Ref. 243840 «Simply Roll»
ME_2RO04
10/06/2017 Rev. 2 (05/11/2018)
HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE
HERDEGEN SAS 5, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE
Kérjük
figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat mielőtt
használná a terméket.
1. Biztonsági figyelmeztetések
MAGYAR
♥
Mindig kérje az orvosa vagy az eladó segítségét a megfelelő beállítások
és a termék használatával kapcsolatban.
♥
Tilos a termék szabadban tárolása, ne hagyja a terméket a napon
(Vigyázat: ne hagyja a terméket a kocsiban, magas külső hőmérséklet
esetében)!
♥
Ne használja extrém időjárási körülmények esetében (38°C felett vagy
0° C alatt)!
♥
Használat előtt mindig ellenőrizze a terméket (csavarok rögzítése, váz,
markolat, stb…)!
♥
A markolatot mindig erősen, megfelelően fogjuk használat közben!
♥
Esés esetében: engedjük el, ügyeljünk arra, hogy ne essünk rá a
termékre!
♥
Mindig lassan, kis léptékkel haladjunk előre a súly megfelelő elosztása
és az egyensúly megtartása miatt.
♥
Ne használjuk esős vagy jeges, csúszós felszínen illetve lépcsőn(hó,
jég, víz…)!
♥
Terméket CSAK a rendeltetésének megfelelően használjuk: ne
használjuk emelőnek vagy bútor szállítására!
♥
Mindig tartsuk be a maximális súlyhatárt!
♥
A termék kinyitása vagy összeszerelése után mindig bizonyosodjunk
meg a termék megfelelő stabilitásáról.
♥
Ne akasszunk semmit sem a termékre.
♥
Semmilyen átalakítás sem szükséges a terméken. Csak eredeti
alkatrészeket használjon a törött vagy meghibásodott részek cseréjére,
melyet szakértővel végeztessen el.
♥
Ha sokáig nem használja a terméket, akkor használat előtt ellenőrizze
a terméket
♥
Legyen óvatos mikor használja: vigyázzon a lyukakra és a burkolat
egyenetlenségeire.
2. Üzembe helyezés
Vigyázat!
Csak szakember állíthatja be a terméket és mutathatja meg a helyes
használatát. Nem megfelelő használat vagy beállítás sérülést okozhat.
A terméket mindig egyénileg, a beteg igényeinek megfelelően kell beállítani.
Kérje az eladó vagy szakember segítségét a termék használatával
kapcsolatban, győződjön meg arról, hogy minden egyértelmű a termék
használatával kapcsolatban.
Következő részeknek kell a dobozban lennie:
Rollátor váz, markolat, bevásárló kosár, műanyag tálca.
Összeszerelés és összecsukás
Húzza hátra a rollátor lábait
[1]
, nyomja meg lefele a rollátor jobb oldalán
található piros kart, amíg függőleges helyzetbe nem kerül
[2]
.
Ellenőrizze a termék stabilitását használat előtt.
Rollátor összecsukásához a fenti lépéseket végezze el visszafele.
Anatómiai fogantyúk beállítása:
1- Az anatómiai markolatnak csukló magasságban kell lennie a test oldalához
függőlegesen szorított kéz esetében
[3].
2- Helyezze a magasság beállító gombot a csukló magasságának leginkább
megfelelő lyukba a csövön és az óramutató járásával megegyező irányban
csavarja be a rögzítéshez.
Lehet, hogy igazítani kell a fék kábelein a markolat felszerelése után.
Fékezés
Fékeket lehet normál fékként használni, mint pl egy biciklin, vagy parkoló/kézi
fékként. Kézifék használatához nyomja le a kart, amíg egy jól hallható «klikk»-
et nem hall
[4]
. Kézifék kikapcsolásához húzza fel a kart semleges helyzetbe.
Vigyázat! Fékek működését befolyásolja a gumik kopása, szennyeződése
(víz, olaj, sár, stb.)
Kosár és tálca
Akassza a bevásárló kosarat a vázon lévő akasztókra. Maximális
terhelhetősége 5kg. Helyezze a tálcát az ülésre.
3. Tisztítás
A terméket rendszeresen tisztítsuk száraz tiszta anyaggal. A markolat
tisztításához karcmentes folyékony tisztítószer ajánlott a szennyeződés
elkerülése érdekében.
Sose használjon olajos szereket, sérülésveszélyt okozhat!
4. Anyaga
Acél váz, króm csövek és különböző műanyag részek.
5. Hulladék
A terméktől való megszabadulás esetén tartsuk be a helyi hulladék kezelési
szabályokat.
6. Műszaki leírás
A termék biokompatibilis. Szabvány: EN-ISO 111 99-1
Molimo
pažljivo pročitajte ove sigurnosne upute prije upotrebe, i
sačuvajte ih u slučaju budućih pitanja.
1.Sigurnosne upute :
♥
UVIJEK se konzultirajte sa svojim fizijatarom ili dobavljačem da ustvrdite
pravilnu prilagodbu i upotrebu opreme.
♥
Ne skladištiti vani i ostavljati na suncu ( pazite, ne ostavljajte proizvod u
autu u slučaju visokih vanjskih temperatura!).
♥
Ne koristiti u ekstremnim temperaturnim uvjetima ( iznad 38°C ili ispod
0°C).
♥
Pažljivo provjerite sve dijelove na opremi (vijke, cijevi, drške i sl.).
♥
Redovito provjeriti da li su svi vijci učvršćeni.
♥
Držati čvrsto i u potpunosti dršku prilikom korištenja.
♥
U slučaju pada pustiti proizvod da padne na stranu kako vi ne bi pali na
njega.
♥
Uvijek se krećite mirno i sa malim koracima da bi osigurali dobar raspored
težine i izbjegli gubitak ravnoteže.
♥
Ne koristiti na mokroj i klizavoj površini ( snijeg, led, kiša i sl.)!!
♥
Ne koristi na stubištu, riskirate ozbiljne ozljede!!
♥
Koristiti samo kao pomoć pri hodanju na propisan način, ne koristiti kao
polugu ili za pomicanje namještaja i sl. !!
♥
UVIJEK pripazite na ograničenje težine na skali vaše hodalice.
♥
Nikakve modifikacije ne smiju se raditi na opremi. Koristiti samo originalne
dijelove za zamjenu potrganih ili oštećenih dijelova, i prepustiti zamjenu
tehničkom osoblju.
♥
Nakon rasklapanja ili sastavljanja pomagala za hodanje, uvjeriti se da
je sigurno postavljeno u otvorenu poziciju i poravnato sa podlogom prije
upotrebe.
♥
NIKADA nemojte objesiti ništa na pomagalo za hodanje.
♥
UVIJEK provjerite prije upotrebe da li su pomagalo i svi pripadajući
dijelovi pravilno i sigurno u pravom položaju i na svom mjestu.
♥
U slučaju da duže vrijeme niste koristili svoje pomagalo za hodanje, neka
ga pregleda tehničko osoblje prije ponovne upotrebe.
♥
Budite oprezni pri korištenju, pazite na rupe i deformacije na podlozi
2.Sastavljanje
Rasklapanje:
Sastavni dijelovi paketa: 1x Hodalica 4 wheeled, 2x ručka. 1x košara, 1x
pladanj
Rasklapanje hodalice:
Povucite noge hodalice unatrag [1] i pritisnite crvenu ručicu koja se nalazi na
desnoj strana okvira prema dolje dok ne postigne okomiti položaj.[2]. Provjerite
stabilnost prije korištenja. Za sklapanje hodalice, uklonite dodatni pribor i
izvedite korake obrnutim redoslijedom.
Podešavanje ručki:
Za podešavanje visine ručke otpustite ručicu vijka, podesite ručku na visinu
zapešća osobe kada stoji uspravno s rukama uz tijelo te ponovno pritegnite
ručicu vijka. Postupak je potrebno ponoviti i na drugoj ručki.
Postoji mogućnost potrebe za korekcijom napetosti kočnica prilikom promjene
visine ručki.
KOČNICE:
Kočnice se mogu koristiti kao standardne kočnice kao na biciklu ili kao parking
kočnice.
Za ručnu kočnicu potrebno je gurati polugu prema dolje za sve dok se ne čuje
«klik».
Za otpuštanje ručne kočnice potrebno je povući polugu prema gore do
neutralnog položaja.
OPREZ: Ispravan rad kočnica je pod utjecajem trošenja i onečišćenja gume
(voda, ulje, blato, ...).
KOŠARA:
Košaru objesite na za to predviđene kukice s prednje strane hodalice.
Maksimalno opterećenje na košaru je 5 kg.
ČIŠĆENJE
:
4 wheeled hodalica zahtjeva povremeno čišćenje mekanom krpom i mlakom
vodom sa blagim sredstvom za čišćenje.
UPOZORENJE!!! Nikada ne koristite jaka abrazivna sredstva za čišćenje
hodalice!
Nikada ne koristite sredstva na uljnoj bazi zbog opasnosti od proklizavanja