorului faţă de efectele vibraţiilor de exemplu întreţinerea sculei electrice şi a dispozitivelor de lucru menţinerea mâinilor în stare caldă organizarea proceselor de lucru Informaţii referitoare la zgomot conform EN 60745 1 Nivelul tipic al puterii acustice evaluată după curba de filtrare A 112...

Page 158: ...at h Orificiul de preluare a discurilor abrazive de tă iere diamantate şi a flanşei de fixare trebuie să se potrivească pe arborele de acţionare a dispo zitivului Discurile abrazive de tăiere diamantate şi flanşele de fixare cu orificii de preluare care nu se potrivesc cu arborele de acţionare rulează excen tric vibrează foarte puternic şi pot duce la pierderea controlului asupra dispozitivului i ...

Page 159: ... ascuţite sau începerea tăierii fa vorizează atragerea discurilor abrazive de tăiere dia mantate ceea ce poate produce pierderea controlu lui asupra dispozitivului sau un recul e Nu utilizaţi pânze de ferăstrău cu lanţ sau pânze de circular destinate tăierii lemnului Asemenea pânze produc frecvent recul şi pierderea controlului asupra dispozitivului f Nu permiteţi înţepenirea discurilor abrazive d...

Page 160: ...VERTISMENT Butonul opritor al arborelui prin cipal are voie să fie acţionat numai când arborele port accesoriu este oprit Apăsaţi butonul opritor al arborelui principal şi ţineţi l apăsat 6 Strângeţi piuliţa de strângere cu cheia specială res pectiv rotiţi puternic cu mâna discul abraziv în sens orar până când piuliţa de strângere rapidă Kwik Lock este strânsă şi apoi eliberaţi butonul opritor al ...

Page 161: ...dreapta cu 90 1 Scoateţi fişa de reţea din priză 2 Trageţi pârghia de deblocare spre înapoi 3 Rabataţi mânerul spre dreapta sau spre stânga până la limită 4 Fixaţi mânerul din nou cu pârghia de deblocare INDICAŢIE Aparatul nu poate fi pornit până când mânerul nu este fixat într una din cele trei poziţii posibile 8 Îngrijirea şi întreţinerea AVERTISMENT Scoateţi fişa de reţea din priză PERICOL Folo...

Page 162: ... nu se contravine unor prescripţii legale obligatorii Hilti îşi declină în mod explicit orice responsabilitate pentru prejudicii sau consecinţele acestora pierderi sau apariţii de costuri nemijlocite sau directe corelate cu utilizarea sau datorate impo sibilităţii de utilizare a aparatului în orice scop Sunt excluse cu desăvârşire asigurările tacite privind utili zarea sau aptitudinea pentru utili...

Page 163: ...ım elemanları ve alet parçaları 1 Bağlantı parçası Koruma kapağı üst parçası Koruma kapağı alt parçası yelpazesi Tekerlek Dönüş yönü oku Kılavuz yivler Ayar derinlik mesnedi Ara disk 1 Genel bilgiler 1 1 Uyarı metinleri ve anlamları TEHLİKE Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için İKAZ Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek olası tehlikeli dur...

Page 164: ...lerini önlemek için sadece orijinal Hilti aksesuar ve aletlerini kullanınız Sağlığa zarar verebilecek malzemeler örn asbest üzerinde çalışma yapılmamalıdır Kesme muhafazasında manipülasyonlara veya değişikliklere izin verilmez 2 2 Standart donanımın teslimat kapsamına aşağıdakiler dahildir 1 Ara disk 1 Bağlantı parçası 1 Kulplu tutamak 1 Kullanım kılavuzu 2 3 Uygun elmas kesici disklerin kullanımı...

Page 165: ...N 60745 2 3 e göre ölçülmüş Kulplu tutamaklı üst yüzey zımparalama ah AG 6 0 m s Güvensizlik K 1 5 m s 5 Güvenlik uyarıları Kesme muhafazası DC EX 230 9 sadece açılı zımpara DAG 230 D DCG 230 D ve DCG 230 DB ile kullanılabilir Kesme muhafazasının yukarıda adı geçen açılı zımparalarla birlikte kullanılması sırasında kullanımdan önce açılı zımparanın kullanım kılavuzu okunmalı ve bütün uyarılar dikk...

Page 166: ...disklerden uzaklaştırınız Eğer aletin kontrolünü kaybedecek olursanız şebeke kablosu elmas kesici diskler tarafından kesilebilir eliniz veya kolunuz kabloya sarılıp dönerek elmas kesici disklere doğru çekilebilir n Elmas kesici diskler tam olarak durmadan aleti bir yere koymayınız Dönen elmas kesici diskler üst yüzeye temas edebilir ve kontrolü kaybedebilirsiniz o Kendi tarafınızda taşırken alet ç...

Page 167: ...iriniz 3 Muhafazanın saat yönünün aksi istikametinde dairesel olarak çevrilmesiyle istenen çalışma pozisyonu ayarlanabilir 4 Sıkma kolunu kapatınız ve kesme muhafazasının alete bağlı olduğundan emin olunuz 5 Bağlantı parçasını muhafazanın muhafaza bağlantı soketine yerleştiriniz 6 2 Kesme muhafazasının açılması 3 1 Derinlik mesnedi ayarını arkaya doğru bastırınız 2 Koruma kapağı alt parçasını yelp...

Page 168: ...düğmesi sadece taşlama mili hareketsizken kullanılabilir Mil ayarlama düğmesine basınız ve basılı tutunuz 3 Bağlantı somununu veya Kwik Lock hızlı bağlantı somununu saat yönünün aksi yönünde açarak elmas kesici diski çıkarınız 4 Sıkma kolunu açınız 5 Muhafaza açılı zımparadan çıkıncaya kadar muhafazayı dairesel hareketlerle çeviriniz 7 3 Tutamak ayarının değiştirilmesi 10 İKAZ Tutamağın ayarı alet...

Page 169: ...ildir Bunların dışındaki talepler konu ile ilgili olarak aletin kullanıldığı ülkede yayınlanmış herhangi zorunlu bir yönetmelik bulunmadığı takdirde kabul edilmeyecektir Hilti firması özellikle aletin kullanımından veya aletin kullanılması sakıncalı bir amaçta kullanılmasından dolayı bilinçli veya bilinçsiz olarak sebep olunacak eksikliklerden veya bu eksikliklerden oluşacak hasarlardan kayıplarda...

Page 170: ...sastāvdaļas 1 Savienojuma elements Drošības pārsega augšdaļa Drošības pārsega apakšdaļa šķeltais pārsegs Virzītājrullītis Rotācijas virziena bultiņa Virzības kamanas Bloķēšana dziļuma atdure Atstatuma starplika 1 Vispārēja informācija 1 1 Signālvārdi un to nozīme BRIESMAS Pievērš uzmanību draudošām briesmām kas var izraisīt smagus miesas bojājumus vai nāvi BRĪDINĀJUMS Pievērš uzmanību iespējami bī...

Page 171: ... ja to lieto nepareizi vai uztic neapmācītam personālam Lai izvairītos no savainošanās izmantojiet tikai oriģinālos Hilti piederumus un instrumentus Nedrīkst apstrādāt veselībai kaitīgus materiālus piemēram azbestu Nesankcionēta griešanas pārsega izmantošana un pārveidošana ir aizliegta 2 2 Standarta piegādes komplektācijā ietilpst 1 Atstatuma starplika 1 Savienojuma elements 1 Roktura stīpa 1 Lie...

Page 172: ...ana siltumā darba procesu organizācija Informācija par troksni saskaņā ar EN 60745 1 Raksturīgais A trokšņa līmenis 112 dB A Raksturīgā A trokšņa emisijas vērtība 101 dB A Nedrošība sakarā ar norādīto trokšņa līmeni 3 dB A Informācija par vibrāciju saskaņā ar EN 60745 1 Triaksiālās vibrācijas vērtības vibrācijas vektoru summa mērījumi veikti saskaņā ar EN 60745 2 3 Virsmas slīpēšana izmantojot stī...

Page 173: ...s Acu aizsardzībai izmantotajai maskai vai brillēm jāpasargā no sīkām atlūzām kas var rasties veicot dažādus darbus ar iekārtu Elpvadu aizsardzības maskai un putekļu fil tram jāpasargā lietotājs no darba laikā radušos pu tekļu ietekmes Ilgstošs darbs lielā troksnī var izraisīt kurlumu k Raugieties lai darba vietas tuvumā neatrastos citas nepiederošas personas Ikvienam kas tuvo jas darba vietai jāv...

Page 174: ...vara Apstrādā jamās detaļas atbalsti jānovieto abās pusēs un gan griezuma tuvumā gan ārējos stūros j Ievērojiet īpašu piesardzību izdarot iegriezumus esošās sienās vai citās nepārredzamās vietās Izvirzītās dimanta griezējripas var iegriezties gāzes vai ūdens caurulēs elektrības vados vai citos objektos un izraisīt atsitienu 5 2 3 Serviss Uzdodiet elektroiekārtas remontu veikt tikai kvalificē tam p...

