background image

EN

   Removal of Seat Base Cover:

    • 

Remove Seat Base Side 

      covers first by pealing the 

      edge of the side section 

      away from the inner foam.

    

 Continue to pull cover away 

      and free from the foam.

    •

 Pull Seat Base Cover off 

      the front of Seat Base by 

      starting at one side and 

      pulling edge of cover out. 

    

• 

Unhook loops attaching 

      cover to seat base in the 

      back and elastic loops on 

      each side where the seat 

      base meets the seat back.

13

3

Removal and Cleaning of Seat Cover

Customer Service Contact Information

Optima Kids 

115516, Russia, 

Moscow, Kavkaszky Bulvar, 

51 b.6, office 224. 

Ph: +74-9537-49977

You can also contact us in the following ways:

 [email protected]

 @mifoldBooster

 www.mifold.com/contact

 pinterest.com/mifold

 facebook.com/mifoldDACH

 instagram.com/mifold

Summary of Contents for HF01-RU

Page 1: ...ие средства могут варьироваться в разных странах Уточните требования к перевозке детей в вашей стране the fit and fold boosterTM Предназначено для детей Автокресло hifold для детей от15 до 45кг hifold утверждено ECE R44 04 для удерживающих устройств группы 2 3 и весовыми ограничениями от 15 до 36кг утверждено в США FMVSS 213 является удерживающим устройством для детей соответствующим требованиям Т...

Page 2: ... к использованию 5 Первая установка 5 Регулировка устройства под размер ребенка 6 Установка и фиксация ребенка 7 Высвобождение ребенка 9 Складывание hifold 9 Дополнительная информация 11 Смена и чистка обивки сиденья 11 Служба поддержки клиентов 13 Гарантия 14 Патенты 14 Инструкции 15 Инструкция Хранение руководства по эксплуатации Model Number HF01 GL For Children 15 to 45 kg 33 to 100 lbs 90 to ...

Page 3: ... защита бедер Боковая защита Обивка регулировки подголовника Регулировка высоты подголовника Под обивкой Направляющая для плечевого ремня красная Фиксатор складывания боковой защиты головы Фиксатор подголовника Углубление для хвата Фиксатор складывания боковой защиты головы Блокировка регулировки подголовника Фиксатор скалывания боковой защиты туловища Ручка настройки ширины боковой защиты туловищ...

Page 4: ... ремня Проверяйте расположение hifold и штатного ремня безопасности во избежание запутывания во время ежедневного использования ЗАПРЕЩЕНО использовать после случившегося ДТП в котором ребенок был удержан в автокресле НИКОГДА не используйте hifold только с поясным ремнем автомобиля или с плечевым ремнем в положении поясного 3 Чтобы купить подстаканник обратитесь к своему локальному дистрибьютеру Но...

Page 5: ...тью продукта Если обивка повредилась при стирке замените ее на обивку от производителя автокресла Автокресло и ремни могу нагреться если они остались в машине под солнцем и могут причинить боль ребенку Накрывайте автокресло когда оставляете ее в машине под солнцем НИКОГДА не используйте hifold на переднем кресле с активированной фронтальной подушкой безопасности Обратитесь к инструкции автомобиля ...

Page 6: ...е вверх чтобы спинка hifold приняла ровное положение b Когда подголовник и спинка примут вертикальное положение вы услышите щелчок это значит что они зафиксированы в вертикальном положении Первая установка 1 2 Щелчок Щелчок Щелчок Щелчок 3 5 Подготовка к использованию 4 c Поверните панели боковой защиты до щелчка они будут зафиксированы e d На панели боковой защиты кнопка фиксатора сложения должна...

Page 7: ...й зазор w b Ширина боковых панелей спинки Раздвиньте боковые панели спинки q поворачивая рукоятку против часовой стрелки w как показано на рисунке c Ширина подголовника Нажмите на кнопку q в верхней части подголовника и раздвиньте панели w d Регулировка по высоте Поднимите текстильный язычок в центральной части спинки сразу под подголовником q Возьмите за рычаг w и потяните вверх Поднимайте или оп...

Page 8: ...азмер ребенка стр 6 3 Отрегулируйте ширину Боковых панелей спинки в соответствии с шириной См инструкцию в разделе Подготовка к использованию 4 Отрегулируйте ширину подголовника См инструкцию в разделе Подготовка к использованию 5 Пристегните ребенка поясным и плечевым ремнями безопасности в автомобиле a Вытащите поясной и плечевой ремни безопасности перед ребенком и вставьте в замок b Проденьте п...

Page 9: ...тобы положение направляющей для плечевого ремня было немного выше плеча ребенка и ремень по всей своей ширине лежал на плече ребенка 8 Расположите диагональный ремень поверх бедер ребенка убедившись что ремень прошел через внешнюю часть направляющие поясного ремня q Проденьте ремень через красные направляющие с обеих сторон hifold w 9 Убедите что поясной ремень расположен на тазу поверх бедер и не...

Page 10: ... он не используется Для хранения 1 Сложите боковые панели подголовника Нажмите на фиксатор подголовника q сложите панели w до максимально узкого положения 1 2 2 1 2 1 2 2 1 3 2 Высвобождение ребенка Складывание hifold 2 Сложите боковые панели спинки q w до максимально узкого положения 3 Сложите боковые панели сиденья Потяните вперед фиксатор блокировки под сиденьем q и раздвиньте панели на максима...

Page 11: ...те вверх за фиксатор q и опустите спинку на сиденье Если потребуется задвиньте боковые панели сиденья для большей компактности w 7 Опустите подголовник Нажмите на фиксаторы боковых панелей q и опустите подголовник w 8 Сложите подголовник Нажмите на фиксатор боковой панели q и сложите внутрь панели w 9 Затяните ремешок вокруг сложенного hifold и застегните ...

Page 12: ...исткой необходимо снять Текстильную обивку можно стирать в стиральной машине в холодной воде в режиме деликатной стирки Не отбеливать Сушить только на воздухе Не выжимайте Не предназначена для барабанной сушки Не выглаживайте Пластик и пенный материал Пластиковые поверхности и белый вспененный материал можно протереть мыльным раствором с водой Затем насухо протрите чистой тряпкой 30º ...

Page 13: ...игаясь вниз Потяните за центральную секцию и освободите обивку от вспененного материалa затем снимите с нижнего края Проделайте тоже самое в обратном порядке для установки обивки обратно 12 1 2 Смена и Чистка Обивки Сиденья Снятие обивки со спинки Как и с обивкой подголовника снимите текстиль с боковых панелей оттягивая обивку от вспененного материала Чтобы освободить центральную секцию потяните и...

Page 14: ...Продолжайте тянуть до полного снятия обивки Снимите обивку полностью Отсоедините эластичные петли с каждой стороны крепящие обивку к корпусу Дистрибьютер в России ООО Компания Оптима Россия 115477 г Москва ул Деловая дом 12 стр 5 Вы также можете связаться с нами info optimakids ru www optimakids ru contacts facebook com mifold_cis instagram com mifold_cis ...

Page 15: ...оставляется ограниченная гарантия Если были обнаружены какие либо дефекты в течении гарантийного периода мы обязуемся починить или заменить ваш купленный продукт на бесплатной основе Продавец вправе отказать в гарантийном обслуживании в следующих случаях в результате неправильного и небрежного использования нарушении правил установки согласно инструкции в случае если имеется естественный износ час...

Page 16: ... until you have read and understand the instructions in this manual and on the product labels MUST be used with a 3 point vehicle lap and shoulder belt compliant with ECE R16 or equivalent standard in other countries KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Store under Seat Bottom Cover СОХРАНЯЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Храните инструкция под сиденьем зарегистрированные товарные П...

Page 17: ...jo tajā var būt īpašas izmantošanas prasības the fit and fold boosterTM Bērniem no 15 līdz 45kg Šis salokāmais bērnu sēdeklis ir paredzēts izmantošanai no 15 līdz 45kg 33 līdz 100 mārciņas hifold ir apstiprināts UN ECE R44 04 kā Grupas 2 3 bērnu sēdeklis svara diapazonā no 15 līdz 36 kg hifold ir veiksmīgi testēts izmantošanai bērniem kuru svars ir 45kg 100 mārciņas vai mazāks ASV Apstiprināts FMV...

Page 18: ...s izvēle transportlīdzeklī 4 Sagatavošanās izmantošanai 5 Sākotnējā uzstādīšana 5 Izmēra pielāgošana jūsu bērnam 6 Bērna ievietošana un piesprādzēšana 7 Bērna izņemšana 9 Hifold bērnu sēdekļa salocīšana 9 Papildu informācija 11 Sēdekļa pārsega noņemšana un tīrīšana 11 Klientu apkalpošanas dienests 13 Garantija 14 Patenti 14 Norādījumi 15 Lietošanas instrukcija Lietošanas instrukcijas uzglabāšana M...

Page 19: ...nes sāni Sēdekļa atzveltnes sāni Galvas balsta regulēšanas pārsegs Galvas balsta augstuma regulēšanas kloķis zem regulēšanas pārsega Plecu siksnas vadotne sarkana Galvas balsta sānu saliekšanas fiksators Galvas balsta saliekšanas fiksatora izciļņi Padziļinājums pacelšanai Galvas balsta sānu saliekšanas fiksators Galvas balsts sānu regulēšanas fiksators Sēdekļa atzveltnes sānu saliekšanas fiksators...

Page 20: ...rnu sēdekļa izmantošanu pēc autoavārijas kur bērns bija piesprādzēts šajā bērnu sēdeklītī NEKAD neuzstādiet bērnu sēdeklīti tikai ar 2 punktu jostasvietas siksnu vai arī tikai ar 3 punktu siksnas tikai jostasvietas daļu 3 Lai iegādātos krūzītes turētāju sazinieties ar Carfoldio klientu apkalpošanas dienestu Informāciju varat atrast klientu apkalpošanas kontaktu sadaļā Modeļa numurs un ražošanas da...

Page 21: ...eatņemamas sastāvdaļas Ja mazgāšanas laikā sēdekļa pārsegs tiek bojāts tas ir jānomaina pret jaunu ražotāja piegādātu pārsegu Bērnu sēdeklis un sēdekļa jostas daļas ja tiek atstātas tiešu saules staru iedarbībā var kļūt ļoti karstas un var apdedzināt bērnu Ja transportlīdzeklis tiek turēts saulē apsedziet sēdekli NEKAD neizmantojiet hifold bērnu sēdekli transportlīdzekļa sēdvietā kurai ir aktivizē...

Page 22: ...u kamēr atzveltne ir iztaisnota un izlīdzināta b Kad galvas balsts un atzveltne ir novietoti vertikāli jums vajadzētu dzirdēt klikšķi kad tie nofiksējas vietā vertikālā pozīcijā w Sākotnējā uzstādīšana 1 2 Klik Klik Klik Klik 3 5 Sagatavošanās izmantošanai 4 c Atveriet atzveltnes sānu paneļus kamēr dzirdat klikšķi un tie būs stabili un nofiksēti e d Pie atzveltnes sānu paneļa esošajai sēdekļa atzv...

Page 23: ...ekļa atzveltnes sānus q līdz maksimālajam platumam nospiežot fiksatoru uz regulēšanas pogas w kas atrodas atzveltnes aizmugurē un pagrieziet pogu pretēji pulksteņrādītāja virzienam lai virzītu sēdekļa atzveltnes sānus uz āru c Galvas balsta sāni Nospiediet pogu galvas balsta augšpusē un bīdiet q sānu paneļus uz āru w d Galvas balsta un atzveltnes augstums Paceliet auduma atloku kas atrodas atzvelt...

Page 24: ...3 Noregulējiet sēdekļa atzveltnes sānu daļu platumu tā lai tās atrastos tuvu bērna pleciem Skatīt norādījumus sadaļā Sagatavošanās izmantošanai 4 Noregulējiet galvas balsta sānu malu platumu tā lai tās būtu tuvu bērna galvai Skatīt norādījumus sadaļā Sagatavošanās izmantošanai 5 Piesprādzējiet bērnu ar trans portlīdzekļa plecu un jostasvie tas siksnu a Pavelciet transportlīdzekļa plecu un jostasvi...

Page 25: ...adotne atrastos nedaudz virs jūsu bērna pleca nodrošinot ka plecu siksna atrodas uz bērna pleca visā platumā 8 Vadiet siksnu pa diagonāli pār bērna ķermeni un ļaujiet siksnai pa diagonāli virzīties pār pamatnes sānu paneļa siksnas vadotnes ārpusi q Virziet drošības siksnas jostasvietas daļu caur sarkanajām jostasvietas siksnas vadotnēm abās sēdekļa pusēs w 9 Pārbaudiet vai transportlīdzekļa jostas...

Page 26: ...galvas balsta sānus Nospiediet galvas balsta sānu regulēšanas fiksatoru q uz leju un noregulējiet galvas balsta sānus w to šaurākajā pozīcijā 1 2 2 1 2 1 2 2 1 3 2 Bērna izņemšana Hifold bērnu sēdekļa salocīšana 2 Noregulējiet sēdekļa atzveltnes sānus to šaurākajā pozīcijā qw 3 Noregulējiet sēdekļa pamatnes sānus Velciet sēdekļa pamatnes sānu fiksatoru q uz priekšu un bīdiet sēdekļa pamatnes sānus...

Page 27: ...t sēdekļa atzveltni uz priekšu atbrīvojot fiksatoru atzveltnes aizmugures lejasdaļā q Ja nepieciešams noregulējiet pamatnes sānu paneļus uz augšu lai uzlabotu salocīšanas kompaktu mu w 7 Nolokiet galvas balstu Saspiedi et galvas balsta izciļņus kopā q un pagrieziet galvas balstu uz aizmu guri w 8 nolokiet galvas balsta sānus Nospiediet galvas balsta sānu no locīšanas fiksatoru q un pagrieziet uz i...

Page 28: ...noņem Auduma sēdekļa pārsegus var mazgāt veļasmašīnā vēsā ūdenī izmantojot delikātu vai saudzīgu mazgāšanas režīmu Nedrīkst izmantot balinātāju Izžāvējiet izklātu neizgrieziet negludiniet Sēdekļa plastmasas un putuplasta detaļas Plastmasas virsmas un putuplasta detaļas var noslaucīt ar drānu kas samitrināta vieglā ziepjūdenī Beigās noslauki et ar drānu kas samitrināta tīrā ūdenī lai notīrītu ziepe...

Page 29: ...gšpusi no iekšējā putuplasta un tad turpiniet ap priekšējo un apakšējo malu Novelciet augšējo vidējo daļu un atbrīvojiet no iekšējā putuplasta un tad atbrīvojiet apakšējo malu Lai uzliktu to atpakaļ atkārtojiet to pašu procesu pretējā secībā 12 1 2 Sēdekļa pārsega noņemšana un tīrīšana Sēdekļa atzveltnes pārsega noņemšana Līdzīgi kā galvas balsta pārsegam noņemiet sānu paneļu daļas novelkot to no ...

Page 30: ...enā uz priekšu sākot no vienas puses un velkot pārsega malu uz āru Atāķējiet cilpas kas nostiprina pārsegu pie sēdekļa pamatnes aizmugures kā arī elastīgās cilpas katrā pusē kur sēdekļa pamatne savienojas ar atzveltni Carfoldio Ltd Unit 2407 PO Box 6945 Londona W1A 6US Anglija U K Tel 0800 4714984 tikai U K Tel 44 207 866 2385 Starptautiski Jūs varat ar mums sazināties arī sekojoši support mifold ...

Page 31: ...antijas perioda laikā mēs pēc saviem ieskatiem bez maksas salabosim jūsu produktu vai nomainīsim to pret jaunu Šī garantija ar ierobežotu atbildību neietver pretenzijas kas rodas kļūdainas izmantošanas uzstādīšanas apkopes un izmantošanas norādījumu neievērošanas nepareizas lietošanas modifikācijas rezultātā kā arī ja produkts ir cietis negadījumā un saistībā ar tā normālo nolietojumu Šī garantija...

Page 32: ...nstructions in this manual and on the product labels MUST be used with a 3 point vehicle lap and shoulder belt compliant with ECE R16 or equivalent standard in other countries KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Store under Seat Bottom Cover SAGLABĀJIET INSTRUKCIJU TURPMĀKAI IZMANTOŠANAI Uzglabājiet lietošanas instrukciju zem sēdekļa pamatnes pārsega Ražotājs un izplatītājs Carfoldio Ltd www mi...

Page 33: ...jo tajā var būt īpašas izmantošanas prasības the fit and fold boosterTM Bērniem no 15 līdz 45kg Šis salokāmais bērnu sēdeklis ir paredzēts izmantošanai no 15 līdz 45kg 33 līdz 100 mārciņas hifold ir apstiprināts UN ECE R44 04 kā Grupas 2 3 bērnu sēdeklis svara diapazonā no 15 līdz 36 kg hifold ir veiksmīgi testēts izmantošanai bērniem kuru svars ir 45kg 100 mārciņas vai mazāks ASV Apstiprināts FMV...

Page 34: ...vēle transportlīdzeklī 4 Sagatavošanās izmantošanai 5 Sākotnējā uzstādīšana 5 Izmēra pielāgošana jūsu bērnam 6 Bērna ievietošana un piesprādzēšana 7 Bērna izņemšana 9 Hifold bērnu sēdekļa salocīšana 9 Papildu informācija 11 Sēdekļa pārsega noņemšana un tīrīšana 11 Klientu apkalpošanas dienests 13 Garantija 14 Patenti 14 Norādījumi 15 Lietošanas instrukcija Lietošanas instrukcijas uzglabāšana Model...

Page 35: ...nes sāni Sēdekļa atzveltnes sāni Galvas balsta regulēšanas pārsegs Galvas balsta augstuma regulēšanas kloķis zem regulēšanas pārsega Plecu siksnas vadotne sarkana Galvas balsta sānu saliekšanas fiksators Galvas balsta saliekšanas fiksatora izciļņi Padziļinājums pacelšanai Galvas balsta sānu saliekšanas fiksators Galvas balsts sānu regulēšanas fiksators Sēdekļa atzveltnes sānu saliekšanas fiksators...

Page 36: ...bērnu sēdekļa izmantošanu pēc autoavārijas kur bērns bija piesprādzēts šajā bērnu sēdeklītī NEKAD neuzstādiet bērnu sēdeklīti tikai ar 2 punktu jostasvietas siksnu vai arī tikai ar 3 punktu siksnas tikai jostasvietas daļu 3 Lai iegādātos krūzītes turētāju sazinieties ar Carfoldio klientu apkalpošanas dienestu Informāciju varat atrast klientu apkalpošanas kontaktu sadaļā Modeļa numurs un ražošanas ...

Page 37: ...neatņemamas sastāvdaļas Ja mazgāšanas laikā sēdekļa pārsegs tiek bojāts tas ir jānomaina pret jaunu ražotāja piegādātu pārsegu Bērnu sēdeklis un sēdekļa jostas daļas ja tiek atstātas tiešu saules staru iedarbībā var kļūt ļoti karstas un var apdedzināt bērnu Ja transportlīdzeklis tiek turēts saulē apsedziet sēdekli NEKAD neizmantojiet hifold bērnu sēdekli trans portlīdzekļa sēdvietā kurai ir aktivi...

Page 38: ... kamēr atzveltne ir iztaisnota un izlīdzināta b Kad galvas balsts un atzveltne ir novietoti vertikāli jums vajadzētu dzirdēt klikšķi kad tie nofiksējas vietā vertikālā pozīcijā w Sākotnējā uzstādīšana 1 2 Klik Klik Klik Klik 3 5 Sagatavošanās izmantošanai 4 c Atveriet atzveltnes sānu paneļus kamēr dzirdat klikšķi un tie būs stabili un nofiksēti e d Pie atzveltnes sānu paneļa esošajai sēdekļa atzve...

Page 39: ...dekļa atzveltnes sānus q līdz maksimālajam platumam nospiežot fiksatoru uz regulēšanas pogas w kas atrodas atzveltnes aizmugurē un pagrieziet pogu pretēji pulksteņrādītāja virzienam lai virzītu sēdekļa atzveltnes sānus uz āru c Galvas balsta sāni Nospiediet pogu galvas balsta augšpusē un bīdiet sānu paneļus uz āru qw d Galvas balsta un atzveltnes augstums Paceliet auduma atloku kas atrodas atzvelt...

Page 40: ...m 3 Noregulējiet sēdekļa atzveltnes sānu daļu platumu tā lai tās atrastos tuvu bērna pleciem Skatīt norādījumus sadaļā Sagatavošanās izmantošanai 4 Noregulējiet galvas balsta sānu malu platumu tā lai tās būtu tuvu bērna galvai Skatīt norādījumus sadaļā Sagatavošanās izmantošanai 5 Piesprādzējiet bērnu ar transportlīdzekļa plecu un jostasvietas siksnu a Pavelciet transportlīdzekļa plecu un jostasvi...

Page 41: ...otne atrastos nedaudz virs jūsu bērna pleca nodrošinot ka plecu siksna atrodas uz bērna pleca visā platumā 8 Vadiet siksnu pa diagonāli pār bērna ķermeni un ļaujiet siksnai pa diagonāli virzīties pār pamatnes sānu paneļa siksnas vadotnes ārpusi q Virziet drošības siksnas jostasvie tas daļu caur sarkanajām jostas vietas siksnas vadotnēm abās sēdekļa pusēs w 9 Pārbaudiet vai transportlīdzekļa jostas...

Page 42: ...as balsta sānus Nospiediet galvas balsta sānu regulēšanas fiksatoru q uz leju un noregulējiet galvas balsta sānus w to šaurākajā pozīcijā 1 2 2 1 2 1 2 2 1 3 2 Bērna izņemšana Hifold bērnu sēdekļa salocīšana 2 Noregulējiet sēdekļa atzveltnes sānus to šaurākajā pozīcijā qw 3 Noregulējiet sēdekļa pamatnes sānus Velciet sēdekļa pamatnes sānu fiksatoru q uz priekšu un bīdiet sēdekļa pamatnes sānus to ...

Page 43: ...et sēdekļa atzveltni uz priekšu atbrīvojot fiksatoru atzveltnes aizmugures lejasdaļā q Ja nepieciešams noregulējiet pamatnes sānu paneļus uz augšu lai uzlabotu salocīšanas kompaktu mu w 7 Nolokiet galvas balstu Saspiediet galvas balsta izciļņus kopā q un pagrieziet galvas balstu uz aizmuguri w 8 Nolokiet galvas balsta sānus Nospiediet galvas balsta sānu nolocīšanas fiksatoru q un pagrieziet uz iek...

Page 44: ...ānoņem Auduma sēdekļa pārsegus var mazgāt veļasmašīnā vēsā ūdenī izmantojot delikātu vai saudzīgu mazgāšanas režīmu Nedrīkst izmantot balinātāju Izžāvējiet izklātu neizgrieziet negludiniet Sēdekļa plastmasas un putuplasta detaļas Plastmasas virsmas un putuplasta detaļas var noslaucīt ar drānu kas samitrināta vieglā ziepjūdenī Beigās noslaukiet ar drānu kas samitrināta tīrā ūdenī lai notīrītu ziepe...

Page 45: ...pusi no iekšējā putuplasta un tad turpiniet ap priekšējo un apakšējo malu Novelciet augšējo vidējo daļu un atbrīvojiet no iekšējā putu plasta un tad atbrīvojiet apakšē jo malu Lai uzliktu to atpakaļ atkārtojiet to pašu procesu pretējā secībā 12 1 2 Sēdekļa pārsega noņemšana un tīrīšana Sēdekļa atzveltnes pārsega noņemšana Līdzīgi kā galvas balsta pārsegam noņemiet sānu paneļu daļas novelkot to no ...

Page 46: ...nā uz priekšu sākot no vienas puses un velkot pārsega malu uz āru Atāķējiet cilpas kas nostiprina pārsegu pie sēdekļa pamatnes aizmugures kā arī elastīgās cilpas katrā pusē kur sēdekļa pamatne savienojas ar atzveltni Carfoldio Ltd Unit 2407 PO Box 6945 Londonas W1A 6US Anglija U K Tel 0800 4714984 tikai U K Tel 44 207 866 2385 Starptautiski Jūs varat ar mums sazināties arī sekojoši support mifold ...

Page 47: ...antijas perioda laikā mēs pēc saviem ieskatiem bez maksas salabosim jūsu produktu vai nomainīsim to pret jaunu Šī garantija ar ierobežotu atbildību neietver pretenzijas kas rodas kļūdainas izmantošanas uzstādīšanas apkopes un izmantošanas norādījumu neievērošanas nepareizas lietošanas modifikācijas rezultātā kā arī ja produkts ir cietis negadījumā un saistībā ar tā normālo nolietojumu Šī garantija...

Page 48: ...nstructions in this manual and on the product labels MUST be used with a 3 point vehicle lap and shoulder belt compliant with ECE R16 or equivalent standard in other countries KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Store under Seat Bottom Cover SAGLABĀJIET INSTRUKCIJU TURPMĀKAI IZMANTOŠANAI Uzglabājiet lietošanas instrukciju zem sēdekļa pamatnes pārsega Ražotājs un izplatītājs Carfoldio Ltd www mi...

Page 49: ...S FOR FUTURE USE Store under Seat Base Cover MUST be used with a 3 point vehicle lap and shoulder belt compliant with ECE R16 or equivalent standard in other countries Child restraint laws vary from country to country Check your local laws as they may have specific use requirements For Children 15 to 45kg This hifold booster seat is for use from 15 to 45kg 33 to 100lbs The hifold is approved to UN...

Page 50: ...reparing for Use 5 Initial Setup 5 Adjusting the Size to Fit Your Child 6 Installation and Securing Your Child 7 Removing Your Child 9 Folding hifold Booster Seat 9 Additional Information 11 Removal and Cleaning of Seat Cover 11 Customer Service Information 13 Warranty 14 Patents 14 Instructions 15 Instruction Manual Instruction Manual Storage Model Number HF01 GL For Children 15 to 45 kg 33 to 10...

Page 51: ...se Lap Belt Guide Red Seat Base Side Seat Back Side Headrest Adjustment Cover Headrest Height Adjustment Lever Under Adjustment Cover Shoulder Belt Guide Red Headrest Side Fold Lock Headrest Fold Lock Tabs Lifting Recess Headrest Side Fold Lock Headrest Side Adjustment Lock Seat Back Side Fold Lock Seat Back Side Adjustment Knob Seat Back Fold Lock Seat Back Side Fold Lock Carry Strap hifold Boost...

Page 52: ...eath to your child Snugly adjust the vehicle lap and shoulder belt around child ensuring there are no twists or slack in the adult seat belt Check the position of the hifold booster and vehicle belt to avoid them becoming trapped by a movable seat or in a door of the vehicle during everyday use DO NOT allow any use of this booster seat after a crash where a child was secured in the booster seat NE...

Page 53: ... are an integral part of the booster seat If the seat cover becomes damaged during washing then it must be replaced with a new cover supplied by the manufacturer The booster seat and seat belt parts can become very hot if left in the sun and can burn the child Cover the seat when left in the sun NEVER use the hifold Booster Seat in a vehicle seating location with an active frontal air bag If in do...

Page 54: ... adjust the height and width of the hifold to fit your child by following the steps in this section CAUTION There are many folded and hinged elements Please be careful when opening and closing to AVOID pinching or trapping 1 Unfold the booster seat a Once released from the strap grab the top edge of the headrest and lift upwards until the hifold backrest is erect and aligned b As the headrest and ...

Page 55: ...lock the backrest in position 6 2 Adjust the hifold Booster to the maximum height and maximum width as described below a Seat Base Sides Lap Belt Guides Adjust Seat Base Lap Belt Guides to the maximum width by pulling Seat Base Side Lock on underside of Seat Base Then adjust to be close but not touching the child s thighs b Seat Back Sides Adjust Seat Back Sides out to the maximum width by depress...

Page 56: ...Seat Base Sides and pull to remove slack from lap belt 1 Sit child on the Booster Seat with child s lower and upper back in contact with the Seat Back not slouching down on the Seat Base with lower torso forward of the Seat Back 2 Adjust Seat Base Lap Belt Guides into position next to child s thighs See instructions in Adjusting the size to fit your child page 6 3 Adjust the width of the Seat Back...

Page 57: ...st above the top of your child s shoulder ensuring the full width of the shoulder belt is on child s shoulder 8 Pass the diagonal belt across the child s body and allow the diagonal belt to pass over the outside of the base side panel belt guide Pass the lap section of the adult belt through the red lap belt guides on each side of the hifold 9 Check that vehicle lap belt is supported on pelvis suc...

Page 58: ...1 Unbuckle Adult Seat Belt 2 Slide lap portion of the Belt out of the Lap Belt Guide in Seat Base Sides 3 Remove the Adult Belt off the child 4 Remove child from booster seat To Remove Child Folding the hifold Booster Seat Transportation and Storage The hifold Booster Seat folds into a compact size for easy storage when not in use To store hifold Booster Seat 1 Adjust Headrest Sides Press Headrest...

Page 59: ...he rear base of the backrest If required adjust the base side panels outwards to improve folding compactly 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 7 Fold Headrest Pinch Headrest Tabs together 1 and rotate Headrest back wards 2 8 Fold Headrest Sides Press Headrest Side Fold Lock 1 and rotate inwards 2 9 Wrap the strap around the folded hifold and secure 1 2 1 2 Folding the hifold Booster Seat ...

Page 60: ...shable in cold water delicate or gentle cycle No bleach Line dry Do not wring Do not tumble dry Do not iron Booster Seat Plastic and White Foam Plastic seat surfaces and white foam can be wiped down with a mild solution of soap and water Wipe with clean water to remove soap 30º Care and Cleaning Additional Information Removal and Cleaning of Seat Cover ...

Page 61: ... of three sections one headrest one backrest and one base section Each section includes the middle and two side sections Start from the headrest and backrest and base Removal of Headrest Cover Remove Headrest Side covers first by starting at top rear corner and pulling Headrest Side Cover off top of the inner foam and then continue around the front and lower edge Pull top center section of the top...

Page 62: ...e of cover out Unhook loops attaching cover to seat base in the back and elastic loops on each side where the seat base meets the seat back 13 3 Removal and Cleaning of Seat Cover Customer Service Contact Information Optima Kids 115516 Russia Moscow Kavkaszky Bulvar 51 b 6 office 224 Ph 74 9537 49977 You can also contact us in the following ways support mifold com mifoldBooster www mifold com cont...

Page 63: ...fect is discovered during the limited warranty period we will at our sole option repair or replace your product at no cost to you This limited warranty does not cover claims resulting from misuse failure to follow the instructions on installation maintenance and use abuse alteration involvement in an accident and normal wear and tear This limited warranty is exclusive and in lieu of any other warr...

Page 64: ...nd understand the instructions in this manual and on the product labels MUST be used with a 3 point vehicle lap and shoulder belt compliant with ECE R16 or equivalent standard in other countries KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Store under Seat Bottom Cover KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Store instruction manual under Seat Bottom Cover Manufactured and distributed By Carfoldio Ltd www mifo...

Page 65: ...utvuge kohalike regulatsioonidega et viia end kurssi võimalike kasutusalaste erinõuetega the fit and fold boosterTM Mõeldud lastele kaaluvahemikus 15 kuni 45 kg hifold i turvatool on mõeldud kasutami seks kaaluvahemikus 15 kuni 45 kg hifold i turvatool vastab 15 36 kg kaaluvahemiku 2 3 grupi turvatoolina ÜRO standardi ECE R44 04 nõuetele hifold i on testitud edukalt kuni 45 kg laste peal USA vasta...

Page 66: ...kasutamiseks 5 Esialgne ülesseadmine 5 Lapse jaoks sobiliku suuruse reguleerimine 6 Lapse tooli paigutamine ja kinnitamine 7 Lapse toolist väljatõstmine 9 hifold i turvatooli kokkupanek 9 Lisateave 11 Istmekatte eemaldamine ja puhastamine 11 Klienditeenindusalane teave 13 Garantii 14 Patendid 14 Juhised 15 Kasutusjuhend Kasutusjuhendi hoiustamine Model Number HF01 GL For Children 15 to 45 kg 33 to...

Page 67: ...külgkaitse Peatoe reguleerimiskate Peatoe kõrguse reguleerimishoob reguleerimiskatte all Õlarihma juhik punane Hoob peatoe külgkaitsme kok kupanemiseks Peatoe kokk upanemiseks mõeldud lukustusnupud Tõstmiseks mõeldud süvend Hoob peatoe külgkaitsme kokkupanemiseks Peatoe külgkaitsme reguleerimislukk Hoob seljatoe külgkaitsme kokkupanemiseks Seljatoe külgkaitsme reguleerimisnupp Hoob seljatoe kokkup...

Page 68: ...t autoavariid milles teie laps turvatooli oli kinnitatud Ärge paigaldage MITTE KUNAGI ainult 2 punktilise sülerihma või ainult osalise 3 punktilise süle ja õlarihmaga turvatooli 3 Topsihoidiku soetamiseks lisatarvikuna võtke ühendust Carfoldio klienditeenindusega Vaadake klienditeeninduse kontaktinfot Mudeli number ja tootmiskuupäev Istmealuse külgkaitsme reguleerimislukk Hoiustamiseks mõeldud rih...

Page 69: ...i ilma istmekateteta Istmekatted on turvatooli lahutamatu osa Kui istmekate saab pesemise käigus kahjustada tuleb see tootja valmistatud uue istmekatte vastu välja vaheta da Turvatooli osad ja turvarihmad võivad muutuda päikese käes väga kuumaks ning põhjustada teie lapsele põle tusi Päikese kätte jätmise korral tuleb turvatool kinni katta ÄRGE KUNAGI kasutage hifold i turvaistet autoistmel mille ...

Page 70: ...ti võetud võtke kinni peatoe ülemisest servast ning tõstke seda ülespoole kuni hifold i seljatugi on sirges ja püstises asendis b Sel hetkel kui peatugi ja seljatugi vertikaalses asendis paika lukustuvad kostub klõpsatus Esialgne ülesseadmine 1 2 Klõps Klõps Klõps Klõps 3 5 Ettevalmistused kasutamiseks 4 c Avage seljatoe külgpaneelid kuni kuulete klõpsatust ning need stabiilses asendis paika lukus...

Page 71: ...vastas w b Seljatoe külgkaitsmed reguleerige seljatoe külgkaitsmeid maksimaalsele laiusele q vajutades seljatoe külgkaitsmete reguleerimisnupul olevat lukustusnuppu w alla ning pöörates nuppu vastupäeva et seljatoe külgkaitsmed välja libistada c Peatoe külgkaitsmed vajutage peatoe kohal olevat nuppu ning libistage külgpaneelid välja qw d Peatoe ja seljatoe kõrgus tõstke seljatoe keskel olev kangal...

Page 72: ...t Lapse jaoks sobiliku suuruse reguleerimine lk 6 3 Reguleerige seljatoe külgkaits mete laiust selliselt et need oleksid lapse õlgadele piisavalt lähedal Vt juhiseid lõigust Ettevalmistused kasutamiseks 4 Reguleerige peatoe külgkaitsmete laiust selliselt et need oleksid lapse peale piisavalt lähedal Vt juhiseid lõigust Ettevalmistused kasutamiseks 5 Kinnitage laps sõiduki turvarihmaga a Tõmmake sõ...

Page 73: ...et õlarihma juhik oleks teie lapse õla kohal mis tagab et õlarihm on terves laiuses lapse õlal 8 Viige diagonaalne rihm üle lapse keha ja juhtige see üle istmealuse külgpaneeli rihmajuhiku q Viige sõiduki turvarihma süleosa läbi kummalgi pool hifold i asuva punase sülerihma juhiku w 9 Veenduge et sõiduki sülerihm toetuks vaagnapiirkonnale selliselt et rihm jääks madalale puusade kohale ja oleks va...

Page 74: ...smeid vajutage peatoe külgkaitsmete reguleerimisnupp alla q ja viige peatoe külgkaitsmed w kõige kitsamasse asendisse 1 2 2 1 2 1 2 2 1 3 2 Lapse toolist väljatõstmine hifold i turvatooli kokkupanek 2 Reguleerige seljatoe külgkaitsmed kõige kitsamasse asendisse q w 3 Reguleerige istmealuse külgkaitsmeid tõmmake istmealuse külgkaitsme lukustusnuppu q ettepoole ja libistage külgkaitsmed kõige kitsam...

Page 75: ...tugi vabastage seljatoe alumises tagaosas olev lukustusnupp q Vajadusel reguleerige külgpaneele väljapoole et muuta kokkupanek veelgi kompaktsemaks w 7 Pange peatugi kokku suruge peatoe lukustusnupud kokku q ja keerake peatuge tahapoole w 8 Pange kokku peatoe külgkaitsmed vajutage peatoe külgkaitsmetel olevat lukustusnuppu q ja keerake seda sissepoole w 9 Tõmmake rihm üle kokkupandud hifold i ja k...

Page 76: ...a Istmekatete kangas on pestav masinas külma veega õrna pesu režiimis Lisada ei tohi pleegitusaineid Mitte kuiva tada masinas Kangast ei tohi väänata kuivatada trum melkuivatis ega triikida Turvatooli plastikust ja vahtplastist osad Turvatooli plastikust ja vahtplastist pindu võib pühkides puhastada kerge seebi ja vee lahusega Seebi eemal damiseks tuleks pühkides puhastada üle ka puhta veega 30º ...

Page 77: ...peatoe küljekatte sisemise vahtplasti pealt maha Seejärel tõmmake see maha ka eesmiselt alumiselt äärelt Tõmmake ülemine keskmine osa seesmise vahtplasti alumise ääre pealt maha Katte tagasipanemiseks toimige vastupidises järjekorras 12 1 2 Istmekatte eemaldamine ja puhastamine Seljatoe katte eemaldamine Eemaldage külgpaneeli osad seesmise vahtplasti pealt sarnaselt peatoe kattega Keskmise osa eem...

Page 78: ...mmake kate vahtplasti pealt ära Tõmmake istmealuse katte eesmine osa maha alustades nurgast ja liikudes mööda äärt edasi Vabastage katet istmealuse küljes hoidvad tagumised aasad ja igal küljel olevad elastsed aasad mis seljatoe servas asuvad OPTES BALTIC OÜ Sõpruse tee 15 Haabneeme 74094 B O X 19 Estonia Tel 372 5149598 Samuti võite meiega ühendust võtta allolevate aadres side ja linkide kaudu in...

Page 79: ... garantiiperioodi jooksul avastatakse parandame või vahetame teie toote välja vastavalt meie äranägemisele ilma et teile sellega kulusid kaasneks Antud garantii ei kata nõudeid mis tulenevad toote väärast kasutamisest käesoleva kasutus ja hooldusjuhendi mittejärgimisest tootele muudatuste tegemisest avariisse sattumisest või tavapärasest kulumisest Antud garantii on ainuõiguslik ja asendab mis tah...

Page 80: ...u have read and understand the instructions in this manual and on the product labels MUST be used with a 3 point vehicle lap and shoulder belt compliant with ECE R16 or equivalent standard in other countries KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Store under Seat Bottom Cover HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND TULEVIKU TARBEKS ALLES Hoiustage seda istmealuse katte all Tootja ja turustaja Carfoldio Ltd www m...

Page 81: ...атысты заңдар әр елде әр түрлі болуы мүмкін Сіздің еліңізде балаларды тасымалдауға қойылатын талаптарды біліңіз the fit and fold boosterTM Балаларға арналған Hifold автомобиль орындығы салмағы 15 тен 45 кг ға дейінгі балаларға арналған Hifold ECE R44 04 мақұлдаған 2 3 тобы және салмағы 15 тен 36 кг ға аспайтын балаларға арналған АҚШ FMVSS 213 мақұлдады Бұның ұстау құралы барлық федералды қауіпсізд...

Page 82: ... Бірінші орнату 5 Құрылғыны баланың мөлшерімен лайықтау 6 Баланы отырғызу және бекіту 7 Баланы босату 9 Жиналмалы корпус 9 Қосымша ақпарат 11 Орындықтың қақпағын ауыстыру және тазалау 11 Клиенттерге қызмет көрсету 13 Кепілдеме 14 Патенттер 14 Нұсқаулық 15 Нұсқау Сақтау туралы нұсқаулық Model Number HF01 GL For Children 15 to 45 kg 33 to 100 lbs 90 to 150 cm 36 to 59 in EU Approved to ECE R44 04 Gr...

Page 83: ...en des Kindersitzes Белдік бағыттағыш қызыл Жамбас бүйір қорғанышы Бүйір қорғанышы Бас тірегіш төсенішін реттегіш Бас тірегіш биіктігін реттегіш төсегіш астында Иық бауларына арналған нұсқаулық қызыл Жиналмалы фиксатор Бас тірегіш фиксатоы Ұстауға арналған иілгіш Жиналмалы фиксатор Бас тірегішін реттейтін құлып Жиналмалы фиксатор Енін реттеу тұтқасы Артқы жиналмалы фиксатор Жиналмалы фиксатор Тасы...

Page 84: ...ы қауіпсіздік белбеуінің күйін тексеріңіз Апат болған жағдайда бала отырған автоорындықты қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ Қуатты көтергішті көлік құралының белбеуімен немесе белбеу белдіктерімен ЕШҚАШАН пайдаланбаңыз 3 Кубок ұстағышының керек жарағын сатып алу үшін байланыс жасаңыз Carfoldio тұтынушыларына қызмет көрсету Тұтынушы бөлімін қараңыз Қызметтің байланыс ақпараты бөлімі Модель нөмірі және шығар...

Page 85: ...то отырғышты тоқылған қаптамасыз қолданбаңыз Төсеніш бұл өнімнің міндетті бөлігі Егер жуу кезінде төсеніш зақымдалған болса оны өндіруші шығарған қаптамамен ауыстырыңыз Көліктің отырғыштары мен белдіктері күн астында көлік ішінде қалып балаға зиянын тудыруы мүмкін Көлікті күн сәулесі астында қалдырған кезде жабыңыз Орнату үшін көліктен орын таңдау МҮМКІН БОЛАТЫН жарақат немесе өлім туралы ескерту ...

Page 86: ... корпус артқы жағы тегіс қалыпта болатындай етіп көтеріңіз b Бөренелер мен артқы орындықтар тік тұрған кезде сіз шертілген дыбысты естисіз бұл олардың тік қалыпта бекітілгенін білдіреді Бірінші орнату 1 2 Щелчок Щелчок Щелчок Щелчок 3 5 Пайдалануға дайындық 4 c Бүйірлік қорғаныс тақталарын басып бұраңыз олар орнына түседі e d Бүйірдегі қорғаныс панелінде жиналмалы құлыптау түймесі жоғары қаратылып...

Page 87: ...жамбасына қарай салыңыз w b Артқы панельдің бүйірлік ені бүйірлік артқы панельдерін сырғытып q суретте көрсетілгендей етіп тұтқасын сағат тілімен бұраңыз w c Бас тірегіш ені бас тірегіштің жоғары жағындағы түймені басып q панель тақталарын ашыңыз w d Биіктікті реттегіш ортасында орналасқан артқы орындықтағы бас тірегіш q тоқымалы ілмектерді көтеріңіз Тұтқаны w тартып жоғары қарай көтеріңіз Иық бау...

Page 88: ...өліміндегі нұсқауларды қараңыз 3 Артқы жақтың бүйір панельдерінің енін еніне сай келтіріңіз Пайдалануға дайындық бөліміндегі нұсқауларды қараңыз 4 Бөрененің енін өзгертіңіз Пайдалануға дайындық бөліміндегі нұсқауларды қараңыз 5 Балаңызды авто орындыққа белдікпен бекітіңіз және оны автокөліктегі қауіпсіздік б елбеуімен байланыңыз a балаға иық және тізе белдіктерін тартыңыз және құлып салыңыз b Белб...

Page 89: ...бағыттағыштың позициясы баланың иығынан сәл жоғарырақ болатынына және белдік баланың иығына бүкіл еніне сәйкес келетін етіп реттеңіз 8 Белдікті белдік бағыттағышының q сыртынан өткеніне көз жеткізіп диагональды белдікті баланың беліне қойыңыз Белдікті екі жағынан қызыл бағыттағыш w арқылы өткізіңіз 9 Бел белдігі жамбас аймағында сан үстінде және бұралмағанына көз жеткізіңіз 1 2 3 2 8 Балаңызды оты...

Page 90: ... бас тірегішті бүктеңіз бас тірегіш фиксаторын басыңыз q панельді бүктеңіз w ең жинақы түрде жинап қойыңыз 1 2 2 1 2 1 2 2 1 3 2 Баланы босату Нifold ті бүктеу 2 Артқы панельдің бүйірлік тақталарын q w максималды тар етіп бүктеңіз 3 Орынның бүйірлік тақталарын бүктеңіз Орынның астындағы құлыпты алға қарай тартыңыз q және панельдерді w ең жоғары деңгейге қарай итеріңіз 4 Артқы арқаны мүмкіндігінше ...

Page 91: ... жағын отырғышты q түсіріңіз Отырғыштың бүйірлік тақталарын неғұрлым ықшамдылық үшін сырғытыңыз w 7 Үстіңгі басқышты төмендетіңіз Бүйір панельдердегі q ысырмаларды басып бас тірегішті төмендетіңіз w 8 Бас тірегішті бүктеңіз Бүйір панельдегі ілмекті q басып оны панельге ішке қарай бүктеңіз w 9 Бауды бүктеп бекітіңіз Бүктелген hifold айналасындағы бауды тартыңыз ...

Page 92: ...сенішін тазалау алдында алып тастау керек Тоқыма төсеніштерін кір жуғыш машинада нәзік жуу режимінде салқын суда жууға болады Ағартпаңыз Тек ауада құрғатыңыз Қыспаңыз Барабанда кептіруге арналмаған Үтіктемеңіз Пластикалық көбік материалы Пластикалық беттерді және ақ көбікті сабынды су ерітіндісімен сүртуге болады Содан кейін таза шүберекпен құрғатып сүртіңіз 30º ...

Page 93: ...ьдерден қаптаманы жоғарыдан бастап төмен қарай алыңыз Ортаңғы бөлікті тартыңыз және көбікті қаптамадан шығарыңыз содан кейін төменгі шетінен алыңыз 12 1 2 Орын қаптамасын тазалау және ауыстыру Артқы қаптаманы алу Бас тірегіш қаптамаcы сияқты қаптаманы көбікті материалдан тарту арқылы матаны бүйірлік панельден алып тастаңыз Ортаңғы бөлікті босату үшін пластикалық қораптан серпінді құлақшаларды әр ж...

Page 94: ...Қаптаманы толық алып тастағанға дейін тартыңыз Қаптаманы толығымен алыңыз Қаптаманы денеге бекітетін серпінді ілмектерді әр жағынан ажыратыңыз Ресейдегі дистрибьютор Компания Оптима ЖШС Ресей 115477 Мәскеу ст Бизнес 12 корпус 5 бет Сондай ақ бізбен байланысуға болады info optimakids ru www optimakids ru contacts facebook com mifold_cis instagram com mifold_cis ...

Page 95: ...кті сақтаңыз Егер кепілдік мерзімі ішінде қандай да бір ақаулар табылса біз сатып алынған өнімді ақысыз жөндеуге немесе ауыстыруға міндеттіміз Сатушы келесі жағдайларда кепілдік қызмет көрсетуден бас тартуға құқылы ұқыпсыз пайдаланудың нәтижесінде және дұрыс нұсқаулыққа сәйкес орнату ережелерін бұзған жағдайда Егер табиғи тозу бөлшектерден байқалса өзгертіп құрастыру барысында бұйым зақымданса еге...

Page 96: ...you have read and understand the instructions in this manual and on the product labels MUST be used with a 3 point vehicle lap and shoulder belt compliant with ECE R16 or equivalent standard in other countries KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Store under Seat Bottom Cover БОЛАШАҚТА ПАЙДАЛАНУ ҮШІН НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАҢЫЗ Нұсқаулықты орындық астында сақтаңыз компаниясының тіркелген сауда белгілер...

Reviews: