background image

 

DE  

 

 

9/55 

 

7 Inbetriebnahme 

• 

Gemäß der Laborgerätenorm EN 61010-2-020 muss in der Hausinstallation ein Notausschalter zur Trennung der 
Netzversorgung im Fehlerfall angebracht sein. 
Dieser Schalter muss abseits der Zentrifuge angebracht sein, vorzugsweise außerhalb des Raumes, in dem sich 
die Zentrifuge befindet, oder neben dem Ausgang dieses Raumes. 

• 

Die Transportsicherung am Gehäuseboden entfernen, siehe Hinweisblatt "Transportsicherung". 

• 

Die Zentrifuge an einem geeigneten Platz standsicher aufstellen und nivellieren. Bei der Aufstellung ist der 
geforderte Sicherheitsbereich, gemäß IEC 61010-1, von 300 mm um die Zentrifuge herum, zu beachten. 

 

Während eines Zentrifugationslaufes dürfen sich keine Personen und Gefahrstoffe im Sicherheitsbereich 
befinden. 

• 

Lüftungsöffnungen dürfen nicht zugestellt werden. 
Es muss ein Lüftungsabstand von 300 mm um die Lüftungsschlitze oder Lüftungsöffnungen eingehalten werden. 

• 

Prüfen ob die Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. 

• 

Die Zentrifuge mit dem Anschlusskabel an eine genormte Netzsteckdose anschließen. Anschlusswert siehe 
Kapitel "Anhang/Appendix, Technische Daten/Technical specification". 

• 

Den Netzschalter einschalten. Schalterstellung "

Ι

". 

Der Maschinentyp und die Programmversion werden angezeigt, die LED's leuchten. Nach 8 Sekunden wird bei 
Zentrifugen mit Kühlung 

 OPEN   OEFFNEN

 angezeigt, und die linke LED in der Taste 

STOP / OPEN

 blinkt. Bei 

Zentrifugen ohne Kühlung öffnet der Deckel automatisch und die zuletzt benutzten Zentrifugierdaten werden 
angezeigt. 

• 

Bei Zentrifugen mit Kühlung den Deckel öffnen. 
Die zuletzt benutzten Zentrifugierdaten werden angezeigt. 

• 

Die Transportsicherung im Schleuderraum entfernen, siehe Hinweisblatt "Transportsicherung". 

 
 

Deckel öffnen und schließen 

 

8.1 Deckel 

öffnen 

• 

Die Taste 

STOP / OPEN

 drücken. Der Deckel öffnet motorisch und die linke LED in der Taste 

STOP / OPEN

 erlischt. 

 

Der Deckel lässt sich nur öffnen, wenn die Zentrifuge eingeschaltet ist und der Rotor stillsteht. 
Sollte dies nicht möglich sein, siehe Kapitel "Notentriegelung". 

 
 

8.2 Deckel 

schließen 

• 

Den Deckel auflegen und die Deckelvorderkante leicht niederdrücken. Die Verriegelung erfolgt motorisch. Die 
linke LED in der Taste 

STOP / OPEN

 leuchtet auf. 

 

Mit den Fingern nicht zwischen Deckel und Gehäuse greifen. 
Den Deckel nicht zuschlagen. 

 
 

Ein- und Ausbau des Rotors 

D

C

B

A

 

 

• 

Die Motorwelle (C) und die Bohrung des Rotors (A) reinigen und anschließend die 
Motorwelle leicht einfetten. Schmutzpartikel zwischen der Motorwelle und dem Rotor 
verhindern einen einwandfreien Sitz des Rotors und verursachen einen unruhigen Lauf. 

• 

Den Rotor vertikal auf die Motorwelle aufsetzen. Der Mitnehmer der Motorwelle (D) 
muss sich in der Nut des Rotors (B) befinden. Auf dem Rotor ist die Ausrichtung der Nut 
gekennzeichnet. 

• 

Die Spannmutter des Rotors mit dem mitgelieferten Schlüssel durch Drehen im 
Uhrzeigersinn anziehen. 

• 

Den Rotor auf festen Sitz prüfen. 

 

Den Rotor wöchentlich auf festen Sitz prüfen. 

• 

Lösen des Rotors: Die Spannmutter durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn lösen 
und bis zum Abhebe-Druckpunkt drehen. Nach Überwindung des Abhebe-Druckpunkts 
löst sich der Rotor vom Konus der Motorwelle. Die Spannmutter drehen, bis sich der 
Rotor von der Motorwelle abheben lässt. 

 
 

Summary of Contents for MIKRO 200

Page 1: ...07 05 Andreas Hettich GmbH Co KG AB2400DEENFRIT MIKRO 200 MIKRO 200 R DE Bedienungsanleitung 5 EN Operating Instructions 17 FR Mode d emploi 29 IT Istruzioni per l uso 41...

Page 2: ...2 55 A Fig 1 RCF RPM t min RCF SELECT START IMPULS STOP OPEN P Fig 2 MIKRO 200 RCF RPM t min RCF SELECT START IMPULS STOP OPEN T C P Fig 3 MIKRO 200 R...

Page 3: ...ionn es L apparecchio indicato conforme alle direttive e norme CEE previste Ger teart Type of device Type d appareil Tipo di apparecchio Laborzentrifuge Laboratory centrifuge Centrifugeuse de laborato...

Page 4: ...com service hettichlab com www hettichlab com 2003 by Andreas Hettich GmbH Co KG All rights reserved No part of this publication may be reproduced without the written prior permission of the copyright...

Page 5: ...Bedienfeldes 10 12 3 Einstellm glichkeiten 11 13 Programmierung 11 13 1 Programm Eingabe nderung 11 13 2 Programm Abruf 11 14 Zentrifugation 12 14 1 Zentrifugation mit Zeitvorwahl 12 14 2 Dauerlauf 12...

Page 6: ...DE 6 55 26 Anhang Appendix 53 26 1 Technische Daten Technical specification 53 26 2 Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 54...

Page 7: ...en muss bei Wechsel von einem kalten in einen warmen Raum die Zentrifuge entweder 30 Minuten im kalten Raum warmlaufen oder mindestens 3 Stunden im warmen Raum aufw rmen bevor sie an das Netz angeschl...

Page 8: ...f r den Schl sselschalter zu beachten Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise kann beim Hersteller kein Gew hrleistungsanspruch geltend gemacht werden 4 Symbol und Hinweiserkl rungen 4 1 Verwendetes Symb...

Page 9: ...erden angezeigt Bei Zentrifugen mit K hlung den Deckel ffnen Die zuletzt benutzten Zentrifugierdaten werden angezeigt Die Transportsicherung im Schleuderraum entfernen siehe Hinweisblatt Transportsich...

Page 10: ...die R ckseite des Deckblattes aufschlagen Fig 2 Fig 3 Anzeige und Bedienfeld 12 1 Drehknopf Zum Einstellen der einzelnen Parameter Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn erniedrigt den Wert Drehen im Uhrze...

Page 11: ...ist rotorabh ngig siehe Kapitel Anhang Appendix Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories PROG STO Programmplatz auf dem das Programm gespeichert wird Es k nnen 4 Programme gespeichert werden Program...

Page 12: ...g beginnt bei 00 00 Die Taste STOP OPEN dr cken um den Zentrifugationslauf zu beenden Der Auslauf erfolgt mit der angew hlten Bremsstufe Die Bremsstufe wird angezeigt W hrend des Zentrifugationslaufes...

Page 13: ...r Anzeige Mit dem Drehknopf die Verz gerungszeit einstellen Die Taste START IMPULS dr cken um die Einstellung zu speichern Als Best tigung wird kurzzeitig ok angezeigt Zum Verlassen der Verz gerungsze...

Page 14: ...Unklarheiten ist Auskunft beim Hersteller einzuholen 21 Notentriegelung Bei einem Stromausfall kann der Deckel nicht motorisch ge ffnet werden Es muss eine Notentriegelung von Hand durchgef hrt werden...

Page 15: ...elbar nach der Reinigung getrocknet werden Winkelrotoren Beh lter und Geh nge aus Aluminium sind nach dem Trocknen mit s urefreiem Fett z B Vaseline leicht einzufetten Bei aerosoldichten Rotoren und B...

Page 16: ...23 Fehler Defekt Bedienteil SER I O ERROR 30 38 Fehler Defekt Elektronik C ERROR 50 56 Fehler Defekt Elektronik FU CCI ERROR 60 83 Fehler Defekt Elektronik Motor SYNC ERROR 90 Fehler Defekt Elektronik...

Page 17: ...ob 22 12 2 Control panel pushbuttons keys 22 12 3 Adjustment possibilities 23 13 Programming 23 13 1 Programme input alteration 23 13 2 Programme recall 23 14 Centrifugation 23 14 1 Centrifugation wit...

Page 18: ...EN 18 55 25 Acceptance of the centrifuges for repair 28 26 Anhang Appendix 53 26 1 Technische Daten Technical specification 53 26 2 Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 54...

Page 19: ...fault or emergency release never touch the rotor before it has stopped turning To avoid damage due to condensate when changing from a cold to a warm room the centrifuge must either run hot in the cold...

Page 20: ...lease pay attention to the notes of the key operated switch No claim under guarantee will be considered by the manufacturer unless the above instructions have been adhered to 4 Explanations of symbols...

Page 21: ...fuge data will be displayed Open the cover on centrifuges with cooling The last used centrifuge data will be displayed Remove the transportation safety device in the centrifuge see sheet Transportatio...

Page 22: ...turn to the rear side of this cover sheet Fig 2 Fig 3 Display and control panel 12 1 Control knob For setting the individual parameters Turning anticlockwise reduces the value Turning clockwise increa...

Page 23: ...he selection or during the input of parameters the previous values will be shown in the display The input of parameter then has to be executed again Select the RPM or RCF display with the key RCF RCF...

Page 24: ...e LED in the button START IMPULS lights up for as long as the rotor turns The time metering begins at 00 00 Let go of the key START IMPULS again in order to stop the centrifugation run The run down is...

Page 25: ...gation run the rotational speed of the rotor or the subsequently resulting RCF value the sample temperature and the expired time will be displayed The pre cooling speed can be adjusted in decadic step...

Page 26: ...22 Maintenance and servicing Pull the mains plug before cleaning Before any other cleaning or decontamination process other than that recommended by the manufacturer is applied the user has to check w...

Page 27: ...laced immediately upon indication of crack formation embrittlement or abrasive wear In order to prevent corrosion as a result of moisture between the rotor and the motor shaft the rotor should be disa...

Page 28: ...24 27 Error defect electronics CONTROL ERROR 23 Error defect controls SER I O ERROR 30 38 Error defect electronics C ERROR 50 56 Error defect electronics FU CCI ERROR 60 83 Error defect electronics m...

Page 29: ...nde 34 12 3 Possibilit s de r glage 35 13 Programmation 35 13 1 Saisie Modification de programme 35 13 2 Appel de programme 35 14 Centrifugation 36 14 1 Centrifugation avec s lection de temps pr alabl...

Page 30: ...FR 30 55 25 R paration des centrifugeuses 40 26 Anhang Appendix 53 26 1 Technische Daten Technical specification 53 26 2 Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 54...

Page 31: ...rne Afin d viter des endommagements par du condensat la centrifugeuse devra lors du passage d un local froid dans un local chaud tourner pour s chauffer 30 minutes dans le local froid ou se r chauffer...

Page 32: ...entrifugeuse est conforme aux prescriptions IEC les contr les prescrits selon BGV A1 BGR 261 sont effectu s par un personnel sp cialis averti Pour les centrifugeuses robotis es veuillez absolument con...

Page 33: ...uvercle Les derni res donn es de centrifuge utilis es s affichent Retirer de la chambre centrifuge les dispositifs de s curit pour le transport voir pour cela la fiche de donn es Dispositifs de s curi...

Page 34: ...g 3 Console des indicateurs et organes de commande 12 1 Bouton de r glage Pour le r glage des param tres individuels Pour faire d cro tre la valeur tourner le bouton dans le sens anti horaire Pour aug...

Page 35: ...ent R glage de 10 C 40 C par incr ments de 1 C La temp rature la plus basse pouvant tre tablie est fonction du rotor voir le Chapitre Anhang Appendix Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories PROG ST...

Page 36: ...et l arr t du rotor le couvercle des centrifugeuses sans refroidissement automatique s ouvre automatiquement 14 2 Centrifugation continue Ajuster sur l ic ne ou appeler un programme de centrifugation...

Page 37: ...Vous pouvez r gler la temporisation de 1 5 minutes en tapes de 1 minute Elle est pr r gl e sur 1 minute Vous pouvez r gler la temporisation lorsque le rotor est l arr t et le couvercle ouvert en proc...

Page 38: ...e contact avec le fabricant 21 D verrouillage d urgence En cas de d faillance de l alimentation lectrique le couvercle ne peut plus s ouvrir automatiquement et il est n cessaire d ex cuter un d verrou...

Page 39: ...diatement apr s le nettoyage Apr s s chage les rotors d angle les r servoirs et la suspension en aluminium seront enduits d une pellicule de graisse sans acide par exemple la vaseline V rifier r guli...

Page 40: ...22 24 27 D faut Panne de l lectronique CONTROL ERROR 23 D faut Panne d un organe de commande SER I O ERROR 30 38 D faut Panne de l lectronique C ERROR 50 56 D faut Panne de l lectronique FU CCI ERROR...

Page 41: ...2 1 Manopola 46 12 2 Tasti del display 46 12 3 Possibilit di regolazione 47 13 Programmazione 47 13 1 Inserimento Variazione del programma 47 13 2 Richiamo del programma 47 14 Centrifugazione 48 14 1...

Page 42: ...IT 42 55 25 Accettazione di centrifughe da riparare 52 26 Anhang Appendix 53 26 1 Technische Daten Technical specification 53 26 2 Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 54...

Page 43: ...la alla rete Caricare in modo uniforme il rotore della centrifuga Tutti i posti dei rotori devono essere assegnati Non riempire nella centrifuga i contenitori centrifuganti Il carico massimo dei recip...

Page 44: ...sservanza delle presenti indicazioni 4 Spiegazione dei simboli e delle avvertenze 4 1 Simbolo utilizzato sulla macchina Attenzione punto pericoloso generico Prima di utilizzare la centrifuga assolutam...

Page 45: ...n raffreddamento aprire il coperchio I dati di centrifuga utilizzati per ultimi vengono illustrati Togliere la sicura per il trasporto che si trova nel vano di centrifuga vedere foglio avvisi Sicura p...

Page 46: ...lementi di operazione e visualizzazione Aprire il retro della copertina Fig 2 Fig 3 Display 12 1 Manopola Per l impostazione dei singoli parametri La rotazione in senso antiorario riduce il valore La...

Page 47: ...nto Regolabile da 10 C fino a 40 C in passi da 1 C La temperatura minima raggiungibile dipende dal rotore vedere capitolo Anhang Appendix Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories PROG STO Posizione...

Page 48: ...uga e all arresto del rotore il coperchio si apre automaticamente nel caso di centrifughe senza raffreddamento 14 2 Corsa continua Impostazione il simbolo oppure richiamare il programma di corsa conti...

Page 49: ...ne con un ritardo di tempo e nel display compare OPEN OEFFNEN aprire Il ritardo di tempo da 1 fino a 5 minuti regolabile in passi di 1 minuto Il ritardo impostato di standard sul valore di 1 minuto A...

Page 50: ...6 kg dm3 RPM 3464 4000 x 1 6 1 2 nred In caso di dubbio rivolgersi al costruttore per maggiori informazioni 21 Sblocco di emergenza In caso di black out il coperchio non pu pi essere aperto a mezzo d...

Page 51: ...upporti in alluminio devono essere ingrassati leggermente con grasso privo d acidi come ad esempio vaselina quando sono ben asciutti In caso di rotori a tenuta di areosol e di sistemi di Bio Sicurezza...

Page 52: ...R 21 22 24 27 Guasto difetto sistema elettronico CONTROL ERROR 23 Guasto difetto parte comando SER I O ERROR 30 38 Guasto difetto sistema elettronico C ERROR 50 56 Guasto difetto sistema elettronico F...

Page 53: ...F 18626 Kinetische Energie Kinetic energy 4200 Nm Pr fpflicht Obligatory inspection nein no Aufstellungsort Environment Umgebungstemp Ambient temperature 2 C bis 40 C 2 C up to 40 C relative Feuchte R...

Page 54: ...rotor 20 times 3 50 Kapazit t capacity ml 1 8 Ma e dimensions x L mm Cryo R hrchen Cryo tubes Anzahl p Rotor number p rotor 20 Drehzahl speed RPM 14000 RZB RCF 18407 Radius radius mm 84 9 97 sec 13 9...

Page 55: ...RZB RCF 12490 12490 Radius radius mm 57 57 9 97 sec 9 9 9 sec 13 13 1 sec 315 315 Temperatur temperature C 1 4 4 Probenerw rmung sample temp rise K 2 14 14 1 Tiefste erreichbare Temperatur bei maximal...

Reviews: