DE EN
76/80
1022
3)
2031
2023
2024
0536
2078
Winkelrotor 12-fach /
Angle rotor 12-times
45°
Kapazität / capacity
ml
2,0
1,5
0,5 0,8 0,4 0,2
Maße / dimensions
∅
x L
mm
11 x 38
8 x 30
8 x 45
6 x 45
6 x 18
Anzahl p. Rotor / number p. rotor
12 12 12 12 12
Drehzahl / speed
RPM
18000 18000 18000 18000 18000
RZB / RCF
2)
25718 25718 25718 25718 25718
Radius / radius
mm
71 71 71 71 71
9 (97%)
sec
16
9
sec
19
Probenerwärmung/Sample
temp. rise
K
1) 4
18
1024
3)
2031
2023
2024
---
0536
2078
Winkelrotor 24-fach /
Angle rotor 24-times
+
6)
40
Kapazität / capacity
ml
2,0 1,5 0,8 0,5 0,4 0,2
Maße / dimensions
∅
x L
mm
11 x 38
11 x 38
8 x 45
8 x 30
6 x 45
6 x 18
Anzahl p. Rotor / number p. rotor
24 24 24 24 24 24
Drehzahl / speed
RPM
15000 15000 15000 15000 15000 15000
RZB / RCF
2)
21382 21382 21382 21382 21382 21382
Radius / radius
mm
85 85 85 85 85 85
9 (97%)
sec
30
9
sec
31
Probenerwärmung/Sample
temp. rise
K
1) 4)
17
1) Probenerwärmung bei maximaler Drehzahl und
1 Stunde Laufzeit
1)
Sample temp. rise during maximum speed and 1 hour running time
2) Zentrifugiergefäße aus Glas nur belastbar bis RZB 4000
2) Centrifuge containers of glass will not stand RCF values exceeding
4000
3) bei hochtouriger Zentrifugation empfohlen
3)
recommended for high-speed centrifugation
4) Ist die geschlossene Gummidichtung (Best-Nr. E612)
eingebaut, so erhöht sich die Probenerwärmung.
4) If the closed rubber seal (order no. E612) is installed, the sample
temperature rise will increase.
5) Ist die Gummidichtung mit Lüftungsöffnung (Best-Nr. E1877)
eingebaut, so dürfen nur Zentrifugiergefäße aus Kunststoff
verwendet
werden.
5) If the rubber seal with ventiduct (order no. E1877) is installed,
only centrifuge containers made of plastic may be used.
6) 2423 mit Bioabdichtung (nach DIN EN 61010, Teil 2 – 020) und
phenolbeständig
2425 mit Bioabdichtung (nach DIN EN 61010, Teil 2 – 020)
6) 2423 with bio-containment (in conformity with DIN EN 61010, part 2 – 020)
and phenol resistant
2425 with bio-containment (in conformity with DIN EN 61010, part 2 – 020)