background image

5. Pred uporabo

Obračalna ročica je namenjena namestitvi žične
dvigalne naprave.

Za pritrditev obračalne ročice potrebujete okrogli
jekleni drog s premerom 

Ø 

48 mm, debelina

stene droga ne sme biti manjša od 3 mm. Pazite
na to, dabo pritrditev jeklenega droga vzdržala
silo obremenitve. V ta namen poiščite nasvet
pooblaščene strokovne službe. 

6. Montaža

Pritrdite cevno manžeto (9) (z velikim tečajnim
zatičem (5)) s pomočjo dveh šestrobnih vijakov (6), s
podložkami (4), vzmetnimi ploščicami (3) in dvema
šestrobnima maticama (2)  na jekleni drog.
Preden zategnete vijake, potisnite cevno manžeto (9)
na želeno delovno višino obračalne ročice. Namažite
tečajni zatič (5) z mastjo. Potem obesite štirirobno
ročico (11) na tečajni zatič (5) in potisnite razcepko
(8) skozi luknjo tečejnega zatiča. Potem upognite
oba kraka narazen tako, da razcepka (8) ne bo
mogla zdrsniti ven iz luknje (slika 3-8).

Sedaj pritrdite cevno manžeto (7) (z majhnim
tečajnim zatičem (19)) analogno kot cevno manžeto
(9) nad štirirobno ročico (11) na jeklenem drogu.
Sedaj obesite nosilno ročico (10) z večjo luknjo na
tečajni zatič cevne manžete (7). Potisnite razcepko
(1) v luknjo tečajnega zatiča (19) in upognite narazen
oba kraka razcepke (1) tako, da razcepka (1) ne bo
mogla zdrsniti ven iz luknje. Sedaj naravnajte višino
zgornje cevne manžete (7) in nosilne ročice (10)
tako, da bo razmak H med obema cevnima
manžetama (7/9) znašal natančno 380 mm.
Sedaj zategnite vijake cevne manžete. Zatezni
moment za vijake (6) mora znašati 70 Nm (slika 9-
10).

Potisnite pušo (20) do srednje luknje na podaljšku
cevi (17) kot je prikazano na slikah 11 do 12. Pazite
pri privijanju štirirobne ročice (11), podaljška cevi (17)
in oporne ročice (10) na to, da bo vijak (12) speljan
skozi pušo (20) .

Potisnite cevni podaljšek (17) v štirirobno ročico (11).
Povežite nosilno ročico (10) s štirirobno ročico (11) in
cevnim podaljškom (17) tako, da vstavite šestrobni
vijak (12) skozi ena nad drugo nahajajočo se luknjo,
potisnite podložko (4) in vzmetno ploščico (3) na
vijak (12) in zategnite s šestrobno matico (2) (slika
13-16). Na konci cevnega podaljška (17) je montirani
vijak (18), ki preprečuje zdrs  žične dvigalne naprave

(slika 17-19).
Z dosegom žične dvigalne naprave 750 mm  ne sme
teža dviganega bremena znašati več kot 600 kg. Z
dosegom žične dvigalne naprave 1100 mm pa teža
dviganega bremena ne sme prekoračiti 300 kg. Pri
montaži žične dvigalne naprave na cevni podaljšek
(17) je treba pod privojne ročaje pritrditi podložke
(13), da se zagotivi varni položaj žične dvigalne
naprave (slika 20-22).
Po montaži je treba najprej izvršiti najmanj dvakrat
poizkusno pomikanje brez obremenitve na vzgor in
navzdol ter za 180( levo in desno z obračalno ročico.
Potem je treba žično dvigalno napravo
obremenjevati z zmeraj večjim bremenom do
največje dopustne obremenitve. Šele potem lahko
začnete normalno uporabljati žično dvigalno
napravo.

7.  Čiščenje, vzdrževanje in naročanje 

rezervnih delov

7.1 Čiščenje in vzdrževanje

Redno čistite obračalno ročico in mažite tečajne
zatiče (15/19).

7.2 Naročanje rezervnih delov:

Pri naročilu rezervnih delov navedite naslednje
podatke:

Tip stroja

Številka artikla/stroja

Identifikacijska številka stroja

Številka rezervnega dela, ki ga naročate

Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani
www.isc-gmbh.info

8. Odstranjevanje in reciklaža

Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili
poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je
surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali
pa jo predamo v reciklažo. 
Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih
materialov, kot n.pr. kovina in umetna masa.
Defektne konstrukcijske dele predajte na deponijo
za posebne odpadke. Povprašajte v strokovni
trgovini ali pri občinski upravi!

SLO

39

Anleitung_HSA_120_SPK7:_  14.04.2010  13:23 Uhr  Seite 39

Summary of Contents for 22.553.99

Page 1: ...garm j Origin ln n vod k obsluze Oto n rameno m Manual de instrucciones original Brazo oscilante q Alkuper isk ytt ohje K nt puomi Originaalkasutusjuhend T stepoom H Ori in l lieto anas instrukcija Gr...

Page 2: ...2 1 2 3 11 17 10 9 5 19 7 9 6 6 4 3 2 16 15 14 12 6 18 8 1 13 20 Anleitung_HSA_120_SPK7 _ 14 04 2010 13 23 Uhr Seite 2...

Page 3: ...3 4 5 8 9 7 6 6 19 7 9 2 11 10 H 380mm 11 19 7 9 11 5 4 3 5 9 8 5 9 8 5 Anleitung_HSA_120_SPK7 _ 14 04 2010 13 23 Uhr Seite 3...

Page 4: ...4 12 10 11 14 15 13 7 1 19 10 20 20 17 10 17 17 12 17 4 3 2 12 10 11 10 11 11 17 Anleitung_HSA_120_SPK7 _ 14 04 2010 13 23 Uhr Seite 4...

Page 5: ...5 18 16 17 20 21 19 18 15 16 13 750 mm max 600 kg 18 15 16 14 13 11 17 9 10 7 Anleitung_HSA_120_SPK7 _ 14 04 2010 13 23 Uhr Seite 5...

Page 6: ...6 22 1100 mm max 300 kg Anleitung_HSA_120_SPK7 _ 14 04 2010 13 23 Uhr Seite 6...

Page 7: ...erden Beachten Sie die maximal zul ssige Belastung siehe techn Daten 2 Ger tebeschreibung und Lieferumfang Bild 1 2 1 Splint 3 x 30 2 5 x Sechskantmutter M12 3 5 x Federscheibe 12 4 5 x U Scheibe 12 5...

Page 8: ...9 10 Schieben Sie die H lse 20 wie in den Abbildungen 11 bis 12 dargestellt bis zu der mittleren Bohrung in das Verl ngerungsrohr 17 Achten Sie beim Ver schrauben von Vierkantausleger 11 Verl nge rung...

Page 9: ...st somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zur ckgef hrt werden Das Ger t und dessen Zubeh r bestehen aus verschiedenen Materialien wie z B Metall und Kunststoffe F hren Sie defekte Ba...

Page 10: ...Hexagon bolt M 12 x 60 17 Pipe collar for support arm 18 Cotter pin 3 x 45 19 Pipe collar for rectangular boom 10 Support arm 11 Rectangular boom 45 x 45 x 1 8 12 Hexagon bolt M 12 x 70 13 Pads for cl...

Page 11: ...a washer 4 and the spring washer 3 over the bolt 12 and tightening with a hexagon nut 2 Fig 13 16 A bolt 18 is inserted at the end of the extension pipe 17 to prevent the cable winch from sliding off...

Page 12: ...e de la livraison fig 1 2 11 Goupille fendue 3 x 30 12 Ecrous six pans M12 13 Rondelle lastique 12 14 Rondelle en U 12 15 Cheville de charni re grande 16 Vis six pans M 12 x 60 17 Manchette tubulaire...

Page 13: ...ssez la douille 20 dans le tube de rallonge 17 comme indiqu dans les figures 11 12 jusqu au trou central Pendant le vissage du bras carr 11 du tube de rallonge 17 et du bras de renforcement 10 veillez...

Page 14: ...lis ult rieurement ou tre r introduit dans le circuit des mati res premi res L appareil et ses accessoires sont en mat riaux divers comme par ex des m taux et mati res plastiques Eliminez les composan...

Page 15: ...iche tecniche 2 Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti Fig 1 2 11 Copiglia 3 x 30 12 Dado a testa esagonale M12 13 Rosetta elastica 12 14 Rosetta 12 15 Perno di cerniera grande 16 Vite a tes...

Page 16: ...avvitate il braccio quadro 11 il tubo di prolunga 17 e il braccio di sostegno 10 fate attenzione che la vite 12 passi attraverso il manicotto 20 Inserite il tubo di prolunga 17 nel braccio quadro 11 C...

Page 17: ...a e pu perci essere utilizzato di nuovo o riciclato L apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi per es metallo e plastica Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti...

Page 18: ...Bem rk maks tilladt belastning Se tek data 2 Produktbeskrivelse og leveringsomfang fig 1 2 11 Split 3 x 30 12 Sekskantm trik M12 13 Fjederskive 12 14 U skive 12 15 H ngseltap stor 16 Sekskantskrue M...

Page 19: ...tudliggeren 11 Forbind st ttearmen 10 med firkantudliggeren 11 og forl ngerr ret 17 idet du stikker sekskantskruen 12 gennem de overfor hinanden liggende boringer skubber en underl gsskive 4 og fjeder...

Page 20: ...gyelembe a maxim lisan enged lyezett terhelhet s get l sd a technikai adatokat 2 K sz l k le r sa s a sz ll t s terjedelme k pek 1 2 11 Splint 3 x 30 12 Hatlapfej anya M 12 13 Rug s al t t 12 14 U al...

Page 21: ...karral 11 s told cs vel 17 az ltal hogy a hatlapfej csavart 12 az egym s felett lev furatokba dugja toljon egy al t tot 4 s egy rug s al t tet 3 a csavarra 12 s h zza egy hatfej anya 2 seg ts g vel fe...

Page 22: ...t vidi tehn podatke 2 Opis ure aja i opseg isporuke vidi sliku 1 2 11 Rascjepka 3 x 30 12 estorostrana matica M12 13 Opru ni prsten 12 14 Podlo ka 12 15 Svornjak zgloba veliki 16 estorostrani vijak M...

Page 23: ...u etvrtasti krak 11 Spojite potporni krak 10 s etvrtastim krakom 11 i produ nom cijevi 17 na na in da stavite estorostrani vijak 12 kroz otvore koji se poklapaju metnite podlo ku 4 i opru ni prsten 3...

Page 24: ...dskap och leveransens omfattning bild 1 2 11 Sprint 3 x 30 12 Sexkantmutter M12 13 Fj derbricka 12 14 Distansbricka 12 15 Stort g ngj rnsstift 16 Sexkantskruv M 12 x 60 17 R rmanschett f r st darm 18...

Page 25: ...kantsbommen 11 Anslut st darmen 10 till fyrkantsbommen 11 och f rl ngningsr ret 17 Skjut in sexkantskruven 12 i h len som ligger ver varandra skjut in en distansbricka 4 och fj derbricka 3 ver skruven...

Page 26: ...r 1 2 11 Z vla ka 3 x 30 12 estihrann matice M12 13 Pru n podlo ka 12 14 Podlo ka 12 15 ep z v su velk 16 roub se estihrannou hlavou M 12 x 60 17 Man eta trubky podp rn ho ramena 18 Z vla ka 3 x 45 19...

Page 27: ...c trubku 17 do ty hrann ho ramena 11 Spojte podp rn rameno 10 se ty hrann m ramenem 11 a prodlu ovac trubkou 17 tak e roub se estihrannou hlavou 12 prostr te nad sebou le c mi otvory podlo ku 4 a pru...

Page 28: ...nicas 2 Descripci n del aparato y volumen de entrega fig 1 2 11 Pasador de aletas 3 x 30 12 Tuerca hexagonal M12 13 Arandela el stica 12 14 Arandela en U 12 15 Pasador de bisagra grande 16 Tornillo he...

Page 29: ...l tubular 17 en el brazo de extensi n cuadrado 11 Una el brazo de apoyo 10 con el brazo de extensi n cuadrado 11 y el perfil tubular 17 introduciendo el tornillo hexagonal 12 en las perforaciones supe...

Page 30: ...lit suurinta sallittua kuormitusta kts tekniset tiedot 2 Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus kuvat 1 2 11 Sokka 3 x 30 12 Kuusikantamutteri M12 13 Jousilevy 12 14 Aluslevy 12 15 Iso saranatappi 16...

Page 31: ...miin 11 ja jatkoputkeen 17 siten ett ty nn t kuusikantaruuvin 12 p llekk in olevien porareikien l pi panet sitten aluslevyn 4 ja jousilevyn 3 ruuviin 12 ja kiinnit t sen kuusikantamutterilla 2 kuvat 1...

Page 32: ...ge maksimaalseid lubatud koormusi vt tehn andmeid 2 Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt joonised 1 2 1 Splint 3 x 30 2 5 x kuuskantmutter M12 3 5 x reguleerimisseib 12 4 5 x U seib 12 5 Suur liigenditih...

Page 33: ...daks l bi h lsi 20 L kake pikendustoru 17 nelikantr httalasse 11 hendage tugivars 10 nelikantr httoru 11 ja pikendustoruga 17 asetades kuuskantkruvi 12 l bi kohakuti paiknevate avade l kake seib 4 ja...

Page 34: ...jus 2 Ier ces apraksts un pieg des komplekts 1 2 att 1 elttapa 3x30 2 Pieci se st ra uzgrie i M12 3 Piecas atsper gas papl ksnes 12 4 Piecas U veida papl ksnes 12 5 arn ra ass liela 6 etras se st ra s...

Page 35: ...uruli 17 etrst ra sij 11 Savienojiet balsta k tu 10 ar etrst ra siju 11 un pagarin t jcauruli 17 ieb dot se st ra skr vi 12 cauri abiem urbumiem kas atrodas viens virs otra uz skr ves 12 uzb diet papl...

Page 36: ...as ir tiekimo apimtis 1 2 pav 1 Kai tis 3 x 30 2 5 x e iabriaun s ver l s M12 3 5 x spyruoklin s pover l s 12 4 5 x pover l s 12 5 Ilgas arnyrinis kai tis 6 4 x e iabriauniai var tai M 12 x 60 7 Vamzd...

Page 37: ...ad var tas 12 b t perki tas per vor 20 Ilginam j vamzd 17 stumkite keturbriaun str l 11 Atramin svirt 10 sujunkite su keturbriaune str le 11 ir ilginamuoju vamzd iu 17 Perki kite per skyles e iabriaun...

Page 38: ...opustno obremenitev glej tehni ne podatke 2 Opis priprave in obseg dobave Slika 1 2 11 Razcepka 3 x 30 12 estrobna matica M12 13 Vzmetna plo ica 12 14 U plo ica 12 15 Te ajni zati veliki 16 estrobni v...

Page 39: ...e nosilno ro ico 10 s tirirobno ro ico 11 in cevnim podalj kom 17 tako da vstavite estrobni vijak 12 skozi ena nad drugo nahajajo o se luknjo potisnite podlo ko 4 in vzmetno plo ico 3 na vijak 12 in z...

Page 40: ...n bkz Teknik zellikler 2 Alet a klamas ve sevkiyat n i eri i ekil 1 2 1 Kopilya 3 x 30 2 Somun M12 3 Yayl rondela 12 4 Rondela 12 5 B y k mente eli pim 6 Civata M 12 x 60 7 Destek kolu boru man eti 8...

Page 41: ...lli traversin 11 i ine yerle tirin Destek kolunu 10 d rt k e profilli travers 11 ve uzatma borusu 17 ile birle tirin Bunun i in civatay 12 st ste gelen deliklerin i inden ge irin civata 12 zerine rond...

Page 42: ...rkunum um h marks lag t kis sj t knilegar uppl singar 2 T kisl sing og innihald myndir 1 2 1 Splitti 3 x 30 2 5 x R r M12 3 5 x Spennisk fur 12 4 5 x U sk fur 12 5 St rir lamarpinnar 6 4 x Boltar M 1...

Page 43: ...tum 12 s stungi gegnum hulsu 20 Renni framlengingarr rinu 17 inn pr f larminn 11 Tengi stu ningsarm 10 vi pr f larminn 11 og framlengingarr ri 17 me v a stinga bolta 12 gegnum samlyggjandi g t stingi...

Page 44: ...ke data 2 Beskrivelse av maskinen og innhold i leveranse figur 1 2 1 Splint 3 x 30 2 5 x sekskantmutter M12 3 5 x fj rskive 12 4 5 x underlagsskive 12 5 Hengseltapp stor 6 4 x sekskantskrue M 12 x 60...

Page 45: ...10 til firkantutliggeren 11 og forlengelsesr ret 17 ved stikke sekskantskruen 12 gjennom de boringene som ligger over hverandre og skyv en underlagsskive 4 og fj rskiven 3 over skruen 12 og trekk dem...

Page 46: ...yku u z nast puj cymi normami na podstawie dyrektywy WE e H paskaidro du atbilst bu ES direkt vai un standartiem G apib dina atitikim EU reikalavimams ir prek s normoms Q declar urm toarea conformitat...

Page 47: ...tisk nebo jin rozmno ov n dokumentace a pr vodn ch dokument v robk tak pouze v atk je p pustn v hradn se souhlasem firmy ISC GmbH m La reimpresi n o cualquier otra reproducci n de documentos e informa...

Page 48: ...eh ll f r tekniska f r ndringar j Technick zm ny vyhrazeny m Salvo modificaciones t cnicas q Oikeus teknisiin muutoksiin pid tet n 1 EE Tehniliste muudatuste igus reserveeritud H Patur tas ties bas ve...

Page 49: ...49 Anleitung_HSA_120_SPK7 _ 14 04 2010 13 23 Uhr Seite 49...

Page 50: ...nd stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rech...

Page 51: ...il ou encore l emploi d accessoires non homologu s le non respect des prescriptions de maintenance et de s curit l infiltration de corps trangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres...

Page 52: ...io o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre...

Page 53: ...ller usagkyndig anvendelse f eks overbelastning eller brug af v rkt j eller tilbeh r som ikke er godkendt tilsides ttelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtr ngen af fremmedlegemer i ap...

Page 54: ...zakszer haszn latok mint p ld ul a k sz l k t lterhel se vagy nem enged lyezett bet tszersz mok vagy tartoz kok a karbantart si s biztons gi hat rozatok figyelmen k v l hat sa idegen testek behatol sa...

Page 55: ...npr preoptere enje ure aja ili kori tenje nedopu tenih alata ili pribora u slu aju nepridr avanja uputa za odr avanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u ure aj npr pijeska kamenja...

Page 56: ...iga anv ndningar t ex verbelastning av produkten eller anv ndning av ej godk nda insatsverktyg eller tillbeh r sidosatta underh lls och s kerhetsbest mmelser fr mmande partiklar som har tr ngt in i pr...

Page 57: ...v n jako nap p et en p stroje nebo pou it neschv len ch vlo n ch n stroj nebo p slu enstv nedodr ov n pokyn pro dr bu a bezpe nostn ch pokyn vniknut ciz ch t les do p stroje jako nap p sek kameny nebo...

Page 58: ...ndebidas como p ej sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducci n de cuerpos extra os en el apar...

Page 59: ...taan v rink yt st tai virheellisest k yt st esim laitteen ylikuormittaminen tai hyv ksym tt mien ty kalujen tai lis varusteiden k ytt minen huolto ja turvallisuusm r ysten noudattamatta j tt misest vi...

Page 60: ...orral nt seadme lekoormus v i mittelubatud t riistade ja tarvikute kasutamine hooldus ja ohutusn uete mittej rgimisel v rkehade nt liiv kivid v i tolm seadmesse tungimisel j u kasutamisel v i v lisj u...

Page 61: ...izmanto anu k piem ram ier ces p rslogo ana vai nepie autu ievietojamo instrumentu vai piederumu izmanto ana apkopes un dro bas noteikumu neiev ro anu sve erme u iek anu ier c k piem ram smilts akme...

Page 62: ...d l technin s prie i ros ir saugumo nurodym nesilaikymo d l svetimk ni patekimo prietais kaip pvz sm lis akmenys ar dulk s d l naudojimo per prievart ar d l i orini poveiki kaip pvz po nukritimo atsir...

Page 63: ...enih orodij ali pribora neupo tevanje predpisov za vzdr evanje in varnostnih predpisov vstop tujih predmetov v napravo kot n pr pesek kamenje ali prah uporaba sile ali tuji vplivi kot n pr po kodbe za...

Page 64: ...me veya kullan m na izin verilmeyen alet veya aksesuar bak m ve g venlik talimatlar na riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar aletin cihaz n i ine yabanc maddenin girmesi rne in kum ta veya toz zo...

Page 65: ...ki ar til ger um sethlutum og fylgihlutum vanvir ingu vi hir ingu og ryggislei beinungum ef a a skotahlutir komast inn t ki t d sandur e a ryk n ingsh tt e a mish ndlun t d ef t ki er l ti falla ni ur...

Page 66: ...uk av ikke godkjente redskaper og tilbeh r som skyldes at vedlikeholds eller sikkerhetsforskriftene ikke er blitt fulgt som skyldes at det er trengt uvedkommende gjenstander inn i maskinen f eks sand...

Page 67: ...erkzeugen oder Zubeh r Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdk rpern in das Ger t wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B S...

Page 68: ...en wir f r Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nicht oder Ger t defekt verz gert hingegen die Bearbe...

Reviews: