![HIKVISION DS-KD8103-E6 Manual Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/hikvision/ds-kd8103-e6/ds-kd8103-e6_manual_2132627003.webp)
Hangzhou Hikvision Digital Technology CO.,Ltd. No.555 Qianmo Road, Binjiang District, Hangzhou 310052, China
Az ábra jelölései
M A G Y A R
Külső megjelenés
Telepítés
Mielőtt belekezd:
1
3
Csatlakozó
2
• Győződjön meg arról, hogy a csomagban található eszköz kifogástalan állapotú, és egyetlen szerelési tartozék sem hiányzik.
• A telepítés előtt ellenőrizze, hogy az összes kapcsolódó berendezés ki van-e kapcsolva.
• A telepítési környezetre vonatkozóan ellenőrizze a termék műszaki adatait.
Megjegyzés: Az eszköz megjelenése a különböző modellektől függően változik. Lásd az aktuális eszközt.
Megjegyzés: A csatlakozók és bekötések leírását az ábrán, illetve a felhasználói útmutatóban találja.
Eszköz aktiválása
Kezdeti lépések
4
Az eszköz használata előtt egy erős jelszó beállításával aktiválnia kell az eszközt.
Aktiválja a készüléket helyben, vagy távolról az iVMS-4200 kliensszoftver segítségével.
1
Távoli konfigurálás
2
Megjegyzés: A konfigurálással kapcsolatos tudnivalókat a felhasználói útmutatóban találja.
Megjegyzés: A telepítés részleteivel kapcsolatban lásd az ábrát, illetve a felhasználói útmutatót.
Opis diagramu
P O L S K I
Elementy urządzenia
Instalacja
Zanim rozpoczniesz:
1
3
Złącza
2
• Upewnij się, że urządzenie w pakiecie nie jest uszkodzone i dostarczono wszystkie części montażowe.
• Upewnij się, że całe powiązane wyposażenie jest odłączone od zasilania podczas instalacji.
• Sprawdź specyfikacje środowiska instalacji produktu.
Uwaga: Wygląd urządzenia jest zależny od modelu. Sprawdź specyfikacje danego urządzenia.
Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji dotyczących złączy i połączeń, skorzystaj z rysunku w Podręczniku użytkownika.
Aktywuj urządzenie
Pierwsze kroki
4
Przed użyciem urządzenia należy je aktywować, ustawiając silne hasło dla urządzenia.
Aktywuj urządzenie lokalnie lub zdalnie przy użyciu oprogramowania klienckiego iVMS-4200.
1
Konfiguracja zdalna
2
Uwaga: Aby uzyskać informacje dotyczące konfiguracji, skorzystaj z podręcznika użytkownika.
Uwaga: Aby uzyskać więcej informacji dotyczących instalacji, skorzystaj z rysunku w Podręczniku użytkownika.
Referinţe diagramă
R O M Â N Ă
Aspect
Instalarea
Înainte de a începe:
1
3
Terminal
2
• Asiguraţi-vă că dispozitivul din pachet este în stare bună şi că toate piesele pentru asamblare sunt incluse.
• Asiguraţi-vă că toate echipamentele aferente sunt oprite în timpul instalării.
• Verificaţi specificaţiile produsului pentru mediul de instalare.
Notă: Aspectul dispozitivului variază în funcție de diferite modele. Se referă la dispozitivul actual.
Notă: Pentru descrierile terminalului și a cablării, consultați figura și Manual de utilizare.
Activarea dispozitivului
Primii paşi
4
Înainte de a putea utiliza dispozitivul, trebuie să-l activaţi mai întâi setând o parolă puternică pentru
acesta.
Activați dispozitivul prin comenzi locale sau de la distanță prin intermediul software-ului client iVMS-4200.
1
Configurare la distanţă
2
Notă: Pentru configurare, consultaţi manualul de utilizare.
Notă: Pentru Instalare, consultați figura și Manualul de utilizare pentru detalii.
Referenčné schémy
S L O V E N Č I N A
Vzhľad
Montáž
Skôr, než začnete:
1
3
Svorkovnica
2
• Skontrolujte, či je zariadenie v balení v dobrom stave a či sú pribalené všetky diely na zostavenie.
• Dbajte na to, aby počas inštalácie boli všetky súvisiace zariadenia vypnuté.
• Overte si, či špecifikácie produktu vyhovujú prostrediu inštalácie.
Poznámka: Vzhľad zariadenia sa líši v závislosti od modelu. Porovnajte so skutočným zariadením.
Poznámka: Popisy svorkovnice a zapojenia vodičov nájdete na obrázku a v používateľskej príručke.
Aktivácia zariadenia
Začíname
4
Predtým, než zariadenie budete môcť používať, musíte ho najskôr aktivovať tak, že preň nastavíte silné
heslo.
Zariadenie môžete aktivovať lokálne alebo na diaľku prostredníctvom klientskeho softvéru iVMS-4200.
1
Konfigurácia na diaľku
2
Poznámka: Informácie o konfigurácii nájdete v používateľskej príručke.
Poznámka: Podrobné informácie o inštalácii nájdete na obrázku a v používateľskej príručke.
Şema Referansları
T Ü R K Ç E
Görünüm
Kurulum
Başlamadan önce:
1
3
Terminal
2
• Ambalajdaki cihazın sağlam olduğundan ve tüm montaj parçalarının içinde olduğundan emin olun.
• Montaj işlemi esnasında ilgili tüm cihazların gücünün kapalı olduğundan emin olun.
• Kurulum ortamı için ürün teknik özelliklerine bakın.
Not: Cihazın görünümü farklı modellere göre değişiklik gösterir. Asıl cihaza bakın.
Not: Terminal ve kablo bağlantısı açıklamaları için şekle ve Kullanım Kılavuzuna bakın.
Cihazı Etkinleştir
Başlarken
4
Cihazı kullanmadan önce cihaz için güçlü bir parola belirleyerek cihazı etkinleştirmeniz gerekir.
iVMS-4200 istemci yazılımını kullanarak cihazı yerel veya uzak olarak etkinleştirin.
1
Uzaktan Yapılandırma
2
Not: Yapılandırma için lütfen Kullanım Kılavuzuna bakın.
Not: Kurulumda, ayrıntılar için şekle ve Kullanım Kılavuzuna bakın.
Referensi Diagram
B A H A S A I N D O N E S I A
Sebelum Anda Memulai:
1
3
2
● Pastikan perangkat dalam kemasan kondisinya bagus dan semua bagian-bagiannya disertakan.
● Pastikan semua peralatan yang terkait dinonaktifkan selama pemasangan.
● Periksa spesifikasi produk terhadap lingkungan pemasangan.
Catatan: Tampilan perangkat beragam tergantung model. Silakan merujuk ke perangkat yang sebenarnya.
Catatan: Untuk deskripsi perkabelan, silakan merujuk ke Manual Pengguna.
Aktifkan Perangkat
4
Pertama Anda harus mengaktifkan perangkat dengan membuat kata sandi yang kuat sebelum
perangkat dapat digunakan.
Aktifkan dari jarak jauh melalui web atau perangkat lunak klien iVMS-4200.
1
Konfigurasi Jarak Jauh
2
Catatan: Untuk konfigurasi, silakan merujuk ke Manual Pengguna.
Catatan: Untuk cara pemasangan, silakan merujuk ke gambar dan Manual Pengguna.
ပံုအညြန္း
ျမန္မာ
ပုံသ႑ာန္
တပ္ဆင္ျခင္း
သင္မစတင္မီ-
1
3
တာမီနယ္
2
• ကိရိယာသည္ ထုပ္ပိုးမႈအတြင္းတြင္ ေကာင္းမြန္ေသာ အေျခအေနတြင္ ရွိေနၿပီး အစိတ္အပိုင္းမ်ားအားလံုး ပါဝင္ေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• တပ္ဆင္ေနစဥ္အတြင္း သက္ဆုိင္သည့္ကိရိယာအားလုံး ပါဝါပိတ္ထားေၾကာင္း ေသခ်ာပါေစ။
• တပ္ဆင္မည့္ ပတ္ဝန္းက်င္အတြက္ ထုတ္ကုန္ဆိုင္ရာ အေသးစိတ္အခ်က္အလက္မ်ားကို စစ္ေဆးပါ။
မွတ္ခ်က္- ကိရိယာအသြင္အျပင္သည္ ေမာ္ဒယ္အမ်ိဳးအစားေပၚမူတည္ျပီးကြဲျပားသည္။ ပကတိကိရိယာကို ၾကည့္႐ႈပါ။
မွတ္ခ်က္- တာမီနယ္ႏွင့္ ၀ါယာသြယ္တန္းမႈ ေဖာ္ျပခ်က္မ်ား အတြက္ ႐ုပ္ပံုႏွင့္ အသံုးျပဳသူလက္စြဲတြင္ ၾကည့္႐ႈပါ။
ကိရိယာကို စတင္ပါ
စတင္ျခင္း
4
ကိရိယာကို စတင္မသံုးစြဲမီ အားေကာင္းေသာ စကားဝွက္ တည္ေဆာက္ျခင္းျဖင့္ ၎ကို စတင္ရန္ လိုအပ္သည္။
iVMS-4200 ကလိုင္းယင့္ေဆာ့ဖ္ဝဲမွတဆင့္ ကိရိယာကို ကိရိယာတြင္ သို႔မဟုတ္ အေဝးမွ စတင္ပါ။
1
အေ၀းထိန္း ကိန္းဂဏန္းမ်ား
2
မွတ္ခ်က္- ကိန္းဂဏန္းမ်ားအတြက္ ေက်းဇူးျပဳ၍ သံုးစြဲသူ လက္စြဲကို ကိုးကားပါ။
မွတ္ခ်က္- တပ္ဆင္ျခင္းအတြက္ အေသးစိတ္ကို ႐ုပ္ပံုႏွင့္ အသံုးျပဳသူလက္စြဲတြင္ ၾကည့္႐ႈပါ။
Пояснения к рисункам
Р У С С К И Й
Внешний вид
Установка
Прежде чем начать:
1
3
Клемма
2
• Убедитесь, что устройство в упаковке находится в исправном состоянии, а комплект поставки полон.
• Убедитесь, что во время монтажных работ все оборудование выключено.
• Изучите технические требования к установке устройства.
Примечание. Внешний вид устройства может отличаться в зависимости от модели. См. фактическое устройство.
Примечание. Описание разъемов и разводки приведено на рисунке и в руководстве пользователя.
Активировать устройство
Начало работы
4
Перед использованием устройства необходимо сначала его активировать и установить
надежный пароль.
Активируйте устройство локально или удаленно с помощью клиентского программного
обеспечения IVMS-4200.
1
Удаленная настройка
2
Примечание. Сведения о настройке см. в руководстве пользователя.
Примечание. Для получения подробной информации об установке см. рисунки и руководство пользователя.
Установлення
Перш ніж почати:
1
3
Роз
’
єм
і
проводка
2
● Переконайтесь, що упаковка містить пристрій у належному стані та всі деталі з комплекту.
● Забезпечте, щоб усе пов’язане обладнання було вимкнене протягом встановлення.
● Перевірте вимоги до умов встановлення обладнання.
Примечание. Внешний вид устройства может отличаться в зависимости от модели. См. фактическое устройство.
Примітка
.
Інформацію
про
підключення
проводки
дивіться
в
посібнику
користувача
.
Активація
пристрою
Налаштування
4
Перш ніж користуватися пристроєм, його необхідно активувати, встановивши надійний
пароль.
Активуйте дистанційно через Інтернет або за допомогою клієнтського програмного
забезпечення iVMS-4200.
1
2
Примітка. Інформацію про встановлення дивіться на рисунку та в посібнику користувача.
Віддалене
налаштування
П римітка
.
Інформацію
про
налаштування
д ивіться
в
посібнику
користувача
.
Зовнішній
вигляд
УКРАЇНСЬКА
Пояснення
схем
Terminal dan Perka
b
elan
Pemasangan
Kon
fi
gurasi
Tampilan
Kis fényerejű segédfény
Kamera
LCD kijelzőképernyő
1
2
3
4
5
6
Billentyűzet
Hívásgomb
Hívásközpont gomb
7
Mikrofon
8
Kártyaolvasó terület
9
Hangszóró
10
SZABOTÁZSKAPCSOLÓ
Oświetlenie pomocnicze o niskiej intensywności
Kamera
Wyświetlacz LCD
1
2
3
4
5
6
Klawiatura
Przycisk połączenia
Przycisk centrum połączeń
7
Mikrofon
8
Czytnik kart
9
Głośnik
10
Zabezpieczenie antysabotażowe
Lumină suplimentară în caz de iluminare slabă
Cameră
Ecran afişare LCD
1
2
3
4
5
6
Tastatură
Buton apelare
Buton Call Center
7
Microfon
8
Zonă citire card
9
Difuzor
10
FURT
Dodatočné svetlo s nízkym osvetlením
Kamera
Obrazovka displeja LCD
1
2
3
4
5
6
Klávesnica
Tlačidlo hovoru
Tlačidlo telefonického strediska
7
Mikrofón
8
Miesto čítania kariet
9
Reproduktor
10
SNÍMAČ MANIPULÁCIE
Lampu Tambahan Penerangan Kurang
Kamera
Layar Tampilan LCD
1
2
3
4
5
6
Papan Tombol
Tombol Panggil
Tombol Pusat Panggilan
7
Mikrofon
8
Area Baca Kartu
9
Pengeras Suara
10
PERUSAKAN
အလင္းအားနည္းရာတြင္ ပံပိုးေပးေသာ မီးအလင္းေရာင္
ကင္မရာ
LCD ျပသမႈစခရင္
1
2
3
4
5
6
ကီးပက္
ေခၚဆိုသည့္ခလုတ္
ေခၚဆိုမႈစင္တာ ခလုတ္
7
မိုက္က႐ိုဖုန္း
8
ကဒ္ ဖတ္သည့္ ဧရိယာ
9
စပီကာ
10
ေျပာင္းလဲမႈ အကာအကြယ္
Düşük Aydınlatma Ek Işığı
Kamera
LCD Ekran
1
2
3
4
5
6
Tuş takımı
Arama Düğmesi
Çağrı Merkezi Düğmesi
7
Mikrofon
8
Kart Okuma Alanı
9
Hoparlör
10
KURCALAMA
Дополнительная подсветка при слабом освещении
Камера
Экран ЖК-дисплея
1
2
3
4
5
6
Клавиатура
Кнопка вызова
Кнопка вызова центра
7
Микрофон
8
Область считывателя карты
9
Динамик
10
ВЗЛОМ
Додаткове підсвітлення для темних умов
Камера
РК-дисплей
1
2
3
4
5
6
Клавіатура
Кнопка виклику
Кнопка виклику центра
7
Мікрофон
8
Область зчитування карток
9
Динамік
10
ВТРУЧАННЯ