background image

ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ

1/ Ваш товар

Свойства

Алюминий является легким и устойчивым материалом, не поддающимся ржавлению.

Полиэфирная пластмасса является синтетическим материалом, обладающим высоким 

сопротивлением разрыву и истиранию.

Изготовление и сборка

При изготовлении и сборке этой продукции необходимо оставлять посадочный зазор между 

различными деталями.

В связи с этим необходимо соблюдать зазоры (расстояния) между различными собираемыми 

деталями (между двух пластин, плато и т.д.), которые могут достигать нескольких миллиметров. 

Этот допуск, необходимый для надлежащего изготовления вашей продукции, может возникать 

вследствие небольших геометрических несоответствий. 

Это не наносит никакого ущерба функциональности продукции.

Неоднородность внешнего вида

Каждое изделие изготавливается и собирается промышленным образом из деталей, обработка 

поверхности которых осуществляется перед сборкой индивидуально. Эти металлические детали не 

могут быть лишены неоднородности внешнего вида, происходящей в результате процесса обработки 

поверхности и сборочных операций. В связи с этим внешний вид готовой продукции непосредственно 

связан с этой возможной неоднородностью. 

Равномерность швов

Несмотря на то, что мы уделяем особое внимание качеству и равномерности швов, можно увидеть, что 

некоторые нити не обрезаются после места остановки шва. Нет никакого риска, что шов разойдется. 

Отрежьте эту нить обычными ножницами.

2/ Меры предосторожности при использовании

Не кладите горячие предметы непосредственно на стол, из-за этого могут остаться постоянные следы 

на его поверхности (обесцвечивание, деформация, трещины и т.д.). Обязательно используйте 

подставки.

Не используйте пластиковую скатерть на столе. Подвергнутый воздействию ультрафиолета и тепла, он 

будет плавиться и действовать как наклейка, особенно на сталь, алюминий и стекло. Это может 

привести к непоправимому износу лотка в виде белых полос. Вместо этого используйте скатерть из 

ткани.

Будьте осторожны при обращении с ножами и другими режущими предметами вблизи с изделиями из 

этих материалов. А также будьте осторожны с прожогами от сигарет и другими источниками тепла.

Если вы не пользуетесь подушками в течение длительного времени, рекомендуем хранить их вдали от 

света, чтобы избежать возможного обесцвечивания вследствие длительного воздействия 

ультрафиолетовых лучей.

3/ Уход, старение и хранение

С течением времени и от использования происходит естественный износ изделий в виде 

обесцвечивания, ухудшения состояния поверхности, механических свойств и скрепления резьбовых 

деталей.

Крепления

Крепление сборных деталей изделий со временем ослабляется. Не забывайте периодически 

затягивать крепление.

Воздействие ультрафиолетовых лучей

Со временем наблюдается обесцвечивание материалов, подвергаемых воздействию 

ультрафиолетовых лучей (ткани, лакокрасочные покрытия, пластики), это явление характерно как для 

лучей солнца, так и луны. Такое изменение цвета предметов, расположенных на открытом воздухе, 

естественно и касается в особенности ярких цветов.

Summary of Contents for DADIA 159610

Page 1: ...1 30 min 159610 SALON DADIA Mobilier de jardin outdoor furniture...

Page 2: ......

Page 3: ...une simple paire de ciseaux 2 Pr cautions d utilisation Ne pas poser d objets chauds m me la table ils laisseraient des marques permanentes sur le plateau d coloration d formation craquelures etc Tou...

Page 4: ...lors pas n cessaire Avant tout remisage nettoyer et bien s cher les produits a n de pr venir l apparition d odeurs d sagr ables ou de moisissures Si vous ne disposez pas d un local sec a r et clos l u...

Page 5: ...e seam becoming undone Cut this thread with a simple pair of scissors 2 Precautions for use Do not put hot objects on the table itself they will leave permanent marks on it discoloration deformation c...

Page 6: ...osed place Putting a tarpaulin on it is therefore not necessary Before any siding clean and dry the products well to prevent the appearance of unpleasant odours or mould If you do not have a dry venti...

Page 7: ...nenhum risco de a costura se desmanchar Corte o o com uma simples tesoura 2 Precau es de utiliza o N o coloque objetos quentes na mesa estes podem deixar marcas permanentes sobre o tampo descol ora o...

Page 8: ...jado e fechado Neste caso n o necess ria a lona Antes do armazenamento limpe e seque bem os produtos para prevenir o aparecimento de odores desagrad veis ou de mofo Se n o dispuser de um local seco ar...

Page 9: ...te Corte este hilo con unas tijeras 2 Precauciones de empleo No colocar objetos calientes sobre la mesa dejan marcas permanentes sobre la bandeja decoloraci n deformaci n grietas Utilizar siempre salv...

Page 10: ...arlos en un lugar seco ventilado y cerrado La lona no es necesaria Antes de cualquier almacenamiento limpie y seque los productos para evitar la aparici n de olores desagradables o moho Si no tiene un...

Page 11: ...besteht keine Gefahr dass sich diese Naht net Schneiden Sie diesen Faden mit einer einfachen Schere ab 2 Vorsichtsma nahmen bei der Verwendung Stellen Sie keine hei en Gegenst nde direkt auf den Tisch...

Page 12: ...umfeuchtigkeit Es ist daher ratsam es an einem trockenen gut bel fteten und geschlossenen Ort zu lagern In diesem Fall ist es nicht notwendig die M bel abzudecken Reinigen und trocknen Sie die Produkt...

Page 13: ...is geen enkel risico dat de naad loskomt Knip de draad met een schaar 2 Voorzorgsmaatregelen bij gebruik Geen warme voorwerpen op de tafel plaatsen deze zouden permanente sporen kunnen nalaten op het...

Page 14: ...et nodig een zeil eromheen te leggen vooraleer op te bergen moeten de producten goed gereinigd en gedroogd worden teneinde schimmel en onaangename geuren te vermijden Indien U niet over een droge verl...

Page 15: ...faldi Tagliare questo lo con un semplice paio di forbici 2 Precauzioni per l uso Non mettere oggetti caldi sul tavolo lascerebbero segni permanenti sul vassoio scolorimento deformazione crepe Usare se...

Page 16: ...in luogo asciutto ventilato e chiuso Il telone non necessario Prima di ogni stoccaggio pulire e asciugare i prodotti per evitare la comparsa di cattivi odori o mu e Se non si dispone di una stanza asc...

Page 17: ...1 2 3...

Page 18: ...Hesperide com...

Page 19: ...zwyk ych no yczek 2 Uwagi dot U ytkowania Nie stawiaj gor cych przedmiot w na samym stole pozostawiaj na nim trwa e lady przebarwienia deformacje p kni cia Zawsze u ywaj mat sto owych Nie u ywaj plas...

Page 20: ...konieczne Ka d stron nale y dok adnie wyczy ci i wysuszy produkty aby zapobiec pojawianiu si nieprzyjemnych zapach w lub ple ni Je li nie masz suchego wentylowanego i zamkni tego miejsca zastosowanie...

Page 21: ...1 2 UV UV 3 UV...

Page 22: ...Hesperide com...

Page 23: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Page 24: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Page 25: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Page 26: ...1 1 1 1 1 2 2 16 16 3 A B C D E F G H I J K 4 40 40cm 27cm...

Page 27: ...1 A B B J I J I K C C 1 2CM D E E E...

Page 28: ...2 3 J H G I F K...

Page 29: ......

Page 30: ......

Reviews: