background image

16

Deutsch

a)  Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest gepackt 

und halten Sie Ihre Arme so, dass sie einem 

möglichen Rückschlag entgegenwirken. Stellen 

Sie sich so hin, dass sich Ihr Körper seitlich 

hinter dem Sägeblatt befindet, nicht jedoch direkt

 

dahinter.

  Durch  den  Rückschlag  kann  die  Säge  nach  hinten 

springen;  die  Rückschlagkräfte  lassen  sich  vom 

Bediener  aber  in  den  Griff  bekommen,  wenn  die 

richtigen Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.

b)  Wenn sich das Blatt festfressen sollte oder Sie die 

Schneidarbeit aus sonstigen Gründen unterbrechen 

sollten, schalten Sie die Säge ab und bewegen sie 

nicht mehr, bis das Blatt vollständig stillsteht.

  Versuchen Sie niemals, das Sägeblatt aus dem 

Werkstück zu lösen oder die Säge nach hinten zu 

ziehen, während sich das Sägeblatt dreht – dies 

kann zum Rückschlag führen.

  Überprüfen Sie die Ursache des Festfressens und 

treffen Sie entsprechende Gegenmaßnahmen.

c) Wenn Sie die Säge erneut starten, während 

sich  das  Blatt  bereits  im  Werkstück  befindet, 

zentrieren Sie das Blatt in der Schnittfuge, so dass 

die Sägezähne nicht im Material stecken.

  Wenn das Sägeblatt festgefressen ist, kann es sich 

beim Anlauf der Säge nach oben arbeiten oder aus dem 

Werkstück springen.

d)  Unterlegen Sie große Platten, um ein Verklemmen 

des Blattes und Rückschlag zu vermeiden.

  Große Werkstücke neigen dazu, unter ihrem 

Eigengewicht nachzugeben. An beiden Seiten des 

Werkstückes  müssen  Auflagen  angebracht  werden 

– nahe der Schnittlinie und an den Kanten des 

Werkstückes.

e)  Benutzen Sie keine stumpfen oder beschädigten 

Sägeblätter.

  Stumpfe oder unsachgemäß eingesetzte Sägeblätter 

erzeugen eine enge Schnittfuge und übermäßige 

Reibung, führen zum Festfressen des Blattes und zum 

Rückschlag.

f) Die Arretierungshebel für Schnitttiefe und 

Gehrung  müssen  straff  und  sicher  angezogen 

sein, ehe Sie den Schnitt ausführen.

  Falls sich die Sägeblatteinstellung während des 

Schnitts verschiebt, kann sich das Blatt festfressen und 

Rückschlag eintreten.

g)  Gehen Sie beim Schneiden in Wände oder andere 

Blindbereiche mit besonderer Vorsicht vor.

  Das vordringende Sägeblatt kann in Objekte 

eindringen, die einen Rückschlag verursachen.

Funktionsweise der unteren Schutzabdeckung

a) Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob die untere 

Schutzabdeckung richtig schließt. Benutzen 

Sie die Säge nicht, wenn sich die untere 

Schutzabdeckung nicht frei bewegen lässt und 

sich nicht verzögerungsfrei schließt. Klemmen 

oder binden Sie die untere Schutzabdeckung 

niemals in geöffneter Position fest.

  Falls die Säge aus Versehen fallen gelassen wird, kann 

sich die untere Schutzabdeckung verbiegen.

  Ziehen Sie die untere Schutzabdeckung mit dem 

vorgesehenen  Handgriff  zurück  und  überzeugen  Sie 

sich, dass sie sich frei bewegen lässt und in sämtlichen 

Schnittwinkeln und -tiefen nicht das Sägeblatt berührt.

b)  Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion 

der unteren Schutzabdeckungsfeder. Falls 

Schutzabdeckung und Feder nicht einwandfrei 

arbeiten sollten, müssen diese vor Arbeitsbeginn 

instandgesetzt werden.

  Die untere Schutzabdeckung kann schwergängig 

werden, wenn Teile beschädigt sind, sich 

Gummiablagerungen  oder  sonstige  Rückstände 

angesammelt haben.

c) Die untere Abdeckung lässt sich von Hand 

zurückziehen. Dies darf nur für spezielle Schnitte 

wie Einstechschnitte und Schifterschnitte 

geschehen. Heben Sie die untere Schutzabdeckung 

am  zurückgehenden  Handgriff  an.  Sobald  das 

Sägeblatt in das Werkstück eindringt, muss die 

Schutzabdeckung wieder losgelassen werden.

  Bei allen anderen Sägearbeiten sollte die untere 

Schutzabdeckung automatisch betätigt werden.

d) Achten Sie immer darauf, dass die untere 

Schutzabdeckung das Sägeblatt umgibt, ehe 

Sie die Säge auf der Werkbank oder dem Boden 

absetzen.

  Ein ungeschütztes, laufendes Sägeblatt löst eine 

Rückwärtsbewegung  der  Säge  aus  und  zerschneidet 

alles, was sich im Weg befindet. Beachten Sie die Zeit 

vom Abschalten bis zum Stillstand des Sägeblattes.

Spaltkeilfunktion

a) Benutzen Sie das richtige Sägeblatt für den 

Spaltkeil.

  Damit der Spaltkeil funktionieren kann, muss das 

Sägeblatt dünner als der Spaltkeil sein und die 

Schnittbreite des Sägeblatts muss breiter als die 

Stärke des Spaltkeils sein.

b) Stellen Sie den Spaltkeil wie in der Anleitung 

beschrieben ein.

  Falsche Abstände und Ausrichtungen können die 

Rückschlagverhinderung  durch  den  Spaltkeil  außer 

Kraft setzen.

c)  Verwenden Sie den Spaltkeil grundsätzlich; außer 

bei Eintauchschnitten.

  Der Spaltkeil muss nach einem Tauchschnitt ersetzt 

werden. Der Spaltkeil stört beim Tauchschnitt und kann 

Rückschlag erzeugen.

d) Damit der Spaltkeil funktioniert, muss er am 

Werkstück anliegen.

  Bei Kurzschnitten kann der Spaltkeil Rückschläge nicht 

verhindern.

e)  Nehmen Sie die Säge nicht in Betrieb, wenn der 

Spaltkeil verbogen ist.

 Selbst geringe Abweichungen können das 

ordnungsgemäße und ausreichend schnelle Schließen 

von Schutzeinrichtungen verhindern.

VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER 

BENUTZUNG DER KREISSÄGE

1.  Verwenden Sie ausschließlich Sägeblätter mit dem auf 

dem Gerät angegebenen Durchmesser.

2.  Verwenden Sie keine Schleifscheiben.

3. Nicht verbogene oder gerissene Sägeblätter 

verwenden.

4.  Nicht Sägeblätter aus getempertem Stahl verwenden.

5.  Nicht Sägeblätter verwenden, die nicht mit den in 

dieser Anweisung gegebenen Regeln übereinstimmen.

6.  Nicht die Sägeblätter durch seitlichen Druck auf die 

Scheibe stoppen.

7.  Die Sägeblätter immer scharf halten.

8.  Stellen Sie sicher, dass sich die untere Schutzabdeckung 

(Blattschutz) reibungslos und frei bewegen lässt.

9. 

Benutzen  Sie  die  Kreissäge  niemals  mit  in  offener 

Position fixierter unterer Schutzabdeckung (Blattschutz).

10. Immer  sicherstellen,  daß  der  Rückzugmechanismus 

des Schutzsystems richtig arbeitet.

0000Book_C7UY.indb   16

2019/01/30   9:40:56

Summary of Contents for C 7UY

Page 1: ...i Deze gebruiksaanwijzing s v p voor gebruik zorgvuldig doorlezen Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso Antes de usar leia com cuidado para assimilar estas instruções Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Instruções de uso Circular Saw Kreissäge Scie circulaire Sega circolare Cirkelzaagma...

Page 2: ...2 1 2 3 Max 5mm Mas 5mm Max 5mm Mas 5mm 4 A 4 B 5 6 7 0000Book_C7UY indb 2 2019 01 30 9 40 48 ...

Page 3: ...3 8 9 10 11 12 A 12 B 13 14 0000Book_C7UY indb 3 2019 01 30 9 40 50 ...

Page 4: ...4 15 16 17 18 19 6 mm 17 mm 43 20 C7UY 43 0000Book_C7UY indb 4 2019 01 30 9 40 52 ...

Page 5: ...llelismo Premarked line Versetzt Markierung Ligne de repère Traccia del taglio Guide piece Führungsstück Pièce de guidage Parte di guida Front scale when not inclined Frontskala wenn nicht geneigt Echelle avant quand non incliné Scala frontale non inclinata Front scale at 45 incline Frontskala bei 45 Neigung Echelle avant quand incliné à 45 Scala frontale inclinata a 45 M4 Screw M4 Schraube Vis de...

Page 6: ...alelo Parafuso de regulação paralela Markeerlijn Línea de trazado Linha de referência Geleider Pieza guía Peça de guarda Voorste schaal bij niet hellend zaagblad Escala frontal sin inclinación Escala frontal sem inclinação Voorste schaal bij hellend zaagblad 45 Escala frontal con 45 de inclinación Escala frontal com 45 de inclinação M4 schroef Tornillo M4 Parafuso M4 Railstang Barra de carril Barr...

Page 7: ...part et être soumis à un recyclage respectueux de l environnement Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2012 19 UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reim...

Page 8: ... before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury e Do not overreach Keep ...

Page 9: ...ven below a Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback forces Position your body to either side of the blade but not in line with the blade Kickback could cause the saw to jump backwards but kickback forces can be controlled by the operator if proper precautions are taken b When blade is binding or when interrupting a cut for any reason release the tr...

Page 10: ...there are no nicks or scratches in the cord 18 Check the exterior and ensure that there is no damage 19 Use a saw blade with a displayed rotational speed equal to or higher than the rotational speed of the tool 20 Use a saw blade that suits each different cutting material 21 Do not leave the saw placed on top of the guide rail 22 Always hold handle of the tool firmly SPECIFICATIONS Model C7UY Volt...

Page 11: ...depth of the body Fig 6 1 Loosen the wing bolt Adjust the position of the rail bar according to the guide rail to be used and fix it with the wing bolt Fig 13 2 Place the body on the guide rail so that the protrusion of the guide rail can fit into the groove of the guide rail adapter Fig 14 3 Loosen the clamp lever adjust the position of the saw blade and then clamp the clamp lever again 4 In this...

Page 12: ...bon brushes Disassemble the brush caps with a slotted head screwdriver The carbon brushes can then be easily removed 5 Replacing supply cord If the supply cord of Tool is damaged the Tool must be returned to HiKOKI Authorized Service Center for the cord to be replaced 6 Adjusting the base and saw blade to maintain perpendicularity The angle betweenthe base andthe saw blade hasbeen adjusted to 90 h...

Page 13: ...irborne noise and vibration The measured values were determined according to EN 62841 and declared in accordance with ISO 4871 C7UY Measured A weighted sound power level 106 dB A Measured A weighted sound pressure level 95 dB A Uncertainty KpA 3 dB A Wear hearing protection Vibration total values triax vector sum determined according to EN62841 Cutting chipboard Vibration emission value ah 2 4 m s...

Page 14: ...gskabel Ein für den Außeneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko f Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung Residual Current Device RCD Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert 3 Persönliche Sicherheit ...

Page 15: ...bewahrt werden SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE SÄGEN Schneidvorgänge a GEFAHR Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich und dem Blatt fern Ihre zweite Hand befindet sich am Nebengriff oder am Motorgehäuse Wenn Sie die Säge mit beiden Händen halten können Sie sich nicht in die Finger schneiden b Greifen Sie nicht unter das Werkstück Die Schutzabdeckung kann Sie nicht vor dem Teil des Sägeblattes schütz...

Page 16: ...chnittwinkeln und tiefen nicht das Sägeblatt berührt b Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion der unteren Schutzabdeckungsfeder Falls Schutzabdeckung und Feder nicht einwandfrei arbeiten sollten müssen diese vor Arbeitsbeginn instandgesetzt werden Die untere Schutzabdeckung kann schwergängig werden wenn Teile beschädigt sind sich Gummiablagerungen oder sonstige Rückstände angesammelt haben c Die...

Page 17: ...ziehen Sie die Flügelschraube wieder fest an 4 Einstellung des Parallelanschlags Lösen Sie vorne und hinten an der Basis den Klemmhebel und nehmen Sie den Adapter der Führungsschiene von der Haupteinheit ab Abb 5 HINWEIS Wir weisen darauf hin dass bei manchen Produkten der Knopf beim Entfernen des Adapters der Führungsschiene an den Adapter der Führungsschiene stoßen kann In einem solchen Fall ent...

Page 18: ... Führungsschiene abnimmt Dieser Führungsschienenadapter kann für die Führungsschienen von BOSCH FESTO und MAKITA verwendet werden Wenn die Führungsschiene mit einer Neigung von 45 Grad verwendet wird stimmt die Position des Sägeblatts nicht mit der an der Spitze der Basis angebrachten Nut überein 8 Verwendung des Staubsammlers Um anfallenden Sägestaub mit Hilfe eines Staubsaugers abzusaugen bringe...

Page 19: ... hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und müssen sich in der Halterung frei bewegen können VORSICHT Beim Auswechseln der Kohlebürsten immer neue HiKOKI Kohlebürsten mit der in der Zeichnung festgelegten Nummer verwenden 4 Austausch einer Kohlebürste Der Bürstendeckel wird mit einem Steckschlüssel abmontiert Dann kann die Kohlebürste leicht entfernt werden 5 Auswechseln des N...

Page 20: ...on über Betriebslärm und Vibration Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN62841 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen C7UY Gemessener A gewichteter Schallpegel 106 dB A Gemessener A gewichteter Schalldruck 95 dB A Messunsicherheit KpA 3 dB A Gehörschutz tragen Gesamtvibrationswerte 3 Achsen Vektorsumme bestimmt gemäß EN62841 Sägen von Spanholz Vibrationsemissionswert ah 2 4 ...

Page 21: ...arder ce que l on est en train de faire et faire preuve de bon sens dans son utilisation de l outil Ne pas utiliser un outil lorsqu on est fatigué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves b Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter des verres de protection L utilisation d un équipe...

Page 22: ...son propre cordon d alimentation Le contact avec un câble sous tension mettra également sous tension les pièces métalliques à découvert de l outil électrique et pourrait électrocuter l utilisateur f Lors du sciage en long toujours utiliser un guide longitudinal ou un guide de chant Ceci améliore la précision de la coupe et réduit les risques de grippage de la lame g Utiliser toujours des lames don...

Page 23: ...ame doit être plus épaisse que le couteau diviseur b Ajustez le couteau diviseur en suivant les informations décrites dans ce manuel d instructions Un espacement un positionnement et un alignement incorrects peuvent faire en sorte que le couteau diviseur ne puisse plus empêcher le recul c Utilisez toujours le couteau diviseur sauf lors d une coupe plongeante Le couteau diviseur doit être remplacé ...

Page 24: ...Comme illustré aux Fig 4 A et 4 B le fait de desserrer le levier sur la jauge inclinée et le boulon papillon sur la base permet de basculer la lame de la scie jusqu à 45 maximum par rapport à la base Lorsque le réglage est terminé vérifier que le levier et le boulon papillon sont serrés à fond 4 Réglage de la pièce de guidage Desserrer le levier de serrage sur le devant et l arrière de la base et ...

Page 25: ...des sciures correctement Portez un masque anti poussière si disponible Un enduit PFTE est appliqué sur les bases Veiller à ne pas appuyer trop fort sur le corps de l unité car cela a tendance à exercer une forte pression sur le moteur Une pression légère fera coulisser la pièce plus facilement et permettra un sciage avec moins d efforts Tenter de couper du bois enduit d un matériau à grosses parti...

Page 26: ...tre le carénage inférieur et le couvercle d engrenage ainsi que la partie rotative du carénage inférieur avec de l air sec Fig 21 Cela est efficace pour l émission de copeaux et d autres particules L accumulation de copeaux ou d autres particules autour du carénage inférieur peut entraîner un dysfonctionnement ou des dommages AVERTISSEMENT Afin d éviter l inhalation de la poussière ou une irritati...

Page 27: ...utilisations de l outil Identification les mesures de protection de l utilisateur fondées sur une estimation de l exposition en conditions d uitilisation tenant compte de tous les aspects du cycle d utilisation tels que les moments où l outil est mis hors tension ou lorsqu il tourne à vide en plus des temps de déclenchements 0000Book_C7UY indb 27 2019 01 30 9 40 57 ...

Page 28: ...vi lesioni personali b Indossate l attrezzatura di protezione personale Indossate sempre le protezioni oculari L attrezzatura protettiva quali maschera facciale calzature di sicurezza antiscivolo caschi o protezioni uditive utilizzata nelle condizioni appropriate ridurrà il rischio di lesioni personali c Impedite le accensioni involontarie Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e o...

Page 29: ...sse elettriche all operatore f Quando si carteggia utilizzare sempre la protezione verticale o una guida a bordo dritto In tal modo è possibile ottimizzare la precisione di taglio e ridurre la possibilità d inceppamento della lama g Utilizzare sempre lame con alesaggio di forma e dimensioni adeguate a forma di diamante contro rotonda Lame non corrispondenti alla struttura di montaggio della sega f...

Page 30: ...scorretti possono annullare l efficacia del coltello separatore nel prevenire i contraccolpi c Utilizzare sempre il coltello separatore ad eccezione di quando si sta effettuando un taglio in profondità Il coltello divisore deve essere sostituito dopo il taglio a tuffo Il coltello divisore causa interferenze durante il taglio a tuffo e può creare contraccolpi d Affinché il coltello separatore funzi...

Page 31: ... e riserrare saldamente il bullone a flangia 2 pezzi 3 Regolazione dell angolo di inclinazione Come indicato in Fig 4 A Fig 4 B allentando la leva della scala curva e il bullone a farfalla della base è possibile inclinare la lama della sega fino ad un massimo di 45 rispetto alla base Una volta completata la regolazione controllare di nuovo che la leva e il bullone a farfalla siano serrati bene 4 R...

Page 32: ...olose tossiche assicurarsi che alla bocchetta di uscita della polvere sia saldamente collegato un sacchetto raccoglipolvere o un sistema di estrazione polvere adeguato Inoltre se presente indossare la maschera antipolvere Uno strato di PFTE fibra di grafite viene applicato alle basi Fare attenzione a non esercitare una pressione eccessiva sul corpo dell unità perché tende a posizionare un carico p...

Page 33: ...rotezione inferiore Assicurarsi sempre che la protezione inferiore si muova scorrevolmente In caso di anomalie riparare immediatamente la protezione inferiore Per la pulizia e la manutenzione utilizzare una pistola ad aria compressa o un altro strumento per pulire con soffio d aria lo spazio tra la protezione inferiore e il coperchio dell ingranaggio nonché la parte rotante della protezione inferi...

Page 34: ...nte l uso effettivo dell utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell utensile stesso Identificare le misure di sicurezza per la protezione dell operatore basate su stima dell esposizione nelle effettive condizioni di utilizzo prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l utensile resta spento e quando...

Page 35: ...ige omgeving gebruikt moet worden dient een voeding met aardlekschakelaar te worden gebruikt Gebruik van een aardlekschakelaar vermindert de kans op een elektrische schok 3 Persoonlijke veiligheid a Blijf waakzaam let voortdurend op uw werk en gebruik uw gezond verstand wanneer u elektrisch gereedschap gebruikt Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed van drugs alcoh...

Page 36: ...nde handgreep of op de motorbehuizing Als u de zaag met beide handen vasthoudt kunnen ze niet verwond worden door het zaagblad b Steek geen ledematen onder het werkstuk De beschermkap kan u aan de onderkant van het werkstuk niet beschermen tegen het zaagblad c Stel de zaagdiepte in aan de hand van de dikte van het werkstuk Er mag niet meer dan een volledige zaagtand van het zaagblad zichtbaar zijn...

Page 37: ...eschermkap en de veer niet naar behoren functioneren moeten ze voor u de cirkelzaag kunt gebruiken gerepareerd worden De beschermkap aan de onderkant kan haperen of langzaam bewegen vanwege beschadigde onderdelen harsaanslag of opgehoopt vuil c De beschermkap aan de onderkant mag alleen met de hand worden ingetrokken voor speciale zaagbewerkingen zoals insteken of samengestelde zaagsnedes Trek de ...

Page 38: ... achterkant van de basis los en neem de geleiderail adapter van het gereedschap weg Afb 5 OPMERKING Wij wijzen u erop dat bij sommige producten de knop en de geleiderail adapter elkaar in de weg kunnen zitten wanneer de geleiderail verwijderd is Als dit het geval is dient u de geleiderail pas te verwijderen nadat u de zaagdiepte op de behuizing wat verminderd heeft Afb 6 De zaagstand kan door het ...

Page 39: ...ebruikt wordt terwijl u onder een hoek van 45 zaagt zal de positie van het zaagblad niet overeenkomen met de inkeping op de tip van de drager 8 Het gebruik van de stofverzamelaar Bevestig de afzuigslang aan de stofverzamelaar die met M4 shroef aan het apparaat is vastgemaakt om het zaagsel met behulp van de stofzuiger op te zuigen Afb 15 9 Afstellen van de positie van de klemhendel Bijindrukkenvan...

Page 40: ...n de koolborstel Men demonteert de borsteldeksel met een steeksleutel Men kan de koolborstel dan gemakkelijk verwijderen 5 Vervangen van het stroomsnoer Als het stroomsnoer van het gereedschap beschadigd raakt moet het gereedschap aan een erkend HiKOKI Service centrum worden geretourneerd om het stroomsnoer te laten vervangen 6 Afstellen van de hoek tussen basisplaat en zaagblad Bij het verlaten v...

Page 41: ...06 dB A Gemeten A weighted geluidsdrukniveau 95 dB A Onzekerheid KpA 3 dB A Draag gehoorbescherming Totale trillingswaarden triax vector som bepaald overeenkomstig EN62841 Spaanplaat zagen Trillingsemissiewaarde ah 2 4 m s2 Onzekerheid K 1 5 m s2 De totale bepaalde trillingswaarde is gemeten in overeenstemming met een standaardtestmethode en is bruikbaar om meerdere gereedschappen met elkaar te ve...

Page 42: ...ento preste atención a lo que hace y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o esté bajo la influencia de drogas alcohol o medicación Una distracción momentánea mientras utiliza herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves b Utilice un equipo de protección personal Utilice siempre una protecc...

Page 43: ...rabajo de forma adecuada para evitar que su cuerpo quede expuesto a la sierra que la cuchilla se quede atascada o que se pierda el control e Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con el cableado oculto o con su propio cable El contacto con un cable con corriente hará que las par...

Page 44: ...da la cuchilla en detenerse después de accionar el interruptor Función de la cuchilla a Utilice la hoja de sierra apropiada para la cuchilla Para que la cuchilla funcione el cuerpo de la hoja deberá ser más delgada que la cuchilla y la anchura del corte de la hoja deberá ser más ancha que el espesor de la cuchilla b Ajuste la cuchilla hendidora como se describe en este manual de instrucciones La c...

Page 45: ...el mango con la otra de la forma mostrada en la Fig 2 La profundidad de corte podrá ajustarse moviendo la base hasta la posición deseada Ajustar la profundidad de corte y apretar firmemente la perilla 2 Ajustar la cuchilla partidora En primer lugar apriete la perilla y fije firmemente la cubierta de la sierra Fig 2 Afloje el perno de brida 2 piezas que sujeta la cuchilla hendidora ajuste la cuchil...

Page 46: ...sté inclinada utilice un corte largo como guía Fig 11 Fig 12 A Si la base está inclinada 45 grados utilice la escala frontal pequeña como guía Fig 11 Fig 12 B 2 Asegurarse de que el conmutador esté girado a la posición ON conectado antes de que la cuchilla entre en contacto con la madera útil Cuando el conmutador se apreta está puesto en ON conectado y cuando se vuelve a apretar queda en OFF desco...

Page 47: ...beza con un destornillador para despazar la base y ajustar la base y la cuchilla de forma que queden en ángulo recto entre sí 7 Mantenimiento de la unidad de motor El bobinado del motor es una parte importante de esta herramienta Evite daños y el contacto con aceite o agua de limpieza Después de 50 horas de uso limpie el motor usando una pistola de aire u otra herramienta para soplar en los orific...

Page 48: ... vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de prueba estándar y permite comparar unas herramientas con otras También resulta útil para llevar a cabo evaluaciones preliminares de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor total declarado dependiendo de las formas de utilización de la herramienta I...

Page 49: ... momento de desatenção enquanto trabalha com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos pessoais graves b Utilize equipamento de proteção pessoal Utilize sempre proteção para os olhos O equipamento de proteção tal como uma máscara de pó sapatos de segurança anti derrapantes capacete ou proteção auricular utilizados para condições adequadas reduzirá os ferimentos pessoais c Evite arranques a...

Page 50: ...isão de corte e reduz o risco de dobragem da lâmina g Use sempre lâminas com o tamanho e formato corretos diamante versus redondo dos orifícios de fixação As lâminas que não correspondem às ferramentas de montagem da serra vão funcionar excentricamente causando perda de controlo h Nunca utilize anilhas ou parafusos de lâmina danificados ou incorretos As anilhas e os parafusos de lâmina foram espec...

Page 51: ...ilize a serra caso a lâmina fendida esteja dobrada Mesmo uma pequena interferência pode abrandar a velocidade de fecho da protecção PRECAUÇÕES NO USO DA SERRA CIRCULAR 1 Utilize apenas um diâmetro de lâmina especificado na máquina 2 Não utilize um disco abrasivo 3 Não use as lâminas de serra que estejam deformadas ou quebradas 4 Não use lâminas de serra feitas de aço rápido 5 Não use lâminas de se...

Page 52: ...rodutos o manípulo e o adaptador de guarda de trilho pode colidir quando o adaptador de guarda de trilho é retirado Nessas circunstâncias instale o adaptador de guarda de trilho após reduzir ligeiramente a profundidade de corte do corpo Fig 6 A posição de corte pode ser regulada ao deslocar o guia para esquerda ou para a direita após desapertar a sua alavanca de fixação A gurada pode ser montada d...

Page 53: ...lâmina da serra virada para cima ou de lado é muito perigoso Esse tipo de utilizações pouco comuns deve ser evitada Quando cortar materiais utilize sempre óculos de protecção Quando terminar o trabalho retire a ficha da tomada MONTAGEM E DESMONTAGEM DA LÂMINA DE SERRA CUIDADO Para evitar um acidente grave certifique se que o interruptor está na posição desligada OFF e que a fonte de energia está d...

Page 54: ...uto Assegure um bom movimento da guarda inferior Parte de rotação da guarda inferior Ventilação da estrutura Espaço entre a guarda e a tampa da engrenagem Pistola de ar Fig 21 CUIDADO Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas devem se observar as normas de segurança e os padrões prescritos por cada país GARANTIA Garantimos que a HiKOKI Power Tools obedece às respectivas normas específi...

Page 55: ...lo Número de serie Fecha de adquisición Nombre y dirección del cliente Nombre y dirección del distribudor Se ruega poner el sello del distribudor con su nombre y dirección Français Português CERTIFICAT DE GARANTIE No de modèle No de série Date dʼachat Nom et adresse du client Nom et adresse du revendeur Cachet portant le nom et lʼadresse du revendeur CERTIFICADO DE GARANTIA Número do modelo Número...

Page 56: ...56 0000Book_C7UY indb 56 2019 01 30 9 41 03 ...

Page 57: ...EX France Tel 33 1 69474949 Fax 33 1 60861416 URL http www hikoki powertools fr Hikoki Power Tools Belgium N V S A Koningin Astridlaan 51 B 1780 Wemmel Belgium Tel 32 2 460 1720 Fax 32 2 460 2542 URL http www hikoki powertools be Hikoki Power Tools Italia S p A Via Piave 35 36077 Altavilla Vicentina VI Italy Tel 39 0444 548111 Fax 39 0444 548110 URL http www hikoki powertools it Hikoki Power Tools...

Page 58: ...58 0000Book_C7UY indb 58 2019 01 30 9 41 03 ...

Page 59: ...59 0000Book_C7UY indb 59 2019 01 30 9 41 03 ...

Page 60: ...e técnico La declaración se aplica al producto con marcas de la CE Français Português DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous déclarons sous notre entière responsabilité que la scie circulaire identifiée par le type et le code d identification spécifique 1 est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives 2 et des normes 3 Dossier technique en 4 Voir ci dessous LeGestionnairedesnorm...

Reviews: