HermanMiller Celle Manual Download Page 10

UK - Arm Height:  

Arm Height: Outside lever on top  
of arm support.

Only available on some models.

To adjust: 

Raise lever to unlock arm, adjust arm,  
release lever to lock.

For maximum comfort, your arms should make contact 
with the arm pad without any lift at your shoulders.

FR - Hauteur d’accoudoir:  

Manette extérieure en haut  

du support d’accoudoir.

Uniquement disponible sur certains modèles.

Réglage: 

Soulevez la manette pour débloquer l’accoudoir, réglez-le 
en position, relâchez la manette pour bloquer.

Pour un confort optimal, vos épaules doivent être 
relâchées quand vos bras sont en contact avec les 
coussinets d’accoudoir.

DE - Armhöhe:  

Hebel außen über der Armlehne.

Nur bei einigen Modellen erhältlich.

Armhöhe einstellen: 

Hebel nach oben ziehen, um die Verriegelung zu lösen, 
Armlehne anpassen und Hebel wieder loslassen, um sie in 
dieser Position zu arretieren.

Maximaler Komfort ist dann gewährleistet, wenn Ihre Arme 
die Armlehne berühren, ohne dass sich die Schultern heben.

ES - Altura de los apoyabrazos: 

palanca exterior en la parte superior 

de los apoyabrazos.

Disponible solo en algunos modelos.

Para ajustarla: 

Eleve la palanca para desbloquear los apoyabrazos, 
ajústelos y suelte la palanca para volver a bloquearlos.

Para disfrutar de la máxima comodidad, los brazos deben 
estar en contacto con la almohadilla de los apoyabrazos 
sin elevar los hombros.

IT - Altezza braccioli: 

Leva esterna sulla sommità  

del poggiabraccio.

Disponibile solo su alcuni modelli.

Per sollevare o abbassare i braccioli:  

Sollevate la leva per sbloccare il bracciolo, regolate  
il bracciolo, rilasciare la leva per bloccare.

Per il massimo comfort, le braccia devono prendere contatto 
con il pad braccio senza ascensore alle vostre spalle.

DU - Armhoogte:  

Buitenhendel boven op de armleuning.

Alleen op sommige modellen aanwezig.

Om te verstellen: 

Trek de hendel omhoog om de armleuning te ontgrendelen, 
stel de armleuning af en laat de hendel los om te vergrendelen.

Voor een maximaal comfort moeten uw armen  
de leuning raken zonder dat uw schouders omhoog komen.

RU - Высота подлокотников: 

внешний рычаг в верхней части 

подлокотников.

Опция доступна на некоторых моделях.

Регулировка: 

Поднимите рычаг вверх, чтобы разблокировать 
подлокотник, отрегулируйте высоту подлокотника и 

отпустите рычаг, чтобы заблокировать положение.

Для максимально комфортного расположения ваши 
предплечья должны касаться подлокотников, плечи 
при этом не должны быть подняты.

17

16

Arm Height

Hauteur d’accoudoir 
Armhöhe 
Altura de los apoyabrazos 
Altezza braccioli 
Armhoogte 

Высота подлокотников

Summary of Contents for Celle

Page 1: ...HermanMiller Celle Chair TheOfficeFurnitureStoreLtd AuthorisedHermanMillerDealers www theofficefurniturestore co uk T 01908588080 ...

Page 2: ...ENTA Características funciones que se muestran pueden no ser aplicables a todas las variaciones modelo SI PREGA DI NOTARE Caratteristiche funzioni presenti sul sito non possono essere applicate a tutte le varianti di modello LET OP Eigenschappen functies getoond mag niet gelden voor alle modelvarianten ПОЖАЛУЙСТА ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Особенности функции показанные могут не распространяться на всех мо...

Page 3: ... palanca al tiempo que permanece sentado A la altura adecuada sus pies deben descansar completamente en el suelo ATENCIÓN SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO PUEDE QUITAR REPARAR O REEMPLAZAR EL CARTUCHO DE GAS IT Altezza del sedile Leva al di sotto del lato destro del sedile Per sollevare Togliere il peso dalla sedia alzare la leva Per abbassare Da seduti abbassare la leva La giusta altezza viene raggiu...

Page 4: ...y ajuste el fondo del asiento hacia delante o hacia atrás Suelte la palanca para fijar la posición En la posición adecuada habrá un espacio de aproximadamente tres dedos entre las corvas y el borde del asiento IT Profondità del sedile Leva al di sotto del lato sinistro del sedile Disponibile solo su alcuni modelli Per regolare Sollevando il peso dalla sedia alzare la leva e regolare il sedile in a...

Page 5: ...las agujas del reloj Para disminuirla Gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj Establezca la tensión de basculación para controlar la resistencia al reclinarse IT Tensione dell inclinazione Harmonic Manopola al di sotto della parte centrale anteriore del sedile Per aumentare la tensione Ruotare la manopola in senso orario Per ridurre la tensione Ruotare la manopola in senso a...

Page 6: ...uje la lengüeta hacia abajo Para adoptar de nuevo la posición horizontal Reclínese y empuje la lengüeta hacia arriba Accione la inclinación hacia delante para proporcionar apoyo en la postura descendida de los muslos al realizar tareas intensivas como el uso del teclado IT Inclinazione in avanti Linguetta orizzontale al di sotto della parte anteriore sinistra del sedile Disponibile solo su alcuni ...

Page 7: ... establecer el límite de la reclinación Para liberarlo Reclínese hacia delante y presione la lengüeta hacia atrás Accione el limitador de basculante cuando desee sentarse en una posición erguida o parcialmente reclinada IT Limitatore del tilt Levetta verticale sotto il lato anteriore sinistro del sedile Disponibile solo su alcuni modelli Per inserire Reclinatevi e sollevate la linguetta per defini...

Page 8: ... y deslícelo hacia arriba o abajo hasta la altura que desee Ajuste la altura lumbar para que proporcione apoyo de forma cómoda siguiendo la curvatura de su columna vertebral IT Altezza lombare Profili laterali del supporto lombare Disponibile solo su alcuni modelli Per alzare o abbassare Afferrate i profili laterali del supporto lombare fate scorrere il supporto lombare in su o in giù fino all alt...

Page 9: ...l reloj Para disminuirla Al tiempo que permanece sentado gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj Ajuste la profundidad lumbar para que proporcione apoyo de forma cómoda siguiendo la curvatura de su columna vertebral IT Profondità lombare Manopola al centro del supporto lombare Disponibile solo su alcuni modelli Per aumentare il supporto lombare Ruotate la manopola in senso o...

Page 10: ...elos y suelte la palanca para volver a bloquearlos Para disfrutar de la máxima comodidad los brazos deben estar en contacto con la almohadilla de los apoyabrazos sin elevar los hombros IT Altezza braccioli Leva esterna sulla sommità del poggiabraccio Disponibile solo su alcuni modelli Per sollevare o abbassare i braccioli Sollevate la leva per sbloccare il bracciolo regolate il bracciolo rilasciar...

Page 11: ...de los apoyabrazos hacia dentro cuando utilice el teclado ajuste el ángulo de los apoyabrazos hacia fuera cuando utilice el ratón IT Angolo dei braccioli Parte frontale di ogni poggiabraccio Disponibile solo su alcuni modelli Per ruotare i braccioli all interno e all esterno Afferrate la parte frontale del poggiabraccio e ruotarla sul lato sinistro o destro Regolate i braccioli della sedia all int...

Page 12: ...ara ajustarlo Agarre el extremo delantero de las almohadillas de los apoyabrazos y gírelos hacia dentro o hacia fuera En la posición adecuada los codos deben quedar alineados con los hombros IT Larghezza del bracciolo Pulsante all interno di ogni bracciolo Per regolare Afferrare estremità anteriore del armpad e farlo ruotare verso l interno o verso l esterno Nella posizione corretta i gomiti dovre...

Page 13: ...de obra lo que deja claro que confiamos en la calidad de nuestros productos Se trata de un firme compromiso con nuestros clientes de que respondemos ante ese nivel de calidad siempre IT Cura e manutenzione Con la dovuta cura l arredamento Herman Miller offrirà anni di prestazioni e soddisfazione superiori Per garantire che la sedia sia strutturalmente intatta e funzioni correttamente dovrebbe esse...

Page 14: ......

Page 15: ... Stühle sind mit allen Einstellungen ausgestattet ES INFORMACIÓN DEL USUARIO INSTALADORES NO RETIRE Usuarios Conserve esta información para consultarla más Instrucciones sobre esta carta mostrar todos los ajustes posibles No todas las sillas Celle están equipadas con todos los ajustes IT INFORMAZIONI UTENTE INSTALLATORI NON RIMUOVERE Utenti Conservare queste informazioni per ulteriore riferimento ...

Reviews: