background image

PFLEGEHINWEISE

1/Ihr Produkt

Eigenschaften

Epoxid-Stahl ist Stahl, der mit einer Rostschutzfarbe bedeckt ist.

Gehärtetes Glas ist ein Glas, das wärmebehandelt worden ist. Wenn es zerbricht, entstehen kleine, nicht 

scharfe Stücke.

Die Oberfläche aus gehärtetem Glas ist glatt, nicht porös und leicht zu reinigen.

Poly-Rattan PE ist ein recycelbarer Kunststoff (Polyethylen). Er wird von Hand geflochten.

Polyester ist ein synthetisches Material, das eine gute Reißfestigkeit und Abriebbeständigkeit bietet.

Herstellung und Zusammenbau

Die Herstellung mit anschließendem Zusammenbau dieses Produktes erfordert eine Reihe von Passungsspiel

-

en zwischen den verschiedenen Teilen.

Es ist normal, zwischen den verschiedenen zusammengesetzten Elementen Abstände/Spiele von bis zu 

mehreren Millimetern zu finden (zwischen zwei Latten, zwischen den Platten, usw.)

Dieses Toleranzmaß ist für die erfolgreiche Fertigstellung Ihres Produktes erforderlich und kann zu kleinen 

Unterschieden in der Geometrie führen.

Dies hat jedoch keinen Funktionsverlust Ihres Produktes zur Folge.

Unregelmäßigkeiten im Aussehen

Jedes Produkt wird aus Teilen industriell gefertigt und zusammengebaut, die vor dem Zusammenbau 

individuell einer Oberflächenbehandlung unterzogen wurden. Diese Metallteile können nicht frei von 

Unregelmäßigkeiten im Aussehen sein, die sowohl durch die Oberflächenbehandlung als auch durch die 

Montagevorgänge entstanden sind. Das endgültige Aussehen des Produktes ist daher direkt mit diesen 

möglichen Unregelmäßigkeiten verbunden. 

Ordnungsmäßigkeit der Nähte

Obwohl wir ein besonderes Augenmerk auf die Qualität und die Regelmäßigkeit der Nähte lenken, kann man 

u.U. Nach dem Haltepunkt der Naht ein paar Fäden sehen, die nicht abgeschnitten wurden. Es besteht keine 

Gefahr, dass sich diese Naht öffnet. Schneiden Sie diesen Faden mit einer einfachen Schere ab

Ordnungsmäßigkeit der Flechtarbeit

Diese Gartenmöbel werden komplett von Hand geflochten. Die Flechttechnik besteht aus einer Verflechtung 

der Stränge aus Kunstharz um eine Metallstruktur herum. Es kann zu sichtbaren Unterschieden in der 

Spannung der Verflechtung kommen. An jedem Haltepunkt wird das überschüssige Strangende, das bis zu 

mehreren Zentimetern lang sein kann, in die Verflechtung eingefügt. Wenn dieser Strang wieder herausragt, 

stecken Sie ihn wieder in die Verflechtung zurück. Es besteht keine Gefahr, dass sich die Verflechtung löst.

Der Kunstharz ahmt das natürliche Rattan nach. Das Rattan hat Unregelmäßigkeiten im Aussehen, die ihm 

seinen einzigartigen Charakter verleihen. Der Herstellungsprozess reproduziert das unterschiedliche 

Aussehen und die Farbabweichungen.

2/ Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung

Stellen Sie keine heißen Gegenstände direkt auf den Tisch, da diese dauerhafte Spuren auf der Tischplatte 

hinterlassen würden (Verfärbung, Verformung, Risse, usw.). Verwenden Sie immer Untersetzer.

Verwenden Sie keine Plastiktischdecke auf dem Tisch. UV- und Wärmeeinwirkung ausgesetzt, schmilzt es und 

wirkt als Aufkleber, insbesondere auf Stahl, Aluminium und Glas. Dies würde zu einer irreparablen 

Verschlechterung des Tabletts in Form von weißen Streifen führen. Verwenden Sie stattdessen eine 

Stofftischdecke.

Vermeiden Sie Wärmeschocks auf dem Glas (stellen Sie keine warmen Speisen direkt auf den Tisch, 

verwenden Sie Unterteller, stellen Sie keine gefrorenen Speisen auf den Tisch, wenn sich dieser in direktem 

Sonnenlicht befindet). Die Anhäufung dieser Art von Wärmeschock macht das Glas spröde und lässt es 

zerbersten. Dieses Phänomen ist selten und nicht gefährlich: das gehärtete Glas explodiert in kleine 

nicht-scharfe Stücke.

Summary of Contents for SIUTI 165677

Page 1: ...30 min SALON SIUTI 165677 Mobilier de jardin outdoor furniture...

Page 2: ......

Page 3: ...l n y a aucun risque que la couture se d fasse Couper ce l avec une simple paire de ciseaux R gularit du tressage Ce produit est enti rement tress la main La technique de tressage consiste en un entre...

Page 4: ...imatiques ext rieures normales De forts al as climatiques ou des conditions m t orologiques exceptionnelles peuvent avoir des r percussions sur l aspect le bon usage et la dur e de vie du produit Il e...

Page 5: ...us les 3 mois pour du mobilier expos aux vents salins en bord de mer La visserie doit galement faire l objet d un tel traitement Si de la rouille apparait malgr tout elle peut tre facilement limin e a...

Page 6: ...ne Cut this thread with a simple pair of scissors Regularity of the braiding This garden furniture is entirely hand braided The braiding technique consists in an intertwining of synthetic resin strand...

Page 7: ...have repercussions on the look correct use and lifespan of the product It is strongly advised to use tarpaulin with a ventilation system during the season when the furniture remains outside Rain and h...

Page 8: ...hs for furniture exposed to salty sea winds The screws and bolts must also be the subject of such a treatment If the rust appears despite all that it can easily be treated and removed with the usual p...

Page 9: ...conformidade das costuras poss vel constatar que certos os n o estejam cortados depois do remate da costura N o existe nenhum risco de a costura se desmanchar Corte o o com uma simples tesoura Confor...

Page 10: ...recolocar as almofadas Condi es climat ricas vento chuva neve granizo ventos salinos O mobili rio de exterior foi concebido para ser utilizado sob condi es climat ricas exteriores normais Os fortes ri...

Page 11: ...dispon vel em lojas de ferragens ou em lojas de bricolage Aumente a frequ ncia do tratamento a cada 3 meses para o mobili rio exposto aos ventos salinos junto ao mar A parafusaria dever igualmente ser...

Page 12: ...special atenci n a la calidad y regularidad de las costuras es posible observar que algunos hilos no se cortan despu s del punto nal de la costura No hay riesgo de que la costura se suelte Corte este...

Page 13: ...va a empeorar Instrucciones de cuidado de cojines Lavar a mano y con agua tibia No limpiar en seco no utilizar nunca una secadora no utilizar una plancha Dejar secar al sol antes de volver a colocar...

Page 14: ...ra ello aplique una bomba antioxidante al menos una vez al principio y al nal de la temporada disponible en ferreter as o tiendas de bricolaje Aumente la frecuencia del tratamiento cada 3 meses para l...

Page 15: ...sehen die nicht abgeschnitten wurden Es besteht keine Gefahr dass sich diese Naht net Schneiden Sie diesen Faden mit einer einfachen Schere ab Ordnungsm igkeit der Flechtarbeit Diese Gartenm bel werde...

Page 16: ...trockenen Tuch Im Zweifelsfall wenden Sie sich an einen H ndler oder lesen Sie das Materialdatenblatt auf der Website Hesperide com Wenn Sie das Produkt nicht regelm ig reinigen verschlechtert es sich...

Page 17: ...ger Wind Um Rostbildung zu vermeiden werden unsere M bel Epoxid behandelt geliefert Jedoch verschwindet diese Schicht allm hlich unter dem Ein uss der Witterung und muss regelm ig erneuert werden Hier...

Page 18: ...gheid van de naden is het soms mogelijk vast te stellen dat sommige draden niet geknipt werden na het eindpunt van de naad Er is geen enkel risico dat de naad loskomt Knip de draad met een schaar Rege...

Page 19: ...en de levensduur van het product Het is aangeraden een dekzeil met verluchting te gebruiken tijdens het seizoen wanneer het meubilair buiten blijft Regen en vocht Indien het meubilair in de regen heef...

Page 20: ...en als het meubilair blootgesteld is aan zoute wind aan de kust Het schroefwerk moet eveneens dit soort behandeling ondergaan Indien er toch roest verschijnt is deze gemakkelijk te verwijderen met hui...

Page 21: ...alla qualit e alla regolarit delle cuciture possibile notare che alcuni li non vengono tagliati dopo il punto di cucitura Non c alcun rischio che la cucitura si sfaldi Tagliare questo lo con un sempli...

Page 22: ...so di dubbi consultare un rivenditore o il foglio materiale su Hesperide com In assenza di una pulizia regolare il prodotto si degrader inevitabilmente Istruzioni per la cura dei cuscini Lavare a mano...

Page 23: ...nostri mobili in acciaio sono sottoposti a un trattamento epossidico Tuttavia questo strato scompare gradualmente sotto l azione di elementi esterni e deve essere rinnovato regolar mente Per questo ap...

Page 24: ...1 2...

Page 25: ...3 Hesperide com...

Page 26: ...10...

Page 27: ...arno szw w mo na zauwa y e niekt re nici nie s ci te po punkcie przerwania szwu Nie ma ryzyka cofni cia szwu Ni t nale y wyci za pomoc zwyk ych no yczek Regularno splatania Te meble ogrodowe s w ca o...

Page 28: ...y r cznie w ciep ej wodzie Nie czy ci chemicznie nie u ywa suszarki nie u ywa elazka Pozostawi do wyschni cia na s o cu przed ponownym za o eniem poduszek Warunki pogodowe wiatr nieg grad s one wiatry...

Page 29: ...mniej raz na pocz tku i na ko cu sezonu dost pny w sklepach z narz dziami lub sklepach dla majsterkowicz w Cz stotliwo konserwacji nale y zwi ksza co 3 miesi ce w przypadku mebli nara onych na s one w...

Page 30: ...1 PE 2 UV UV...

Page 31: ...3 UV Hesperide com...

Page 32: ......

Page 33: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Page 34: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Page 35: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Page 36: ...PCE PIECE QTY DIM REF PCE PIECE QTY DIM A 3 332x80mm 332x80mm 335x80mm 335x80mm 338x80mm 335x80mm 338x80mm 3 3 3 2 2 1 B C D E F G 1 Q 1 1 J L H 1 1 I K 1 1 N M O P 335x80mm 18x11mm 64 64 M6 15 1 14X...

Page 37: ...1 2 F E C O N P D A B...

Page 38: ...H D A B G C 3 4 O N P N...

Page 39: ...5 6 N O P L J I Q K M M P...

Page 40: ......

Reviews: