background image

2

!

Wichtige Hinweise
Important Information
Consignes importantes
Observaciones importantes
Indicazioni importanti

  Montage- und Wartungsarbeiten sind 

nur mit Originalteilen durchzuführen. Für die 
Installation und den Betrieb sind die nati-
onalen und internationalen Vorschriften zu 
beachten. Werden nachträglich Änderungen 
an Leuchten, Ausleger oder Masten vorge-
nommen, so gilt derjenige als Hersteller, der 
diese Änderungen vornimmt. Hess Licht + 
Form übernimmt keine Haftung für Schäden, 
die durch unsachgemäßen Einsatz entste-
hen. Montage nur durch Fachpersonal.

  Only use original parts for mainte-

nance or in the installation of this luminaire. 
National and international regulations and 
laws apply to the installation and opera-
tion of this lighting fixture. If modifications 
are made to the luminaire, bracket arm or 
pole, the person who made the modifica-
tions shall be considered the manufacturer 
thereafter. Hess Licht + Form does not accept 
the liability for damages occurring through 
improper actions. Only qualified persons are 
permitted to install and assemble products 
obtained from Hess Licht + Form.

  Tous travaux de montage et d‘entre-

tien ne doivent être effectués qu‘avec des 
pièces d’origine. Observez les consignes 
de sécurité électriques nationales et inter-
nationales lors de l’installation et lors du 
fonctionnement. En cas de modifications 
ultérieurement apportées aux luminaires, 
aux consoles ou aux mâts, la personne 
responsable de ces modifications est consi-
dérée comme le fabricant. Hess Licht + Form 
n’assume aucune responsabilité pour les 
dommages résultant d’une utilisation non 
conforme. Le montage ne doit être effectué 
que par des spécialistes.

  Utilizar exclusivamente piezas origi-

nales para trabajos de montaje y manteni-
miento. Durante la instalación y el funcio-
namiento deben observarse las normativas 
nacionales e internacionales aplicables. En 
caso de modificaciones ulteriores en lumina-
rias/postes, se considerará como fabricante 
quienquiera que haya efectuado dichas 
modificaciones. Hess Licht + Form declina 
cualquier responsabilidad sobre daños por 
uso indebido. Montaje únicamente por per-
sonal técnico cualificado.

  Per gli interventi di montaggio e di 

manutenzione vanno utilizzati esclusiva-
mente pezzi originali. Per l’installazione e il 
funzionamento attenersi alle norme naziona-
li e internazionali. Se in un secondo tempo 
vengono apportate modifiche agli apparec-
chi, agli sbracci o ai pali, viene considerato 
costruttore chi ha effettuato le modifiche. 
Hess Licht + Form non risponde in alcun 
modo di danni causati da un impiego non 
corretto. Il montaggio va effettuato solo da 
personale esperto. 

  Die Leuchte darf nur mit kompletter 

Schutzabdeckung betrieben werden.

  Only operate this luminaire when it is 

in a closed state, i.e. with closed cover.

  Ne faire fonctionner le luminaire 

qu´avec le couvercle de protection fermé.

  La luminaria debe funcionar única-

mente con las cubiertas de protección al 
completo.

  L’apparecchio di illuminazione può 

essere utilizzato solo con le coperture di 
sicurezza complete.

  Es dürfen nur die vom 

Leuchtenhersteller vorgeschriebenen 
Ersatzteile eingesetzt werden. Die 
Vorschriften der Lampenhersteller sind zu 
beachten. 

  Only replacement parts specified by 

the lighting fixture manufacturer may be 
used. In addition, the lamp manufacturer’s 
instructions must be followed.

  Seules les pièces de rechange prévues 

par le fabricant des luminaires doivent être 
utilisées. Observez les consignes du fabri-
cant de lampes.  

  Se deben utilizar únicamente las 

lámparas y repuestos definidos por el fabri-
cante. Deben observarse las indicaciones del 
fabricante.

Possono essere utilizzati solo i ricambi 

prescritti dal costruttore dell’apparecchio. 
Attenersi alle norme del costruttore della 
lampada. 

 

           Leuchten, geeignet zur Montage auf 
normal entflammbaren Flächen.

  Luminaires suitable for mounting on 

normally combustible surfaces.

  Luminaires pouvant être montéssur 

des surfaces à inflammabilité normale.

  Luminarias con el símbolo F, son ade-

cuadas para el montaje sobre superficies 
inflamables.

  Apparecchi idonei al montaggio super-

fici normalmente infiammabili.

 

Es ist eine Drainage anzulegen, damit 

eintretendes Oberflächenwasser abfließen 
kann.

  Suitable means of drainage must 

be provided to enable surface water that 
enters the installation sleeve to drain.

  Mettre en place un drainage, pour 

permettre à l´eau  se formant à la surface 
de s´écouler

  Hay que colocar un drenaje para que 

el agua que entre de la superficie pueda 

salir.

  Predisporre un drenaggio affinché 

l‘acqua che penetra dalla superficie possa 
defluire 

Summary of Contents for CENTO A

Page 1: ...1 Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et d installation Manual de instrucciones Istruzioni d uso 2017 04 A C E N T O LED...

Page 2: ...di manutenzione vanno utilizzati esclusiva mente pezzi originali Per l installazione e il funzionamento attenersi alle norme naziona li e internazionali Se in un secondo tempo vengono apportate modif...

Page 3: ...so de suciedad importante Se proh be utilizar otros agentes de limpieza Los agentes de limpieza que contengan alcohol alcohol et lico limpi acristales etc o desengrasantes en particu lar pueden da ar...

Page 4: ...ourni Programa de entrega Volume di consegna 12 21007 0 12 71742 0 12 71743 0 12 71744 0 B A C D E 12 11702 0 B C C E N T O A B C D E mm mm mm mm mm 12 71742 0 350 180 160 12 71743 0 500 180 160 12 71...

Page 5: ...h r nur auf Sonderbestellung Attachments Accessories only on special order l ments compl mentaires Accessoires sur commande sp ciale uniquement Elementos adicionales Accesorios s lo bajo pedido especi...

Page 6: ...ndada Sequenza di montaggio consigliata 2 4 3 A D A B Zusatzelemente Zubeh r nur auf Sonderbestellung Attachments Accessories only on special order l ments compl mentaires Accessoires sur commande sp...

Page 7: ...brazo mural Montaggio del palo Montaggio dello sbraccio 1 a A E 1 b Gewichte Weight Poids Pesos Pesi C E N T O A E mm mm 12 71742 0 350 500 12 71743 0 500 500 12 71744 0 900 500 12 21007 0 500 C E N...

Page 8: ...8 2 Montage Installation Montage Montaje Montaggio A C 2 1 B...

Page 9: ...blau Protection rating I brown green yellow blue Classe lectrique I brun vert jaune bleu Clase de protecci n I marr n amar verde azul Classe di Isolamento I marrone verde giallo blu min NYM J 3G1 5 m...

Page 10: ...pe et la puissance de lampe indiqu s sur l tiquette de r f rence PRECAUCI N Peligro de destruc ci n Utilizar nicamente tipos y poten cias de l mparas de acuerdo con la placa de caracter sticas ATTENZI...

Page 11: ...11 2 4 A B...

Page 12: ...12 2 5 A B 2 Montage Installation Montage Montaje Montaggio min 5 Nm...

Page 13: ...13 3 1 3 Montage Installation Montage Montaje Montaggio A B...

Page 14: ...14 3 2 A B 3 Montage Installation Montage Montaje Montaggio...

Page 15: ...15 3 3...

Page 16: ...bis zur Erdmuffe in einem Verlegerohr gef hrt werden The power lead must be housed in conduit up to the in ground junction box Le c ble de raccordement situ l int rieur du tube de pose doit tre condu...

Page 17: ...17 3 5 B A 25 Nm...

Page 18: ...18 A B 3 6 3 Montage Installation Montage Montaje Montaggio...

Page 19: ...yellow blue Classe lectrique I brun vert jaune bleu Clase de protecci n I marr n amar verde azul Classe di Isolamento I marrone verde giallo blu min H07 RN F 3G1 max H07 RN F 3G2 5 8 mm ca 70 mm 3 Ele...

Page 20: ...ENTION Risque de destruction N utilisez que le type et la puissance de lampe indiqu s sur l tiquette de r f rence PRECAUCI N Peligro de destruc ci n Utilizar nicamente tipos y poten cias de l mparas d...

Page 21: ...21 A 3 9 B...

Page 22: ...ur auf Sonderbestellung Attachments Accessories only on special order l ments compl mentaires Accessoires sur commande sp ciale uniquement Elementos adicionales Accesorios s lo bajo pedido especial El...

Page 23: ...23...

Page 24: ...serve de modifications techniques A reserva de modificaciones t cnicas Ci riserviamo la facolt di apportare modifiche tecniche Hess GmbH Licht Form Lantwattenstra e 22 D 78050 Villingen Schwenningen...

Reviews: