Hess TOLEDO M Installation And Operating Instructions Manual Download Page 2

2

!

Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti

  Die Leuchte darf nur mit kompletter 

Schutzabdeckung betrieben werden.

  Only operate this luminaire when it is 

in a closed state, i.e. with closed cover.

  Ne faire fonctionner le luminaire 

qu´avec le couvercle de protection fermé.

  La luminaria debe funcionar única-

mente con las cubiertas de protección al 
completo.

L’apparecchio di illuminazione può 

essere utilizzato solo con le coperture di 
sicurezza complete.

  Es dürfen nur die vom 

Leuchtenhersteller vorgeschriebenen 
Ersatzteile eingesetzt werden. Die 
Vorschriften der Lampenhersteller sind zu 
beachten. 

  Only replacement parts specified by 

the lighting fixture manufacturer may be 
used. In addition, the lamp manufacturer’s 
instructions must be followed.

  Seules les pièces de rechange prévues 

par le fabricant des luminaires doivent être 
utilisées. Observez les consignes du fabri-
cant de lampes.   

  Se deben utilizar únicamente las 

lámparas y repuestos definidos por el fabri-
cante. Deben observarse las indicaciones 
del fabricante.

  Possono essere utilizzati solo i ricam-

bi prescritti dal costruttore dell’apparecchio. 
Attenersi alle norme del costruttore della 
lampada. 

  Fremdmasten müssen gemäß DIN EN 

40 zertifiziert sein.

  All poles provided by others must be 

certified in compliance with DIN EN 40.

  Les mâts provenant de tiers doivent 

être certifiés selon DIN EN 40.

  Los postes ajenos a Hess deben 

estar homologados según DIN EN 40.

  FI pali di altri costruttori devono 

essere omologati secondo DIN EN 40.

 

 

Montage- und Wartungsarbeiten sind 

nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die 
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu 
beachten. Werden nachträglich Änderungen 
an Leuchten vorgenommen, so gilt derjenige 
als Hersteller, der diese Änderungen vor-
nimmt. Hess Licht + Form übernimmt keine 
Haftung für Schäden, die durch unsach-
gemäßen Einsatz entstehen. Montage nur 
durch Fachpersonal.

  Only use original parts for mainte-

nance and installation of this luminaire. 
National and international regulations and 
laws apply to the installation and opera-
tion of this lighting fixture. If modifications 
are made to the luminaire, the party who 
made the modifications shall be considered 
the legal manufacturer thereafter. Hess 
Licht + Form does not accept liability for 
any damages that occur due to improper or 
unskilled actions. Only qualified persons are 
permitted to install and assemble products 
obtained from Hess Licht + Form. 

  Tous travaux de montage et d‘entre-

tien ne doivent être effectués qu‘avec des 
pièces d’origine. Observez les consignes 
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l’installation et lors du 
fonctionnement. En cas de modifications 
ultérieurement apportées aux luminaires, la 
personne responsable de ces modifications 
est considérée comme le fabricant. Hess 
Licht + Form n’assume aucune responsabi-
lité pour les dommages résultant d’une uti-
lisation non conforme. Le montage ne doit 
être effectué que par des spécialistes. 

  Durante la instalación y el funciona-

miento deben observarse las normativas 
nacionales e internacionales aplicables. En 
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante 
quienquiera que haya efectuado dichas 
modificaciones. Hess Licht + Form declina 
cualquier responsabilidad sobre daños por 
uso indebido. Montaje únicamente por per-
sonal técnico cualificado.

  Per gli interventi di montaggio e di 

manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il 
funzionamento attenersi alle norme naziona-
li e internazionali. Se in un secondo tempo 
vengono apportate modifiche agli apparec-
chi, viene considerato costruttore chi ha 
effettuato le modifiche. Hess Licht + Form 
non risponde in alcun modo di danni causati 
da un impiego non corretto. Il montaggio va 
effettuato solo da personale esperto.

  Leuchten, geeignet zur Montage auf 

normal entflammbaren Flächen.

  Luminaires suitable for mounting on 

normally combustible surfaces.

  Luminaires pouvant être montéssur 

des surfaces à inflammabilité normale.

  Luminarias con el símbolo F, son ade-

cuadas para el montaje sobre superficies 
inflamables.

  Apparecchi idonei al montaggio super-

fici normalmente infiammabili.

Summary of Contents for TOLEDO M

Page 1: ...1 Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d installation Manual de instrucciones Istruzioni d uso T O L E D O M 2017 01 A...

Page 2: ...tallation of this luminaire National and international regulations and laws apply to the installation and opera tion of this lighting fixture If modifications are made to the luminaire the party who m...

Page 3: ...e acrylique sont nettoyer exclusivement avec de l eau et un produit vaisselle l ther de p trole est autoris en cas d encrassements tenaces Tout autre produit est proscrit notamment l emploi de d terge...

Page 4: ...r r r 10 01202 0 10 01202 3 10 01202 0 10 01203 1 10 21200 3500 10 21200 4500 10 31200 2 10 31202 4 r r r r 5 0 0 A C E H mm mm mm mm mm mm mm mm 10 01202 0 660 76 1 10 01202 3 800 82 5 10 21200 3500...

Page 5: ...JET 4VSGBDF EF S TJTUBODF BV WFOU 1FTPT 4VQFSGJDJF FYQVFTUB BM WJFOUP 1FTJ 4VQFSGJDJF EJ SFTJTUFO B BM WFOUP 5 0 0 ca kg m 10 01202 0 9 0 04 10 01202 3 14 0 05 10 21200 3500 35 0 29 10 21200 4500 40 0...

Page 6: ...70W sont aussi disponibles avec une commutation lectronique pour r duction de puissance nocturne La classe lectrique I avec commutation lectronique pour r duction de puissance nocturne n est pas poss...

Page 7: ...7 1 b 1 a 5 4 Empfohlene Montagefolge Recommended Installation Procedure SPVMFNFOU EF NPOUBHF SFDPNNBOE 4FDVFODJB EF NPOUBKF SFDPNFOEBEB 4FRVFO B EJ NPOUBHHJP DPOTJHMJBUB 2 3 A A 1 c...

Page 8: ...S MF N U POUFS MB DPOTPMF POUBKF EFM QPTUF POUBKF EFM CSB P NVSBM POUBHHJP EFM QBMP POUBHHJP EFMMP TCSBDDJP 1 1 140 100 200 250 Typ Q 300 15 Typ Q 300 20 5 0 0 A C 10 01241 3500 3500 660 Q 300 15 10 0...

Page 9: ...9 Montage Mounting Montage POUBKF Montaggio 2 2 1 A...

Page 10: ...10 Montage Mounting Montage POUBKF Montaggio 2 2 2 ca 350 mm...

Page 11: ...ive clothing ATTENTION Les lampes peuvent se casser elles sont sous pression Risque de blessure par les clats de verre Porter les v tements de protection prescrits ATENCI N Las l mparas est n presuriz...

Page 12: ...damage may occur ATTENTION Risque de destruction N utilisez que le type et la puissance de lampe indiqu s sur l tiquette de r f rence PRECAUCI N Peligro de destrucci n Utilizar nicamente tipos y poten...

Page 13: ...13 2 2 5 Montage Mounting Montage POUBKF Montaggio...

Page 14: ...14 2 2 6 Montage Mounting Montage POUBKF Montaggio A min 5 Nm...

Page 15: ...tion Asegurarse de que la orientaci n es correcta Fare attenzione all orientamento Aufkleber Haus in entgegengesetzer Richtung zur Stra e Make sure the house sticker is properly positioned Respectez l...

Page 16: ...16 Montage Mounting Montage POUBKF Montaggio 2 min 25 Nm 2 8...

Page 17: ...Ausrichtung achten siehe Seite 14 The positioning of the luminaire is critical See Page 14 for specific instructions Veiller la bonne orientation Cf page 14 Tenga en cuenta la orientaci n V ase la p...

Page 18: ...18 Montage Mounting Montage POUBKF Montaggio 3 3 2 min 25 Nm 4x DIN 916 M10x12...

Page 19: ...10x12 Einbau des Leuchtmittels siehe Seite 8 13 For the installation of the lamp refer to Pages 8 13 Montage de la source lumineuse cf page 8 13 Para el montaje de la l mpara v ase la p gina 8 13 Mont...

Page 20: ...ournies No incluido en el programa de entrega Non nella fornitura A min 25 Nm 4x DIN 916 M10x12 Einbau des Leuchtmittels siehe Seite 8 13 For the installation of the lamp refer to Pages 8 13 Montage d...

Page 21: ...that is used Recommendation TYCO EKM 2050 Le bo tier de raccordement n est pas inclus dans la livraison Il doit tre homologu VDE ENEC ainsi que pour son montage sur des rails de transport et il doit...

Page 22: ...marr n azul Classe di Isolamento II marrone blu Schutzklasse II Nachtabsenkung braun blau schwarz Protection rating II Night economy feature brown blue black Classe lectrique II R duction de puissance...

Page 23: ...23...

Page 24: ...Schwenningen Tel 49 7721 920 0 Fax 49 7721 920 250 info hess eu www hess eu Technische nderungen vorbehalten All rights reserved Sous r serve de modifications techniques A reserva de modificaciones t...

Reviews: