Hesperide RUBBY 165648 Manual Download Page 18

ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ

1/ Ваш товар

Свойства

Алюминий является легким и устойчивым материалом, не поддающимся ржавлению.

Полиэфирная пластмасса является синтетическим материалом, обладающим высоким сопротивлен

ием разрыву и истиранию.

Нить или акриловое плетение из соединения волокон полиэстера и полиамида оплетают сердцевину

 из ЭВА (этиленвиниловый ацетат), что обеспечивает гибкость и прочность материала. 

Ручное плетение.

Изготовление и сборка

При изготовлении и сборке этой продукции необходимо оставлять посадочный зазор между различн

ыми деталями.

В связи с этим необходимо соблюдать

 

зазоры

 (

расстояния

между

 

различными

 

собираемыми

 

детал

ями

 (

между

 

двух

 

пластин

плато

 

и

 

т

.

д

.), 

которые

 

могут

 

достигать

 

нескольких

 

миллиметров

Этот

 

допуск

необходимый

 

для

 

надлежащего

 

изготовления

 

вашей

 

продукции

может

 

возникать

 

вслед

ствие

 

небольших

 

геометрических

 

несоответствий

Это

 

не

 

наносит

 

никакого

 

ущерба

 

функциональности продукции.

Неоднородность внешнего вида

Каждое изделие изготавливается и собирается промышленным образом из деталей, обработка пов

ерхности которых осуществляется перед сборкой индивидуально. Эти металлические детали не мо

гут быть лишены неоднородности внешнего вида, происходящей в результате процесса обработки п

оверхности и сборочных операций. В связи с этим внешний вид готовой продукции непосредственно 

связан с этой возможной неоднородностью. 

Равномерность швов

Несмотря на то, что мы уделяем особое внимание качеству и равномерности швов, можно увидеть, 

что некоторые нити не обрезаются после места остановки шва. Нет никакого риска, что шов разойд

ется. Отрежьте эту нить обычными ножницами.

2/ Меры предосторожности при использовании

Не кладите горячие предметы непосредственно на стол, из-за этого могут остаться постоянные сле

ды на его поверхности (обесцвечивание, деформация, трещины и т.д.). Обязательно используйте по

дставки.

Не используйте пластиковую скатерть на столе. Подвергнутый воздействию ультрафиолета и тепла, 

он будет плавиться и действовать как наклейка, особенно на сталь, алюминий и стекло. Это может 

привести к непоправимому износу лотка в виде белых полос. Вместо этого используйте скатерть из 

ткани.

Будьте осторожны при обращении с ножами и другими режущими предметами вблизи с изделиями и

з этих материалов. А также будьте осторожны с прожогами от сигарет и другими источниками тепла.

Если вы не пользуетесь подушками в течение длительного времени, рекомендуем хранить их вдали 

от света, чтобы избежать возможного обесцвечивания вследствие длительного воздействия ультраф

иолетовых лучей.

3/ Уход, старение и хранение

С течением времени и от использования происходит естественный износ изделий в виде обесцвечи

вания, ухудшения состояния поверхности, механических свойств и скрепления резьбовых деталей.

Summary of Contents for RUBBY 165648

Page 1: ...TABLE BASSE RUBBY 165648 2 20min Mobilier de jardin outdoor furniture...

Page 2: ......

Page 3: ...nous apportions une attention toute particuli re la qualit et la r gularit des coutures il est possible de constater que certains fils ne soient pas coup s apr s le point d arr t de la couture Il n y...

Page 4: ...t son tat de surface Il est galement sensible l humidit ambiante Il est donc conseill de le remiser dans un local sec a r et clos Le b cher n est alors pas n cessaire Avant tout remisage nettoyer et b...

Page 5: ...notice that some threads are not cut after the break point of the seam There is no risk of the seam becoming undone Cut this thread with a simple pair of scissors 2 Precautions for use Do not put hot...

Page 6: ...ed place Putting a tarpaulin on it is therefore not nec essary Before any siding clean and dry the products well to prevent the appearance of unpleasant odour s or mould If you do not have a dry venti...

Page 7: ...de das costuras Apesar de dar mos uma aten o especial qualidade e conformidade das costuras poss vel constatar que certos fios n o estejam cortados depois do remate da costura N o existe nenhum risco...

Page 8: ...ens vel humidade ambiente Recomenda se por isso que seja colocado num local se co arejado e fechado Neste caso n o necess ria a lona Antes do armazenamento limpe e seque bem os produtos para prevenir...

Page 9: ...e al gunos hilos no se cortan despu s del punto final de la costura No hay riesgo de que la costura se suelte Corte este hilo con unas tijeras 2 Precauciones de empleo No colocar objetos calientes sob...

Page 10: ...arlos en un lugar seco ventilado y cerrado La lona no es necesaria Antes de cualquier almacenamiento limpie y seque los productos para evitar la aparici n de olores desagradables o moho Si no tiene un...

Page 11: ...ngsm igkeit der N hte Obwohl wir ein besonderes Augenmerk auf die Qualit t und die Regelm igkeit der N hte lenken kann m an u U Nach dem Haltepunkt der Naht ein paar F den sehen die nicht abgeschnitte...

Page 12: ...roduktes und f rdert das Auftreten von Rost oder M ehltau Temperaturbedingungen Das Outdoor M bel ist nicht f r niedrige Temperaturen geeignet geschweige denn Wintertemperaturen di e das Produkt funkt...

Page 13: ...auftreten kann dieser ganz leicht mit herk mmlichen Produkten wie Essig oder Zitronens ure entfernt werden Ein Tuch mit Autopolitur kann ebenso zum Entfernung der Roststellen beitragen Vervollst ndige...

Page 14: ...en Regelmaat van de naden Alhoewel wij zeer zorgvuldig toekijken op de kwaliteit en de regelmatigheid van de naden is het soms mo gelijk vast te stellen dat sommige draden niet geknipt werden na het e...

Page 15: ...n vochtigheid Bijgev olg wordt er aangeraden deze op te bergen in een droge verluchte en gesloten ruimte Het is in dat geval niet nodig een zeil eromheen te leggen vooraleer op te bergen moeten de pro...

Page 16: ...notare che alcuni fili non vengono tagliati dopo il punto di cucitura Non c alcun rischio che la cucitura si sfaldi Taglia re questo filo con un semplice paio di forbici 2 Precauzioni per l uso Non m...

Page 17: ...luogo asciutto ventilato e chiuso Il telone non n ecessario Prima di ogni stoccaggio pulire e asciugare i prodotti per evitare la comparsa di cattivi odori o m uffe Se non si dispone di una stanza as...

Page 18: ...1 2 3...

Page 19: ...He speride com...

Page 20: ......

Page 21: ...re nici n ie s ci te po punkcie przerwania szwu Nie ma ryzyka cofni cia szwu Ni t nale y wyci za pomoc zw yk ych no yczek 2 Uwagi dot U ytkowania Nie stawiaj gor cych przedmiot w na samym stole pozost...

Page 22: ...konieczne Ka d stron nale y dok adnie wyczy ci i wysuszy produkty aby zapobiec p ojawianiu si nieprzyjemnych zapach w lub ple ni Je li nie masz suchego wentylowanego i zamkni tego miejsca zastosowanie...

Page 23: ...1 2 UV UV 3 UV Hesperide com...

Page 24: ......

Page 25: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Page 26: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Page 27: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Page 28: ...REF PCE PIECE QTY DIM A B C D AA BB 1 1 4 4 16 1...

Page 29: ...50 BB AA A C AA X 8 BB X 1 1 C 100 2...

Page 30: ...50 BB AA B D AA X 8 BB X 1 1 D 100 2...

Page 31: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Reviews: