2
5034567 00 01
WICHTIG
IMPORTANT
Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen.
Für den Bereich der BRD gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich.
Die Voraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind,wie
man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen.
Ziehen sie alle zugänglichen Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die Schrauben dann auf
das entsprechende Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt spannungsfrei angebaut ist.
Anzugsmomente beachten! Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren!
Of course, the assembly requires a certain technical experience. If you are not sure how to execute a determined action,
you should ask your local distributor to do it. First, tighten all screws only loosely. After mounting all parts, the screws
should be tightened to the torque specified. This guarantees, that the product is mounted without tension. Observe
the tightening torques of the manufacturer! Control all screw connections after the assembling for tightness!
VORBEREITUNG
PREPARING
Rechts und links jeweils die Schraube am Lenkerende sowie an der oberen Gabelbrücke entfernen, diese
entfallen. Darauf achten dass die Lenkergewichte nicht runterfallen.
On the right and left side remove the screw at the handlebar end and at the upper triple clamp, these are not
necessary. Make sure that the handlebar weights do not fall down.
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS
1
2x
2x
2x
Montage Frontschutzbügel vorne links/rechts:
An den nun freien Gewindebohrungen mit
den Zylinderschrauben M8x55 sowie
U-Scheiben Ø8,4. Zwischen Lasche und
Gewinde die Stahldistanz Ø13xØ8,5x20
fügen.
Fastening of the front guard front left/right:
At the now free threaded holes with allen
screws M8x55 and washers Ø8,4.
Insert the steel spacer Ø13xØ8,5x20
between bracket and thread.