Page 175: ...Iestatiet nepieciešamo griezuma dziļumu radiāli at vāžot vai piebīdot tuvāk pārsega apakšdaļu rievoto pārsegu 3 Ļaujiet dziļuma atdures bloķēšanas svirai nofiksēties skalas rievās 6 5 Stīpas roktura montāža 7 1 UZMANĪBU Veicot jebkādus darbus ar pārsegu stīpas rokturim jābūt piemontētam Ieskrūvējiet stīpas rokturi paredzētajā stiprinājuma atverē pie piedziņas mehānisma galvas NORĀDĪJUMS Ievērojiet...

Page 176: ...ījumu ka iekārta tiek pareizi lietota kopta un tīrīta saskaņā ar Hilti lietošanas instrukcijas noteiku miem un ka tiek ievērota tehniskā vienotība respektīvi kombinācijā ar iekārtu lietoti tikai oriģinālie Hilti patēriņa materiāli piederumi un rezerves daļas Šī garantija ietver bojāto daļu bezmaksas remontu vai nomaiņu visā iekārtas kalpošanas laikā Uz daļām kas ir pakļautas dabīgam nodilumam šī g...

Page 177: ...ymo elementai 1 Jungiamasis elementas Apsauginio dangčio viršutinė dalis Apsauginio dangčio apatinė dalis vėduoklė Ritinėlis Sukimosi krypties rodyklė Pavažos Fiksatorius gylio ribotuvas Tarpiklis 1 Bendrojo pobūdžio informacija 1 1 Įspėjamieji žodžiai ir jų reikšmė PAVOJINGA Šis įspėjimas vartojamas norint atkreipti dėmesį į pavo jingą situaciją kai galite susižaloti ar net žūti ĮSPĖJIMAS Šis žod...

Page 178: ...inalius Hilti reikmenis ir įrankius Neleidžiama apdirbti sveikatai kenksmingų medžiagų pvz asbesto Pjaustymo gaubtą perdarinėti ar keisti jo konstrukciją draudžiama 2 2 Standartiniu atveju tiekiamame komplekte yra 1 Tarpiklis 1 Jungiamasis elementas 1 Lanko formos rankena 1 Naudojimo instrukcija 2 3 Leisti naudoti deimantiniai pjaustymo diskai Deimantiniai pjaustymo diskai Rekomenduojamos apdoroti...

Page 179: ...yzdžiui reikalaukite tinkamos elektrinio įrankio ir keičiamųjų įrankių techninės priežiūros pasirūpinkite kad darbuotojų rankos visada būtų šiltos užtikrinkite tinkamą darbo organizavimą Informacija apie triukšmą pagal EN 60745 1 Tipinis pagal A normuotas garso stiprumo lygis 112 dB A Tipinis pagal A normuotas skleidžiamo garso slėgio ly gis 101 dB A Nurodytų triukšmo lygio reikšmių paklaida 3 dB ...

Page 180: ...leiskite būti kitiems asmenims besisukančio disko plokštumoje ir leis kite prietaisui 1 minutę suktis maksimaliu tuščio sios eigos greičiu Pažeisti deimantiniai pjaustymo diskai paprastai trūksta būtent šiuo laikotarpiu j Dėvėkite apsauginius drabužius Priklausomai nuo darbo sąlygų naudokite apsauginius akinius respiratorių ausines ir apsaugines pirštines Apsauginiai akiniai turi sulaikyti mažas a...

Page 181: ...ios eigos greičiu ir tik tada kiškite pjovimo diską į pjūvį Bandant prietaisą įjungti tuo metu kai deimantinis pjaustymo diskas yra ruošinyje diskas gali įstrigti iššokti iš pjūvio ar sukelti atatranką i Plokštes arba labai didelius ruošinius atremkite kad išvengtumėte deimantinio pjaustymo disko strigimo ir sumažėtų atatrankos jėgos atsiradimo tikimybė Dideli ruošiniai gali įlinkti dėl savo svo r...

Page 182: ...l paspausdami atgal ir vėduoklę įtraukdami iki norimo pjovimo gylio 6 4 Gylio nustatymas 6 1 Gylio ribotuvo fiksatorių paspauskite atgal 2 Apsauginio dangčio apatinę dalį vėduoklę įstum dami ar ištraukdami radialine kryptimi nustatykite norimą pjovimo gylį 3 Gylio ribotuvo fiksatorių užfiksuokite skalės išdro žose 6 5 Lanko formos rankenos montavimas 7 1 ATSARGIAI Atliekant bet kokius darbus kur n...

Page 183: ...Ši garantija galioja tik su sąlyga kad prietaisas tinkamai naudojamas valdomas prižiūrimas ir valomas vadovaujantis Hilti naudojimo instrukcijos nurodymais ir yra užtikrinamas jo techninis vieningumas t y su prietaisu naudojamos tik originalios Hilti eksploatacinės medžiagos priedai ir atsarginės dalys Ši garantija apima nemokamą remontą arba nemokamą sugedusių dalių keitimą visą prietaiso tarnavi...

Page 184: ...DCG 230 D Seadme juhtelemendid ja osad 1 Liitmik Ülaosa kaitsekate Alumise osa lamelli kaitsekate Rullik Pöörlemissuuna nool Juhtkelk Lukustus sügavuspiirik Vaheseib 1 Üldised juhised 1 1 Märksõnad ja nende tähendus OHT Viidatakse vahetult ähvardavatele ohtudele millega kaas nevad rasked kehalised vigastused või inimeste hukku mine HOIATUS Viidatakse võimalikele ohtlikele olukordadele millega võiv...

Page 185: ...i kui nendega töötab spetsiaalse ettevalmistuseta isik Vigastuste vältimiseks kasutage ainult Hilti originaaltarvikuid Seadmega ei tohi töödelda tervisele ohtlikke materjale nt asbesti Lõikeseadise muutmine ja modifitseerimine on keelatud 2 2 Seadme standardvarustusse kuulub 1 Vaheseib 1 Liitmik 1 Kaarkäepide 1 Kasutusjuhend 2 3 Kasutamiseks heakskiidetud teemantlõikekettad Teemantlõikekettad Soov...

Page 186: ...tsiooni kohta vastavalt standardile EN 60745 1 Vibratsioonitase kolmel teljel vibratsiooni vektorisumma mõõdetud vastavalt standardile EN 60745 2 3 Pinna lihvimine kaarkäepidemega ah AG 6 0 m s Mõõtehälve K 1 5 m s 5 Ohutusnõuded Lõikeseadist DC EX 230 9 tohib kasutada üksnes koos ketaslõikuritega DAG 230 D DCG 230 D ja DCG 230 DB Lõikeseadise kasutamisel koos ülalnimetatud ketas lõikuritega tuleb...

Page 187: ...kahe kähega Teemantlõikeketta kokkupuude pingestatud elektrijuhtmega võib seada pinge alla ka seadme metallosad ja põhjustada elekt rilöögi m Suunake seadme toitejuhe teemantlõikekettast eemale Kui kaotate seadme üle kontrolli võib tee mantlõikeketas toitejuhtme läbi lõigata samuti võib toitejuhe teemantlõikeketta külge kinni jääda ja tõm mata Teie käe vastu pöörlevat teemantlõikeketast n Ärge ase...

Page 188: ...amise 6 1 Lõikeseadise paigaldus seadme külge 2 1 Avage seadme kinnitushoob 2 Asetage seadis spindlikaelale nii et erikujuga fik saatorkeelekese saab asetada seadme alusflantsi vastavasse kohta 3 Soovitud töötasendisse seadmiseks tuleb seadist keerata radiaalselt vastupäeva 4 Sulgege kinnitushoob ja jälgige et lõikeseadis on seadmega kindlalt ühendatud 5 Asetage liitmik seadise ühendustutsi 6 2 Lõ...

Page 189: ...UST Spindli lukustusnupule tohib va jutada üksnes siis kui spindel on seiskunud Vajutage spindli lukustusnupp alla ja hoidke seda selles asendis 3 Teemantlõikeketta avamiseks keerake kinnitusmut ter või Kwick Lock tüüpi kiirkinnitusmutter vastu päeva lahti 4 Avage kinnitushoob 5 Keerake seadist radiaalselt kuni seda on võimalik aksiaalselt ketaslõikuri küljest eemaldada 7 3 Käepideme reguleerimine...

Page 190: ...endatakse defektsed osad tasuta seadme kogu kasutusea jooksul Detailide normaalne kulumine ei kuulu garantii alla Kõik teistsugused nõuded on välistatud välja arva tud juhul kui see on vastuolus kasutusriigis kehtivate seadustega Eelkõige ei vastuta Hilti otseste kaud sete juhuslike ega järgnevate kahjustuste kahjude või kulutuste eest mille põhjuseks on seadme kasuta mine või kasutamise võimatus ...

Page 191: ...42965 www hilti com Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan W 3550 1212 00 Pos 1 1 Printed in Liechtenstein 2012 Right of technical and programme changes reserved S E O 234437 A2 Printed 18 04 2017 Doc Nr PUB 5128874 000 00 Printed 18 04 2017 Doc Nr PUB 5128874 000 01 ...

Reviews: