Hewi WARM TOUCH Duo 950.50.12150 Operating Instructions Manual Download Page 5

HEWI

 | 

5

Remarques importantes

Finalité conformément à la directive 93/42/CEE

La barre d‘appui HEWI est conçue pour une utilisation dans les salles de bain et les  
toilettes. Elle constitue une aide pour s‘asseoir et se lever dans les toilettes et offre en 
outre un soutien supplémentaire et une possibilité de maintien pour les personnes  
handicapées physiques. 

Avertissements et mentions sur les dangers 

•  La barre d‘appui HEWI est conçue pour une charge statique de service de 100 kg  

à la verticale et de 35 kg à l‘horizontale. Après la fixation de la barre d‘appui,  
s‘assurer que le verrouillage est bien enclenché.

•  Un montage ou une utilisation non conforme peut entraîner des accidents impliquant 

de graves blessures.

•  Une certaine déformation verticale et horizontale de la barre d‘appui sous charge est 

normale. En cas de dommage (par ex. gauchissement durable), la barre d‘appui ne doit 
être réutilisée qu‘après un contrôle effectué par une entreprise spécialisée chargée de 
l‘entretien.

•  Ne pas détourner la barre d‘appui de sa fonction, par ex. pour l‘utiliser comme agrès 

ou aide à l‘escalade.

•  Personne ne doit se trouver sous la barre d‘appui au moment de rabattre celle-ci.

Consignes d‘entretien et de nettoyage

Les produits HEWI sont faciles d’entretien. La plupart du temps, il suffit de les essuyer de 
temps en temps avec un chiffon humide. En cas d‘utilisation de détergents, tenir compte 
des points suivants :  
•  Utilisez exclusivement des détergents présentant une valeur pH de 6 à 8. 
•  Il est possible d’employer des détergents contenant des substances détersives tels 

que des phosphates, des savons et des surfactants comme agents.

•  Respectez les consignes du fabricant du détergent (concentration, durée d‘action).
•  N‘utilisez aucun détergent alcalin, acide et chloré, ni aucun détergent contenant un 

additif abrasif.

•  N‘utilisez aucun instrument de nettoyage abrasif comme des brosses.

Exclusion de garantie

La société HEWI ne saurait être tenue responsable des dommages matériels ou bles-
sures occasionnés par un montage ou une utilisation incorrect(e), tout particulièrement 
du fait du non-respect des avertissements et consignes de montage indiqués. Toute 
garantie pour des dommages dus à un nettoyage incorrect est exclue. 

Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à l’assistance équipement  
sanitaire HEWI, tél. +33 4728 30909.

Summary of Contents for WARM TOUCH Duo 950.50.12150

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Handleiding Istruzioni per l uso Instrucciones para la operaci n Instrukcja obs ugi...

Page 2: ...formation 4 Operating instructions 10 Demounting 14 Contenido Indicaciones importantes 8 Instrucciones para la operaci n 10 Desmontaje 14 Sommaire Remarques importantes 5 Mode d emploi 10 D montage 14...

Page 3: ...zklappgriffs darf sich niemand unter dem Griff befinden Pflege und Reinigungshinweise HEWI Produkte sind leicht zu pflegen H ufig gen gt gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch Beim Einsatz v...

Page 4: ...mnastics apparatus or climbing aid When folding down the support rail ensure that nobody is located beneath the rail Care and cleaning instructions HEWI products are easy care Generally speaking an oc...

Page 5: ...me agr s ou aide l escalade Personne ne doit se trouver sous la barre d appui au moment de rabattre celle ci Consignes d entretien et de nettoyage Les produits HEWI sont faciles d entretien La plupart...

Page 6: ...pklapbare steun mag zich niemand onder de handgreep bevinden Onderhoud en reinigingsaanwijzingen HEWI producten zijn gemakkelijk te onderhouden Vaak is af en toe afnemen met een vochtige doek al voldo...

Page 7: ...stegno per scopi a cui non destinata ad es come attrezzo ginnico o per salirci sopra Quando si ribalta l impugnatura di sostegno nessuno deve trovarsi al di sotto dell impugnatura Istruzioni di manute...

Page 8: ...ato de gimnasia o ayuda para elevarse Al desplegar hacia abajo el asidero de apoyo abatible no debe encontrarse nadie debajo del asidero Indicaciones de cuidado y limpieza Los productos HEWI son f cil...

Page 9: ...kt nie mo e si pod nim znajdowa Piel gnacja i wskaz wki dotycz ce czyszczenia Produkty HEWI s atwe w piel gnacji Wystarczy od czasu do czasu przetrze je wilgotn szmatk Przy stosowaniu rodk w czyszcz c...

Page 10: ...10 HEWI Montageanleitung Mounting instructions Notice de montage Montage instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja monta u 1 3 5 4 2 2 1...

Page 11: ...emseinstellung Maintenance Brake control adjustment Entretien R glage du frein Onderhoud Reminstelling Manutenzione Regolazione del freno Mantenimiento Ajuste del freno Konserwacja Regulacja hamulc w...

Page 12: ...d Reminstelling Manutenzione Regolazione del freno Mantenimiento Ajuste del freno Konserwacja Regulacja hamulc w SW2 5 SW2 5 SW4 Bewegungsrichtung nach unten Direction of travel downwards D placement...

Page 13: ...ing Manutenzione Regolazione del freno Mantenimiento Ajuste del freno Konserwacja Regulacja hamulc w SW2 5 SW2 5 SW4 Bewegungsrichtung nach oben Direction of travel upwards D placement vers le haut Be...

Page 14: ...14 HEWI Demounting D montage Demontage Smontaggio Desmontaje Demonta 1 2...

Page 15: ...HEWI 15...

Page 16: ...www hewi com Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D 34442 Bad Arolsen Telefon 49 5691 82 0 Telefax 49 5691 82 319 info hewi de www hewi de M9500 15 04 13...

Reviews: