background image

N TOM 735536i CE JJA 7L Maj 15.06.20

20/74

Summary of Contents for 167944

Page 1: ...JA 7L Maj 15 06 20 1 74 NOTICE DE MONTAGE BARBECUE GAZ Consulter entièrement la notice avant utilisation Adresse du fabricant SOMAGIC 1A ROUTE DEPARTEMENTALE 975 71290 LA GENETE FRANCE TOM 735536i 1312 REF JJA 167944 FR ...

Page 2: ...manuel Page 7 8 Utilisation et fonctionnement de la plancha Page 8 9 Nettoyage et entretien Page 9 10 Transport et rangement Page 9 11 Pièces de rechange Page 9 12 Étapes de montage Page 70 Ref Désignation Nb Ref Désignation Nb Ref Désignation Nb 070 TABLEAU DE BORD 1 4 CUVE 1 114 PLOT 4 501 ROBINETTERIE 1 251 BRÛLEUR 3 177 PLAQUE DE CUISSON 1 502 BOUTON 3 6 PIEZZO 3 081 RECOLTE GRAISSE 1 504 COMM...

Page 3: ...N TOM 735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 3 74 1 Vue éclatée 6 251 114 4 070 502 501 253 177 081 504 ...

Page 4: ...e pour la fabrication du support briques carrelage inox 48 Lorsque vous encastrez votre barbecue prenez soin de ne pas buter ou endommager la partie robinetterie 501 Le tuyau d alimentation du gaz doit être accessible sur toute sa longueur ne pas emprisonner le tuyau dans l ensemble maçonné 49 Assurez vous que le récolte graisse 081 soit accessible et puisse s enlever facilement de la cuve Ce réco...

Page 5: ...rie 501 en vous assurant de la présence du joint d étanchéité sur le tuyau de raccordement dans ce cas l essai d étanchéité décrit en 4 est aussi à effectuer Vérifiez que la date de péremption du tuyau d alimentation n est pas dépassée La longueur du tuyau doit être adaptée à votre utilisation sans jamais dépasser les 1 5 mètres réglementaires Toute modification de l appareil peut se révéler danger...

Page 6: ...iez avoir bien serré le détendeur sur la bouteille Vérifiez que vous avez bien serré les raccords du tuyau sur le détendeur et sur la pièce 501 En cas d odeur caractéristique du gaz fermez le robinet du récipient de gaz et procédez à nouveau à l essai d étanchéité Si la fuite ne provient ni du raccordement au détendeur ni du raccordement au robinet la pièce qui fuit est défectueuse procédez à son ...

Page 7: ... sans que le ou les brûleurs soient allumés Si l allumage ne se fait toujours pas attendre 5 minutes avant de recommencer l opération Au démarrage n allumez jamais TOUS les brûleurs en même temps Pour éteindre les brûleurs ramenez TOUS les boutons en position Toute modification de l appareil peut se révéler dangereuse et est proscrite En aucun cas les robinets et les injecteurs ne doivent être dém...

Page 8: ...remier allumage seulement N utilisez jamais de charbon de bois ni de pierre de lave Si lors de la cuisson le ou les brûleurs s éteignent mettre le ou les boutons en position Lors du changement du récipient de gaz assurez vous que vous êtes éloignés de toute source d inflammation refaire l essai d étanchéité Pendant le fonctionnement vérifiez que le ou les brûleurs ne soient pas éteints Ne laissez ...

Page 9: ...ou de la saleté Ces problèmes peuvent provoquer une diminution de la chaleur ou une inflammation dangereuse du gaz hors du ou des brûleurs Remonter ensuite le ou les brûleurs et laisser sècher avant réutilisation L entretien du ou des brûleurs permet un bon fonctionnement et diminue leur oxydation Remplacez le ou les brûleurs si leur fonctionnement est incorrect brûleur percé 10 Transport et range...

Page 10: ...N TOM 735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 10 74 ...

Page 11: ...735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 11 74 MONTAGEVOORSCHRIFT GASBARBECUE Raadpleeg de handleiding voor gebruik Adres van de fabrikant SOMAGIC 1A ROUTE DEPARTEMENTALE 975 71290 LA GENETE FRANCE TOM 735536i 1312 NL ...

Page 12: ...Manueel aansteken P 17 8 Gebruik en werking van de barbecue P 18 9 Reiniging en onderhoud P 19 10 Transport en opbergen P 19 11 Wisselstukken P 19 12 Montage stappen P 70 Ref Benaming Aant Ref Benaming Aant Ref Benaming Aant 070 BEDIENINGSPANEEL 1 4 KUIP 1 114 NOP 4 501 KRAANWERK 1 251 BRANDER 3 177 BAKPLAAT 1 502 REGELKNOP 3 6 PIËZO 3 081 DRUIPLADE 1 504 PIËZO REGELING 1 253 ONDERLING AANSTEKEN 2...

Page 13: ...N TOM 735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 13 74 1 Gedemonteerd aanzicht 6 251 114 4 070 502 501 253 177 081 504 ...

Page 14: ...teun bakstenen tegels roestvrij staal 48 Als u uw barbecue inbouwt draag dan zorg voor de armatuur 501 De toevoerbuis van het gas moet over heel de lengte toegankelijk zijn Sluit de buis niet op in het gemetselde gedeelte 49 Zorg dat u gemakkelijk bij het opvangbakje van de jus 081 kunt en dat u het gemakkelijk uit de kuip kunt halen Bij elk gebruik van de barbecue moet u het opvangbakje opnieuw s...

Page 15: ...aanvoerslang De barbecue wordt geleverd zonder aanzetstuk en zonder afdichtingring Controleer de vervaldatum van de aanvoerslang De lengte van de slang moet aangepast zijn aan uw situatie en mag nooit langer zijn dan de voorgeschreven 1 5 m Schroef de gasaanvoerslang met een G moer vast en controleer of de afdichtingring aanwezig is in de uitgang met de schroefdraad 501 Iederewijzigingaanhetappara...

Page 16: ...oefde aansluiting aanwezig zijn en of ze in goede staat zijn Controleer of u de reduceerafsluiter goed heeft vastgezet op de fles Controleer of u de aansluitingen van de buis goed heeft vastgeklemd op de reduceerafsluiter en op het onderdeel 501 Als u denkt gas te ruiken sluit dan de gaskraan en controleer dan opnieuw de dichtheid Als het lek niet voortkomt van de aansluiting met de reduceerafslui...

Page 17: ...staan zonder dat de brander s aangestoken is zijn Als de ontsteking nog steeds niet lukt wacht dan 5 minuten voor u het nogmaals probeert Bij het opstarten mag u nooit ALLE branders tegelijkertijd aansteken Om de branders uit te doen moet u ALLE knoppen in de positie zetten Elke wijziging die u aan het toestel aanbrengt kan gevaarlijk zijn en is dan ook verboden De kranen en injectoren mogen enkel...

Page 18: ... en zal er bij de eerste ontsteking een geur vrijkomen Gebruik nooit steenkool of lavastenen Als de branders uitdoven tijdens het bakken plaats dan de knop pen in positie Als u de gas vervangt moet u ervoor zorgen dat u ver genoeg staat van elke ontstekingsbron test opnieuw de dichtheid Tijdens de werking moet en de brander s altijd aangestoken zijn Laat de grill nooit onbewaakt achter als de barb...

Page 19: ...oor insectennesten spinnenwebben of vuilheid Deze problemen kunnen ervoor zorgen dat het toestel minder warm wordt of ze kunnen een gevaarlijke gasontsteking buiten de brander s veroorzaken Monteer de brander s opnieuw en laat ze drogen voor u ze opnieuw gebruikt Goed onderhoud van de branders zorgt voor een goede werking en vermindert de roest Vervang de branders als ze niet goed meer werken gepe...

Page 20: ...N TOM 735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 20 74 ...

Page 21: ...N TOM 735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 21 74 MONTAGEANLEITUNG GAS GRILL Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen Hersteller SOMAGIC 1A ROUTE DEPARTEMENTALE 975 71290 LA GENETE FRANCE TOM 735536i 1312 DE ...

Page 22: ...es Anzünden P 27 8 Verwendung und Betrieb P 28 9 Reinigung und Wartung P 29 10 Transport und Aufbewahrung P 29 11 Ersatzteile P 29 12 Montageschritte P 70 Nr Bezeichnung Menge Nr Bezeichnung Menge Nr Bezeichnung Menge 070 BEDIENFELD 1 4 FEUERSCHALE 1 114 EINSTELLSCHRAUBE 4 501 GASANSCHLUSS 1 251 BRENNER 3 177 GRILLPLATTE 1 502 REGLERKNOPF 3 6 PIEZZO ZÜNDER 3 081 AUFFANGEN DES FETTS 1 504 PIEZZO ZÜ...

Page 23: ...N TOM 735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 23 74 1 Schematische Zeichnung 6 251 114 4 070 502 501 253 177 081 504 ...

Page 24: ...die Herstellung des Trägers Ziegel Fliesen Edelstahl 48 Wenn Sie den Grill in das Mauerwerk einsetzen achten Sie darauf dass Sie die Armaturen 501 Das Versorgungsrohr des Gases muss über die gesamte Länge zugänglich sein das Rohr nicht im Mauerwerk einschließen 49 Vergewissern Sie sich dass der Fettauffang 081 zugänglich ist und problemlos vom Becken abgenommen werden kann Dieser Fettauffang muss be...

Page 25: ...winde ist ein normiertes Gewinde vom Typ G 1 2 Schrauben Sie den Schlauch in die Anschlussvorrichtung am Anschlussfeld und achten Sie darauf dass die Anschlussdichtung am Schlauch angebracht wurde Achten Sie darauf daß das Verfallsdatum des Gaszufuhrschlauchs nicht abgelaufen ist Die Länge des Gasschlauchs muss dem jeweiligen Gebrauch angepasst sein darf jedoch unter keinen Umständen die max zuläs...

Page 26: ...s die Dichtung am Druckminderer und an dem Schlauch mit Schraubstutzen vorhanden und in Ordnung sind Achten Sie darauf dass der Druckminderer fest mit der Gasflasche verschraubt ist Achten Sie darauf dass die Stutzen des Schlauchs fest mit dem Druckminderer und mit dem Teil 501 verschraubt sind Wenn es charakteristisch nach Gas riecht schließen Sie den Hahn des Gasbehälters und überprüfen Sie noch...

Page 27: ... die Brenner nicht gezündet haben Entzündet sich das Gas dann noch nicht 5 Minuten warten und anschließend erneut den Piezzo Zünder betätigen ALLE Brenner dürfen nicht gleichzeitig entzündet werden Zum Abstellen der Brenner ALLE Reglerknöpfe auf Position drehen Auf Grund des hohen Sicherheitsrisikos dürfen keinerlei Änderungen oder Umbauten am Gerät vorgenommen werden Die Hähne und die Düsen dürfe...

Page 28: ...en Wenn Sie den Gasbehälter wechseln achten Sie darauf dass keinerlei Entzündungsquellen in der Nähe sind und überprüfen Sie erneut die Dichtigkeit Achten Sie während des Betriebs darauf dass die Brenner nicht ausgehen Lassen Sie den Grill während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt Verwenden Sie beim Grillen und bei der Handhabung besonders heißer Gegenstände Schutzhandschuhe oder Besteck mit la...

Page 29: ...Löcher können durch Insektennester Spinnweben oder Verschmutzung verstopft sein Dies kann zu verringerter Hitze oder zu gefährlichen Gasexplosionen außerhalb des Brenners oder der Brenner führen Den oder die Brenner wieder einbauen und vor erneuter Verwendung trocknen lassen Wenn Sie den oder die Brenner gut pflegen funktionieren sie besser und oxidieren weniger Wenn der oder die Brenner nicht meh...

Page 30: ...N TOM 735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 30 74 ...

Page 31: ...A 7L Maj 15 06 20 31 74 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO BARBECUE A GAS Leggere interamente le istruzioni prima dell utilizzo Indirizzo del produttore SOMAGIC 1A ROUTE DEPARTEMENTALE 975 71290 LA GENETE FRANCE TOM 735536i 1312 IT ...

Page 32: ...ilizzo e funzionamento del grill P 38 9 Pulizia e manutenzione P 39 10 Trasporto e riassetto P 39 11 Pezzi di ricambio P 39 12 Fasi di montaggio P 70 Rif Descrizione Quantità Rif Descrizione Quantità Rif Descrizione Quantità 070 QUADRO DEI COMANDI 1 4 VASCHETTA 1 114 CONTATTO 4 501 RUBINETTERIA 1 251 BRUCIATORE 3 177 PIASTRA DI COTTURA 1 502 PULSANTE 3 6 PIEZO 3 081 RACCOLTA GRASSO 1 504 COMANDO D...

Page 33: ...N TOM 735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 33 74 1 Esploso 6 251 114 4 070 502 501 253 177 081 504 ...

Page 34: ...netteria 501 Il tubo di alimentazione del gas deve essere reso accessibile per la sua intera lunghezza evitando di imprigionare il tubo nell insieme in muratura 49 Assicurarsi che il piatto di raccolta grassi 081 sia accessibile e possa essere tolto facilmente dal braciere Tale piatto di raccolta grassi deve essere utilizzato ogni volta che si usa il barbecue Al fine di evitare di surriscaldare l ...

Page 35: ...lla rubinetteria verificando la presenza del giunto di tenuta stagna sul tubo di collegamento In questo caso bisogna effettuare anche la prova di tenuta stagna descritta al 4 Verificare che la data di scadenza del tubo di alimentazione non sia superata La lunghezza del tubo deve essere adattata alla vostra utilizzazione senza superare 1 5 metri regolamentari Ogni modifica dell apparecchio può esser...

Page 36: ... ed il buono stato del regolatore di pressione e del tubo a raccordo avvitato Verificare di aver serrato bene il regolatore di pressione sulla bombola Verificare di aver serrato bene i raccordi del tubo sul regolatore di pressione e sul pezzo 501 In caso di tipico odore di gas chiudere il rubinetto del recipiente di gas e procedere di nuovo al test di tenuta stagna Se la fuga non proviene né dal r...

Page 37: ...a di ricominciare l operazione Non accendere mai tutti bruciatori nello stesso momento Per spegnere i bruciatori riportare TUTTE le manopole in posizione Qualsiasi modifica dell apparecchio può rivelarsi pericolosa ed è vietata In nessun caso i rubinetti o gli iniettori dovranno essere smontati da persone non abilitate dal produttore Non utilizzare mai la bombola di gas in posizione distesa 141 Gl...

Page 38: ...ciatura e libererà un odore alla prima accensione Non utilizzare mai carbone di legna né pietra lavica Se durante la cottura i bruciatori si spengono mettere i bottoni in posizione Durante la sostituzione della bombola del gas assicuratevi di essere lontani da ogni genere di materiale infiammabile rifare la prova di tenuta Durante il funzionamento verificare che i bruciatori non siano spenti Non l...

Page 39: ... sporcizia Tali problemi possono provocare una diminuzione del calore o un infiammazione pericolosa del gas all esterno del bruciatore o dei bruciatori Quindi rimontare il bruciatore o i bruciatori e lasciar asciugare prima di riutilizzare La manutenzione del bruciatore o dei bruciatori permette un buon funzionamento e ne diminuisce l ossidazione Sostituire il bruciatore o i bruciatori se non funz...

Page 40: ...N TOM 735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 40 74 ...

Page 41: ...JA 7L Maj 15 06 20 41 74 ΦΎΛΛΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗΣ ΨΗΣΤΑΡΙΆ ΑΕΡΊΟΥ Συμβουλευτείτε πλήρως τις οδηγίες πριν τη χρήση Διεύθυνση κατασκευαστού SOMAGIC 1A ROUTE DEPARTEMENTALE 975 71290 LA GENETE FRANCE TOM 735536i 1312 EL ...

Page 42: ... 8 Χρήση και λειτουργία του γκριλ P 48 9 Καθαρισμός και συντήρηση P 49 10 Μεταφορά και αποθήκευση P 49 11 Ανταλλακτικά P 49 12 βήματα συναρμολόγησης P 70 Αναφοράς Περιγραφή Αρ Αναφοράς Περιγραφή Αρ Αναφοράς Περιγραφή Αρ 070 ΠΙΝΑΚΑΣ ΟΡΓΑΝΩΝ 1 4 ΔΕΞΑΜΕΝΗ 1 114 ΠΟΔΙ 4 501 ΚΡΟΥΝΟΠΟΙΙΑ 1 251 ΚΑΥΣΤΗΡΑ 3 177 ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ 1 502 ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ 3 6 ΠΙΕΖΟΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ 3 081 ΣΥΛΛΈΚΤΗΣ ΛΊΠΟΥΣ 1 504 ΧΕΙΡ...

Page 43: ...N TOM 735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 43 74 1 Αναλυτική απεικόνιση 6 251 114 4 070 502 501 253 177 081 504 ...

Page 44: ...μίδια ανοξείδωτο χάλυβα 48 Όταν εντοιχίζετε την ψησταριά σας προσέξτε να μην χτυπήστε ή προκαλέστε φθορά στα εξής μέρη κρουνοποιία 501 Ο σωλήνας τροφοδοσίας του αερίου πρέπει να έχει πρόσβαση καθ όλο το μήκος του Μην φυλακίσετε τον σωλήνα μέσα στο χτισμένο σύνολο 49 Βεβαιωθείτε πως το δοχείο συλλογής λίπων 081 είναι προσβάσιμο και πως μπορεί να αφαιρεθεί εύκολα από τη δεξαμενή Το δοχείο αυτό πρέπε...

Page 45: ...λήνα σύνδεσης Ελέγξτε ότι δεν έχει περάσει η ημερομηνία λήξης του τροφοδοτικού σωλήνα Το μήκος του σωλήνα πρέπει να είναι κατάλληλο ανάλογα με τη χρήση χωρίς να υπερβαίνει τα νόμιμα 1 5 μέτρα Οποιαδήποτε μετατροπή της συσκευής μπορεί να είναι επικίνδυνη Μην τροποποιείτε τη συσκευή Ο χρήστης δεν πρέπει να χειριστεί τα προστατευόμενα μέρη από τον κατασκευαστή ή τον αντιπρόσωπο του ΠΡΟΣΟΧΗ μη χρησιμο...

Page 46: ...κατάσταση του συνδέσμου της εκτονωστικής βαλβίδας και του συνδέσμου του βιδωτού σας σωλήνα σύνδεσης Ελέγξτε αν έχετε σφίξει σωστά την εκτονωστική βαλβίδα στη φιάλη Ελέγξτε αν έχετε σφίξει σωστά τους συνδέσμους του σωλήνα και στο εξάρτημα 501 Σε περίπτωση έντονης χαρακτηριστικής οσμής αερίου κλείστε τη βρύση του δοχείου αερίου και κάντε ξανά μια δοκιμή στεγανοποίησης Αν η διαρροή δεν προέρχεται ούτ...

Page 47: ... τη συνεχή ροή του αερίου ανοιχτή αν δεν έχουν ανάψει οι καυστήρες Αν παρ όλα αυτά δεν ανάψει περιμένετε 5 λεπτά προτού δοκιμάστε πάλι Στην εκκίνηση ποτέ μην ανάψτε ΟΛΟΥΣ τους καυστήρες ταυτόχρονα Για να σβήστε τους καυστήρες επαναφέρετε ΟΛΟΥΣ τους διακόπτες στη θέση Οποιαδήποτε μετατροπή της συσκευής μπορεί να είναι επικίνδυνη και απαγορεύεται Σε καμμία περίπτωση δεν πρέπει να αποσυναρμολογούνται...

Page 48: ...ρες κατά το ψήσιμο γυρίστε τους διακόπτες στη θέση Όταν αλλάζετε το δοχείο αερίου βεβαιωθείτε πως βρίσκεστε σε αρκετή απόσταση από οποιαδήποτε εύφλεκτη πηγή επαναλάβετε τη δοκιμή στεγανοποίησης Κατά τη λειτουργία βεβαιωθείτε πως δεν έχουν σβήσει οι καυστήρες Μην αφήνετε ποτέ το γκριλ χωρίς επίβλεψη ενώ βρίσκεται σε λειτουργία Να χρησιμοποιείτε προστατευτικά γάντια ή και εργαλεία με μεγάλη λαβή για...

Page 49: ...αυστήρων από βρωμιά ιστοί από αράχνες ή ακόμη και φωλιές εντόμων Αυτά τα προβλήματα μπορούν να δημιουργήσουν μια μείωση της θερμότητας ή μια επικίνδυνη ανάφλεξη του αερίου έξω από τον καυστήρα ή τους καυστήρες Τοποθετείστε πάλι στη θέση του τον καυστήρα ή τους καυστήρες και αφήστε να στεγνώσει καλά πριν την επόμενη χρήση Η συντήρηση του καυστήρα ή των καυστήρων εξασφαλίζει μια καλή λειτουργία και ...

Page 50: ...N TOM 735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 50 74 ...

Page 51: ...735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 51 74 ASSEMBLY INSTRUCTIONS GAS BARBECUE Please check the note before using Manufacturers address SOMAGIC 1A ROUTE DEPARTEMENTALE 975 71290 LA GENETE FRANCE TOM 735536i 1312 EN ...

Page 52: ... 57 7 Manual lighting P 57 8 Use and functioning of the grill P 58 9 Cleaning and maintenance P 59 10 Transport and storage P 59 11 Spare parts P 59 12 Assembly steps P 70 Ref Designation Nb Ref Designation Nb Ref Designation Nb 070 CONTROL BOARD 1 4 HEARTH 1 114 PIN 4 501 TAP 1 251 BURNERS 3 177 COOKING PLATE 1 502 BUTTON 3 6 PIEZO 3 081 DRIP PAN 1 504 PIEZO IGNITION 1 253 INTER IGNITOR 2 ...

Page 53: ...N TOM 735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 53 74 1 Exploded view 6 251 114 4 070 502 501 253 177 081 504 ...

Page 54: ...erial for your support building bricks tiles stanless steel 48 When fitting your barbecue be careful not to knock or damage the piping fixtures 501 The gas pipe must be accessible along its full length do not set the pipe in the brickwork 49 Make sure that the fat oil collector is accessible and can be easily removed from the drum This fat oil collector must be cleaned every time you use the barbe...

Page 55: ...ting pipe In this case you should carry out the sealing test described in 4 Check that the expiry date of the gas supply tube has not passed The length of the tube must be suitable for your needs never exceeding 1 5 regulation metres Screw the gas connection pipe provided with a G nut ensuring that there is a sealant washer on the threaded outlet 501 Any modification to the equipment could be dang...

Page 56: ...th the regulator seal and the seal of your screwed connector tube are present and in good condition Check that you have properly tightened the regulator onto the bottle Check that you have properly tightened the tube connections onto the regulator and onto the part 501 In case of smell of gas close the gas container tap and test the airtightness again If the leak does not come either from the reli...

Page 57: ...w without the burner or burners being alight If lighting still does not work wait for 5 minutes before recommencing the operation When starting up never light ALL of the burners at the same time To turn off the burners return ALL of the knobs to the position Any modification to the equipment may be dangerous and is prohibited The tabs and the injectors may in no case be dismantled by persons not au...

Page 58: ... paint and will give off an odour the first time it is lit Never use charcoal or lava rocks If when cooking the burner or burners go out put the knob or knobs to the position When changing the gas container check that you are far from any source of flame test the airtightness again While in operation check that the burners have not gone out Never leave the grill unsupervised while it is operational...

Page 59: ... burner holes can be blocked by insect nests spiders webs or dirt These problems can cause reduction of the heat or dangerous ignition of gas outside of the burners Then reassemble the burners and leave them to dry before using them again Maintenance of burners enables correct performance and reduces rust Replace burners if they are not operating correctly pierced boiler 10 Transport and storage N...

Page 60: ...N TOM 735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 60 74 ...

Page 61: ...A 7L Maj 15 06 20 61 74 INSTRUCCIONES DE MONTAJE BARBACOA DE GAS Lea completamente las instrucciones antes de su uso Dirección del fabricante SOMAGIC 1A ROUTE DEPARTEMENTALE 975 71290 LA GENETE FRANCE TOM 735536i 1312 ES ...

Page 62: ...res P 67 7 Encendido manual P 67 8 Uso y funcionamiento del grill P 68 9 Limpieza y mantenimiento P 69 10 Transporte y almacenamiento P 69 11 Recambios P 69 12 Pasos de montaje P 70 Ref Descripción Nú Ref Descripción Nú Ref Descripción Nú 070 PANEL DE CONTROL 1 4 CUBA 1 114 CONTACTO 4 501 GRIFERÍA 1 251 QUEMADOR 3 177 PLACA DE COCINADO 1 502 BOTÓN 3 6 ENCENDEDOR 3 081 RECOGE GRASA 1 504 MANDO DEL ...

Page 63: ...N TOM 735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 63 74 1 Vista desglosada 6 251 114 4 070 502 501 253 177 081 504 ...

Page 64: ...ón del soporte ladrillos azulejos acero inoxidable 48 Cuando encastre la barbacoa tenga cudado de no hacer tope o dañar la parte de la grifería 501 El tubo de alimentación del gas debe ser accesible en toda su longitud no enterrar el tubo en el conjunto revestido con mampostería 49 Asegúrese de que la bandeja de recogida de la salsa 081 esté accesible y pueda ser extraído fácilmente de la carcasa ...

Page 65: ...o de conexión a la llegada de la grifería asegurándose de que ha sido colocada la junta de sellado en el tubo de conexión En cuyo caso la prueba de sellado descrita en el 4 también deberá ser efectuada Verificar que la fecha de caducidad del tubo de suministro no haya sido rebasada La longitud del tubo debe estar adaptada a su uso sin superar en ningún caso la longitud reglamentaria de 1 5 metros ...

Page 66: ...está bien ajustado a la bombona Verifique que ha ajustado correctamente los tornillos del tubo en el descompresor y en la pieza 501 En caso de olores de gas cierre el grifo del recipiente de gas y verifique el cierre hermético Si la fuga no proviene ni del empalme del descompresor ni del empalme del grifo la pieza puede estar defectuosa proceda a reemplazarla 87No utilizar nunca una llama para det...

Page 67: ...ender el quemador o los quemadores Si sigue sin encenderse esperar 5 minutos antes de reanudar la operación Nunca encienda TODOS los quemadores al mismo tiempo Para apagar los quemadores vuelva a colocar TODOS los mandos en la posición Cualquier modificación del aparato puede resultar peligrosa y debe ser evitada Las válvulas y los inyectores no deben ser desmontadas en ningún caso por personas qu...

Page 68: ...n vuelva a colocar los mandos en la posición Cuando cambie la bombona de gas asegúrese de que está lejos de cualquier material inflamable repita la prueba del sellado Durante el funcionamiento verifique que el los quemadores no estén apagados Durante el funcionamiento verificar que los quemadores no estén apagados Utilice guantes protectores y o utensilios de mango largo para cocinar o para manipu...

Page 69: ...s de los quemadores pueden obstruirse por nidos de insectos telas de arañas o suciedad Estos problemas pueden provocar una disminución del calor y una combustión peligrosa del gas fuera de los quemadores Recoloque los quemadores y déjelos secar antes de cada volver a usarlos El mantenimiento del o de los quemadores permite un buen funcionamiento y disminuye su oxidación ambiar el o los quemadores ...

Page 70: ...ετακινήσετε καθόλου Key to use for tightening Do not re move La llave se sujetará firmemente durante el apriete no moverla Clé pour le serrage Aansluitsleutel Schlüssel zum Festklemmen Chiave di serraggio Κλειδί για να σφίξετε τα μπουλόνια και τα παξιμάδια συναρμολόγησης Tightening key Llave para la sujeción A Injecteurs repere 71 Merkteken 71 Markierungen 71 Riferimenti 71 Εγχυτες αναφορα 71 Inje...

Page 71: ...Flussrichtung vorher mit einem Glas Wasser Regolare i 4 contatti per dare la pendenza Il sugo di cottura deve scolare verso il foro della piastra Verificare prima lo scolo con un bicchiere d acqua Ρυθμίστε τα 4 πόδια για να δημιουργήστε την κλίση Το λίπος πρέπει να κυλά προς την οπή της επιφάνειας ψησίματος Δοκιμάστε από πριν τη ροή με ένα ποτήρι νερό Adjust the 4 pins to give the required incline...

Page 72: ...oyer impérativement le récolte graisse 081 Bij elk gebruik moet u het opvangbakje 081 ledigen en schoonmaken Der Soßenauffangbehälter 081 muss nach jeder Benutzung unbedingt geleert und gereinigt werden Ad ogni utilizzo svuotare e pulire categoricamente il piatto di raccolta grassi 081 Μετά από κάθε χρήση αδειάστε και καθαρίστε απαραίτητα το δοχείο συλλογής λίπους 081 After each use in is imperativ...

Page 73: ...ȟȦIJİȡȚțȠȪȢ ȤȫȡȠȣȢ ȈȣȝȕȠȣȜİȣIJİȓIJİ IJȠ ijȪȜȜȠ ȠįȘȖȚȫȞ ʌȡȚȞ IJȘ ȤȡȒıȘ ȆȇȅȈȅȋǾ ȠȡȚıȝȑȞĮ ʌȡȠıȕȐıȚȝĮ ȝȑȡȘ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ İȓȞĮȚ ȣʌİȡȕȠȜȚțȐ ȗİıIJȐ ǹʌȠȝĮțȡȪȞIJİ IJĮ ȝȚțȡȐ ʌĮȚįȚȐ ǿıȤȪ N ȅȞȠȝĮıIJȚțȒ ȡȠȒ J K J O ǼīȋȊȉǼȈ ǹȃǹĭȅȇǹ ȤȫȡĮ ʌȡȠȠȡȚıȝȠȪ 5 Category I3 Butane G30 28 30mbar Propane G31 37mbar regulated MadeinPRC Useoutdoorsonly Readtheinstructionsbeforeusingtheappliance WARNING accessiblepartsmaybeveryhot Keepyoungch...

Page 74: ...N TOM 735536i CE JJA 7L Maj 15 06 20 74 74 ...

Reviews: