background image

2

Of course, the assembly requires a certain technical experience. If you are not sure how to execute a determined action,
you should ask your local distributor to do it. First, tighten all screws only loosely. After mounting all parts, the screws
should be tightened to the torque specified. This guarantees, that the product is mounted without tension. Observe
the tightening torques of the manufacturer! Control all screw connections after the assembling for tightness!
To mount this guard, a second person is helpful.

Die Voraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind,
wie man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen. Ziehen sie alle zugänglichen
Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die  Schrauben dann auf das entsprechende
Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt  spannungsfrei angebaut ist. Anzugsmomente
beachten! Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren!
Zur Montage ist eine zweite Person hilfreich.

Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen.
Für den Bereich der BRD gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich.

1

Tankschutzbügel/ Tank guard

BMW G 310 GS

ab Baujahr 2017
from date of manufacture 2017

Artikel Nr.: / Item-no.:

502

6507

 00 01 

schwarz/black

Montage des Tankschutzbügel vorne oben:
Die beiden Bügelhälften zusammenstecken
und vorne unter dem Cockpit positionieren.
Die Montage erfolgt oben in den nun freien
Gewinden mit den zuvor demontierten
Originalschrauben.

Installing the tank guard front top:
Plug the two crash bars together and position
them underneath the cockpit. Fix the tankg
guard with the original screws that have been
removed before.

WICHTIG
IMPORTANT

VORBEREITUNG
PREPARING

MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS

Die Hupe demontieren, das Halteblech entfernen, dieses entfällt
und wird durch mitgelieferte Hupenhalterung ersetzt. Die beiden
Originalschrauben rechts und links unter dem Cockpit entfernen.

Remove the horn, remove the retaining plate, this is not necessary
and is replaced by the horn holder supplied. Remove the two
original screws right and left underneath the cockpit.

Reviews: