hillvert HT-ROBSON-JP1000CS User Manual Download Page 9

16

17

27.01.2020

27.01.2020

pièces mobiles en ce qui concerne leur alignement, 

leurs connexions, leur montage et d‘autres conditions 

pouvant affecter négativement le fonctionnement des 

composants. En cas de dommage, faites réparer ou 

remplacer les pièces concernées par le service agréé, 

sauf  disposition  contraire  du  présent  manuel.  Les 

interrupteurs  endommagés  doivent  être  remplacés 

par  le  service  agréé.  La  machine  ne  doit  pas  être 

utilisée  si  les  interrupteurs  n’assurent  pas  leurs 

fonctions. Les pièces usées doivent être remplacées.

26. 

L‘appareil doit être équipé d‘un disjoncteur différentiel 

(RCD) d’un maximum de 30 mA.

27.  Si la pompe ne fonctionne pas correctement ou si 

l‘isolation du câble d‘alimentation est endommagée, 

débranchez  immédiatement  la  pompe  de 

l‘alimentation électrique.

28. 

Si  l‘appareil  doit  être  utilisé  quand  la  température 

ambiante est basse, examinez toutes les parties de 

l‘appareil et assurez-vous qu‘aucune glace ne s’est 

formée. Ne gardez pas l‘appareil à un endroit  où il 

pourrait être exposé à de températures inférieures à 

0 ° C.

29. 

Il  est  interdit  d‘utiliser  la  pompe  en  présence  de 

températures  négatives.  L‘eau  gelée  endommage 

l‘appareil et le système d‘apport d’eau.

30.  Il est interdit de bloquer la sortie d‘eau pendant le 

fonctionnement de l’appareil.

31. 

La  température  maximale  d’eau  requise  pour 

l‘appareil ne doit pas dépasser 35 ° C.

32. 

L‘appareil n‘est pas conçu pour être utilisé avec des 

liquides inflammables, contenant du gaz ou explosifs.

33.  Évitez de pomper des liquides agressifs (acides, alcalis, 

silos,  etc.)  et  des  matières  en  vrac  (par  exemple  du 

sable) avec l‘appareil.

Le non-respect des instructions et consignes de sécurité 

peut entraîner des blessures graves ou la mort !

DÉTAILS TECHNIQUES

Nom du produit

Pompe à eau

Modèle

HT-ROBSON

-JP1000CS

Tension nominale [V]/ 

Fréquence [Hz]

230/50

Puissance [W]

1000

Débit maximal [l / h]

3100

Hauteur maximale de levage/

hauteur maximale de la 

colonne d'eau [m]

44

Pression [bar]

1,5-2,8 

Profondeur maximale 

d'aspiration [m]

8

Température maximale de 

l'eau pompée [° C]

35

Dimensions du raccord 

hydraulique ['']

G1

Poids [kg]

9,8

Puissance acoustique LWA 

[dB]

85

DOMAINES D‘UTILISATION

La  pompe  auto-amorçante  a  été  conçue  pour  maintenir 

une pression d‘eau suffisante dans le système d‘eau.

Les liquides pouvant être pompés:

• 

Eau propre (eau douce)

• 

Eaux de pluie

• 

Eau savonneuse douce / eau sale

L‘utilisateur est seul responsable de tout dommage 

causé par une mauvaise utilisation.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 

Dès  réception  de  la  marchandise,  veuillez  inspecter  le 

colis  et  ouvrez-le  afin  de  s‘assurer  qu‘aucun  élément  ou 

composant du colis ne soit manquant. Si l‘emballage est 

endommagé, prenez contact sous 3 jours avec la société de 

transport ainsi qu‘avec votre distributeur et fournissez un 

maximum d‘indications et photos des dégâts. Documentez 

les éventuels dégâts avec le plus de précision possible. Ne 

tenez jamais le colis à l‘envers! Si vous devez transporter ou 

manipuler le colis, assurez-vous qu‘il soit maintenu droit et 

de manière stable.

TRAITEMENT DES DÉCHETS 

Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, 

polystyrène) afin de pouvoir le renvoyer dans les meilleures 

conditions en cas de besoin.
MONTAGE DE L’APPAREIL

La température environnante ne doit pas être plus élevée 

que 45 °C et l‘humidité relative de l‘air ne doit pas dépasser 

85%.  L‘appareil  doit  être  placé  de  façon  à  garantir  une 

bonne circulation de l‘air. Une distance minimale de 10 cm 

de  chaque  côté  doit  être  respectée.  Maintenez  l‘appareil 

éloigné  de  toutes  surfaces  chaudes.  Le  fonctionnement 

de l‘appareil doit toujours se faire sur une surface plane, 

stable,  propre,  résistance  à  la  chaleur  et  sèche,  et  hors 

de  portée  des  enfants  ou  de  personnes  handicapées 

mentalement.  Placez  l‘appareil  de  façon  que  la  fiche  du 

secteur soit accessible à tout moment et non cachée. Veillez 

à ce que l‘alimentation électrique de l‘appareil corresponde 

aux données figurant sur l‘étiquette du produit. Avant la 

première  utilisation,  l‘appareil  et  tous  ses  accessoires 

doivent être démontés et nettoyés.

COMMENT FONCTIONNE L‘APPAREIL? - LE PRINCIPE DE BASE

8

7

6

5

4

3

2

1

9

FR

La  pompe  doit  être  placée  et  solidement  fixée  sur  une 

surface stable et plate. Un tuyau doit être fixé au raccord 

du tuyau d‘aspiration. L‘autre côté du tuyau doit être placé 

dans  la  source  à  partir  de  laquelle  l‘eau  est  pompée.  Le 

tuyau d‘aspiration doit être assez profondément enfoncé 

dans l‘eau pour éviter que la pompe ne fonctionne à sec. 

Connectez le tuyau au raccord de pression et placez l‘autre 

bout du tuyau à l’ endroit où vous voulez pomper l‘eau. 

Remplissez l‘eau dans le réservoir à travers le bouchon du 

réservoir. Mettez l‘appareil en marche avec l’interrupteur. 

La pompe fonctionne jusqu‘à ce que le niveau d‘eau 

correspondant soit atteint (c‘est-à-dire lorsque la 

pression  correspondante  est  atteinte  dans  le  système), 

puis  s‘arrête  automatiquement.  Si  le  niveau  d‘eau  baisse 

(baisse de pression dans le système), la pompe redémarre 

automatiquement.  La  pression  de  la  pompe  peut  être 

modifiée  avec  un  régulateur  de  pression.  Après  avoir 

terminé le travail, arrêtez la pompe avec l‘interrupteur.

NOTE! La pompe doit se trouver au-dessus du point 

d’aspiration d‘eau. Évitez de poser le tuyau d‘aspiration sur 

la pompe.

NOTE! Le tuyau d‘aspiration et le tuyau du raccord de 

pression doivent être installés de manière à ne pas exercer 

de force sur l‘appareil.

NOTE!  Il  est  recommandé  d‘utiliser  un  préfiltre  et  un  kit 

d‘entrée (non fourni avec la pompe) composé d‘un tuyau 

d‘aspiration,  d‘un  filtre  d‘aspiration  et  d‘un  clapet  anti-

retour.  De  cette  façon,  vous  pouvez  éviter  de  longues 

durées de pompage et des dommages inutiles à la pompe, 

causés par des pierres et des corps étrangers durs. 

NOTE!  Le  moteur  est  protégé  contre  la  surchauffe  ou 

le  blocage.  En  cas  de  surchauffe,  le  capteur  thermique 

du  moteur  arrête  automatiquement  la  pompe.  Après  le 

refroidissement, la pompe redémarre automatiquement.

NOTE! La pompe doit être connectée au système avec un 

fusible d‘au moins 10 Ampères.
Régulation de pression pour le pompage de l‘eau:

Retirez  le  boîtier  du  régulateur  de  pression  et  régler  la 

pression  en  tournant  l‘écrou  à  ressort  vers  la  gauche 

(réduction de la pression) ou vers la droite (augmentation 

de la pression):

Après avoir réglé la pression, remettez le boîtier. 

ATTENTION! La pression ne doit pas être réglée pendant 

le fonctionnement! 
TRANSPORT ET STOCKAGE 

Si  vous  transportez  cet  appareil,  veuillez-le  protéger 

des secousses et des chutes. Ne posez rien sur la partie 

supérieure de l‘appareil. Stockez-le dans un environnement 

sec et bien aéré, à l‘abri des gaz corrosifs.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• 

L‘appareil  est  équipé  d‘un  circuit  fermé  de 

lubrification  et  ne  nécessite  aucune  lubrification 

supplémentaire.

• 

N‘utilisez que des produits de nettoyage sans 

ingrédients corrosifs pour nettoyer la surface.

• 

Nettoyez  régulièrement  le  réservoir  d‘eau  afin 

qu‘aucune saleté ne s‘y accumule à long terme.

• 

Après  chaque  nettoyage,  laissez  sécher  toutes  les 

pièces avant de réutiliser l‘appareil.

• 

Gardez l‘appareil dans un endroit sec et frais, à l‘abri 

de l‘humidité et du contact direct de la lumière du 

soleil.

• 

Si  la  pompe  ne  doit  pas  être  utilisée  pendant  une 

longue  période,  nettoyez-la  avec  de  l‘eau,  videz-la 

complètement, dévissez les deux bouchons de purge 

et laissez l’appareil sécher.

• 

En cas de risque de gel, la pompe doit être vidée, 

nettoyée et séchée.

• 

Après  chaque  arrêt  prolongé,  assurez-vous  que  le 

rotor de la machine tourne correctement. Pour ce 

faire, démarrez brièvement la pompe.

• 

Si la pompe est bouchée, le tuyau d‘aspiration doit 

être  retiré  et  le  tuyau  de  pression  doit  être  fixé  à 

l’appareil.  L‘écoulement  d‘eau  à  travers  le  tuyau 

de  pression  doit  être  assuré.  Démarrez  la  pompe 

plusieurs fois pendant environ 2 secondes. Cela 

devrait  être  suffisant  pour  éliminer  la  cause  du 

blocage.

EXAMEN RÉGULIER DE L‘APPAREIL 

Contrôlez régulièrement le bon état des différents éléments 

de l‘appareil. Si l‘un d‘entre eux est endommagé, l‘appareil 

ne doit plus être utilisé. Adressez-vous immédiatement à 

votre  vendeur  pour  faire  réparer  l‘appareil.  Que  faire  en 

cas  de  problème?  Prenez  contact  avec  votre  vendeur  et 

préparez les éléments suivants: 

• 

Vos numéros de facture et de série (vous trouverez 

ce dernier sur la plaque signalétique) 

• 

Le cas échéant, une photo de l‘élément endommagé 

• 

Une  description  précise  du  problème  aidera  votre 

conseiller  à  en  identifier  la  cause.  Plus  détaillées 

seront vos indications, plus rapidement nous 

pourrons vous aider! 

ATTENTION: N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord 

préalable  du  service  client.  Cela  pourrait  compromettre 

votre droit à la garantie!

FR

1. 

Manomètre

2. 

Régulateur de pression

3. 

Interrupteur

4. 

Raccord du tuyau d‘aspiration (entrée)

5. 

Bouchon d‘obturation des montées d’eau

6. 

Raccord de pression (sortie)

7. 

Moteur

8. 

Réservoir

9. 

Pieds de montage

Summary of Contents for HT-ROBSON-JP1000CS

Page 1: ...expondo de BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HT ROBSON JP1000CS SELF PRIMING PUMP...

Page 2: ...len Sie sicher dass sich der Hauptschalter in der AUS Position befindet w hrend die Maschine an das Stromnetz angeschlossen wird 22 Zur Gew hrleistung der operativen Integrit t der Maschine d rfen wer...

Page 3: ...schlauch sollte sich tief genug im Wasser befinden damit die Pumpe nicht austrocknet Verbinden Sie den Schlauch mit dem Druckanschluss und legen Sie das andere Ende an die Stelle an der Sie das Wasser...

Page 4: ...ith it 3 The device must only be used as intended 4 We do not offer any warranty for damages resulting from improper use or incorrect operation 5 Before the first use please check whether the type of...

Page 5: ...dzony to aby unikn zagro enia producent jego serwis klienta lub osoba o podobnych kwalifikacjach musi go wymieni 9 Nale y zapobiega uszkodzeniu kabla zasilaj cego na skutek jego zgniecenia prze amania...

Page 6: ...regulator ci nienia 3 w cznik 4 przy cze w a ss cego wlot 5 korek zalewowy 6 przy cze ci nieniowe wylot 7 silnik 8 zbiornik 9 n ki monta owe Pomp nale y umie ci na r wnym pod o u i stabilnie j przymo...

Page 7: ...oprav t et mi osobami z ruka zanik BEZPE NOSTN POKYNY 1 P ed uveden m do provozu si d kladn p e t te tento n vod Dodr ujte v echny bezpe nostn pokyny vyhnete se tak kod m vznikl m v d sledku pou it z...

Page 8: ...mmages irr parables l appareil 20 D branchez la fiche de la prise lorsque vous effectuez des r glages ou des travaux d entretien sur l appareil 21 vitez toute mise en marche accidentelle Ne branchez p...

Page 9: ...la source partir de laquelle l eau est pomp e Le tuyau d aspiration doit tre assez profond ment enfonc dans l eau pour viter que la pompe ne fonctionne sec Connectez le tuyau au raccord de pression e...

Page 10: ...razione a personale qualificato Nel caso di intervento di terzi la garanzia decade NORME DI SICUREZZA 1 Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di azionare l apparecchio Osservare tutt...

Page 11: ...instalados de f brica 23 No limpie las piezas de pl stico con disolventes Gasolina diluyentes benceno alcohol o aceite podr an da ar las piezas de pl stico Limpie con un pa o suave agua y el jab n 24...

Page 12: ...egulador de presi n Una vez terminado el trabajo apague la bomba mediante el interruptor ADVERTENCIA La bomba debe estar ubicada por encima del punto de succi n de agua Evite colocar la manguera de su...

Page 13: ...p t Frekvence Jmenovit v kon FR Nom du produit Mod le Tension Fr quence Puissance IT Nome del prodotto Modello Tensione Frequenza Potenza ES Nombre del producto Modelo Voltaje Frecuencia Potencia 5 6...

Page 14: ...26 27 27 01 2020 27 01 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Page 15: ...nsortierten Siedlungsabfall gegeben werden sondern m ssen getrennt erfasst werden Das Symbol der Abfalltonne auf R dern weist auf die Notwendig keit der getrennten Sammlung hin Helfen auch Sie mit bei...

Reviews: