background image

10

Русский

ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ 

РАБОТЕ

1.  Поддерживайте  чистоту  в  рабочей  области. 

Захламленные  области  и  столы  могут  стать 

причиной происшествий.

2. 

Избегайте  опасного  окружения.  Не  допускайте 

попадания 

электроинструментов 

и 

зарядного 

устройства 

под 

дождь. 

Не 

используйте 

электроинструменты  и  зарядное  устройство  в  сырых 

или  мокрых  местах.  А  также  обеспечьте  хорошее 

освещение рабочей области.

  Никогда  не  используйте  электроинструменты  и 

зарядное  устройство  вблизи  огнеопасных  или 

взрывоопасных материалов.

  Не используйте инструмент и зарядное устройство 

при наличии огнеопасных жидкостей или газов.

3. 

Данное устройство не предназначено для использования 

лицами  (в  том  числе  детьми)  с  недостаточными 

физическими, 

сенсорными 

или 

умственными 

способностями,  а  также  лицами,  не  имеющими 

адекватного  опыта  или  знаний,  за  исключением 

случаев,  когда  использование  устройства  происходит 

под  наблюдением  или  в  соответствии  с  инструкциями 

в  отношении  использования  устройства,  которые 

обеспечиваются  лицами,  несущими  непосредственную 

ответственность за безопасность пользователей.

  С  целью  недопущения  нецелевого  обращения 

с 

устройством 

необходимо 

обеспечить 

соответствующее наблюдение за детьми.

4.  Уберите  неиспользуемые  инструменты  и  зарядное 

устройство.  Неиспользуемые  инструменты  и 

зарядное  устройство  следует  хранить  в  сухом 

высоком  или  запертом  месте  –  вне  доступа  детей. 

Храните  инструменты  и  зарядное  устройство  в 

месте, где температура не превышает 40°С.

5.  Не  допускайте  грубого  обращения  со  шнуром.  Ни 

в  коем  случае  не  держите  зарядное  устройство 

за  шнур,  а  также  не  дергайте  за  него,  чтобы 

отсоединить от розетки. Держите шнур на удалении 

от источников тепла, масла и острых углов.

6.  Когда зарядное устройство не используется или во 

время его технического обслуживания и проверки, 

отсоедините сетевой шнур зарядного устройства от 

розетки.

7.  Во  избежание  опасности  используйте  только 

указанное зарядное устройство.

8.  Используйте  только  оригинальные  запасные  части 

HiKOKI.

9.  Не  используйте  электроинструменты  и  зарядное 

устройство  ни  для  каких  других  целей,  кроме 

указанных в инструкции по эксплуатации.

10. 

Во избежание травм используйте только приспособления 

или  принадлежности,  рекомендованные  в  данной 

инструкции по эксплуатации или в каталоге HiKOKI.

11. Если  шнур  питания  поврежден,  его  необходимо 

заменить  у  производителя,  представителя  по 

техническому  обслуживанию  или  у  подобного 

квалифицированного  персонала  во  избежание 

опасности.

 

Ремонт должен выполняться только в уполномоченном 

центре  технического  обслуживания.  Производитель 

не  несет  ответственности  за  повреждения  и  травмы, 

вызванные ремонтом неуполномоченными лицами или 

неправильным обращением с инструментом.

12. Для  обеспечения  расчетной  работоспособности 

электроинструментов  и  зарядного  устройства  не 

удаляйте установленные крышки и винты.

13. Обязательно  используйте  зарядное  устройство  с 

напряжением, указанным на заводской табличке.

14. Обязательно 

зарядите 

батарею 

перед 

использованием.

15. Не 

используйте 

батарею, 

отличающуюся 

от 

указанной. 

Не 

подсоединяйте 

к 

электроинструменту  обычные  сухие  элементы, 

перезаряжаемые  батареи,  отличающиеся  от 

указанных, или автомобильные аккумуляторы.

16. Не  используйте  трансформатор,  содержащий 

устройство для подзаряда.

17. 

Не заряжайте батарею от моторных электрогенераторов 

или источников питания постоянного тока.

18. Выполняйте  зарядку  только  в  помещении.  Так 

как  зарядное  устройство  и  батарея  немного 

нагреваются  во  время  использования,  заряжайте 

батарею  в  месте,  не  подверженному  воздействию 

прямого солнечного света, с низкой влажностью и с 

хорошей вентиляцией.

19. Используйте  детальный  сборочный  чертеж  в 

данной  инструкции  по  эксплуатации  только  для 

уполномоченного технического обслуживания.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ 

ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА

1.  Заряжайте  батарею  при  окружающей  температуре 

0-40°С.  Температура  ниже  0°С  приведет  к 

чрезмерной  зарядке,  что  представляет  опасность. 

Батарею  невозможно  заряжать  при  температуре, 

превышающей 40°С.

  Наиболее благоприятная температура для зарядки 

батареи составляет от 20°С до 25°С.

2.  Не используйте зарядное устройство непрерывно.

  Когда  зарядка  одной  батареи  будет  полностью 

завершена,  необходимо  оставить  зарядное 

устройство  в  выключенном  состоянии  примерно 

на  15  минут,  перед  тем  как  приступить  к  зарядке 

следующей батареи.

3.  Не  позволяйте  посторонним  веществам  попадать 

в  отверстие  для  подключения  аккумуляторной 

батареи.

4.  Никогда не разбирайте аккумуляторную батарею и 

зарядное устройство.

5.  Никогда  не  замыкайте  аккумуляторную  батарею 

накоротко.

  Замыкание батареи накоротко приведет к резкому 

увеличению тока и перегреву. B результате батарея 

сгорит или будет повреждена.

6.  Не бросайте батарею в огонь.

  Подожженная батарея может взорваться.

7.  Использование  отработанной  батареи  приведет  к 

повреждению зарядного устройства.

8.  Отнесите  использованные  батареи  в  магазин,  где 

они были приобретены, если срок службы батареи 

после  зарядки  станет  слишком  коротким  для  их 

практического  использования.  Не  утилизируйте 

отработанные батареи самостоятельно.

9.  Не  вставляйте  какой-либо  посторонний  предмет  в 

щели воздушной вентиляции зарядного устройства.

  Попадание 

металлических 

предметов 

или 

легковоспламеняющихся  материалов  в  щели 

воздушной  вентиляции  зарядного  устройства 

может привести к поражению электрическим током 

или к повреждению зарядного устройства.

000Book_UC10SL2_RU.indb   10

2019/05/17   13:34:03

Summary of Contents for UC 10SL2

Page 1: ...Handling instructions Iнструкції щодо поводження з пристроєм Инструкция по эксплуатации UC 10SL2 en uk ru en uk ru 000Book_UC10SL2_RU indb 1 2019 05 17 13 34 01 ...

Page 2: ...2 1 000Book_UC10SL2_RU indb 2 2019 05 17 13 34 02 ...

Page 3: ...ляторна батарея 3 0 Ah Аккумуляторная батарея 3 0 Ah Pilot lamp Контрольний індикатор Контрольная лампа Hole for connecting the rechargeable battery Отвір для підключення акумуляторної батареї Отверстие для подключения аккумуляторной батареи Name plate Паспортна табличка Фирменная табличка Symbol mark Позначення Обозначение 000Book_UC10SL2_RU indb 3 2019 05 17 13 34 02 ...

Page 4: ...Do not dispose of electric tools together with household waste material In observance of European Directive 2012 19 EU on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Лише для країн ЄС НЕ викидайте е...

Page 5: ...an that specified or a car battery to the power tool 16 Do not use a transformer containing a booster 17 Do not charge the battery from an engine electric generator or DC power supply 18 Always charge indoors Because the charger and battery heat slightly during charging charge the battery in a place not exposed to direct sunlight where the humidity is low and the ventilation is good 19 Use the exp...

Page 6: ...ened with soapy water Do not use chloric solvents gasoline or paint thinner for they melt plastics 3 Store idle charger When not in use the charger should be stored in dry high or locked up place out of reach of children CAUTION In the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed NOTE Due to HiKOKI s continuing program of...

Page 7: ...або внаслідок використання інструмента всупереч призначенню 12 Щоб забезпечити передбачену експлуатаційну цілісність електроінструментів та зарядного пристрою не знімайте встановлені кришки або гвинти 13 Завжди використовуйте зарядний пристрій за напруги вказаної на паспортній табличці 14 Завжди заряджайте акумулятор перед використанням 15 Використовуйте виключно вказаний акумулятор Не підключайте...

Page 8: ...исвічується протягом 0 5 секунди Не висвічується протягом 0 5 секунди Вимикається на 0 5 секунди Під час зарядки Висвічується Висвічується постійно Зарядка закінчена Блимає Висвічується протягом 0 5 секунди Не висвічується протягом 0 5 секунди Вимикається на 0 5 секунди Режим очікування при перегріві Блимає Висвічується протягом 1 секунди Не висвічується протягом 0 5 секунди Вимикається на 0 5 сек...

Page 9: ...о що батарею яка заряджалася за допомогою зарядного пристрою UC10SL2 було вилучено зачекайте мінімум 3 секунди перед її повторним вставленням для продовження зарядки В разі повторного встановлення батареї протягом 3 секунд батарея може не зарядитися належним чином ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ПЕРЕВІРКА 1 Огляд кріпильних гвинтів Регулярно оглядайте всі кріпильні гвинти і перевіряйте їх належну затяжк...

Page 10: ...ждения и травмы вызванные ремонтом неуполномоченными лицами или неправильным обращением с инструментом 12 Для обеспечения расчетной работоспособности электроинструментов и зарядного устройства не удаляйте установленные крышки и винты 13 Обязательно используйте зарядное устройство с напряжением указанным на заводской табличке 14 Обязательно зарядите батарею перед использованием 15 Не используйте ба...

Page 11: ... Высвечивается в течение 0 5 секунды Не высвечивается в течение 0 5 секунды Выключается на 0 5 секунды Bo вpeмя зapядки Высвечивается Высвечивается постоянно Зарядка завершена Мигает Высвечивается в течение 0 5 секунды Не высвечивается в течение 0 5 секунды Выключается на 0 5 секунды Режим ожидания при перегреве Мигает Высвечивается в течение 1 секунды Не высвечивается в течение 0 5 секунды Выключ...

Page 12: ...еи с помощью UC10SL2 подождите как минимум 3 секунды перед повторным вставлением для продолжения зарядки Если батарея повторно вставляется в пределах 3 секунд она может заряжаться ненадлежащим образом ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОСМОТР 1 Осмотр крепежных винтов Регулярно выполняйте осмотр всех крепежных винтов и проверяйте их надлежащую затяжку При ослаблении каких либо винтов немедленно затяните и...

Page 13: ...ddress ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ Модель Серийный Дата покупки Название и адрес заказчика Название и адрес дилера Пожалуйста внесите название и адрес дилера Український ГАРАНТІЙНИЙ СЕРТИФІКАТ моделі серії Дата придбання Ім я і адреса клієнта Ім я і адреса дилера Будь ласка поставте печатку з іменем і адресою дилера 000Book_UC10SL2_RU indb 13 2019 05 17 13 34 04 ...

Page 14: ...14 000Book_UC10SL2_RU indb 14 2019 05 17 13 34 04 ...

Page 15: ...15 000Book_UC10SL2_RU indb 15 2019 05 17 13 34 04 ...

Page 16: ...ляємо під нашу виключну відповідальність що Зарядний пристрій визначений за типом та унікальним ідентифікаційним кодом 1 відповідає всім відповідним вимогам директив 2 та стандартів 3 Технічна документацiя на 4 Див нижче Відповідальний за дотримання європейських стандартів у представництві в Європі уповноважений заповнювати технічний паспорт Ця декларація дійсна щодо виробу маркованого СЕ 1 UC10SL...

Reviews: