Montage des Motorschutzbügel
vorne oben rechts:
Der Motorschutzbügel wird von hinten an
der Rahmenlasche verschraubt. Zwischen
Motorschutzbügel und Rahmenlasche die
Distanz Ø18 x Ø 9 x 7mm einfügen.
Die Verschraubung erfolgt mit der Torx-
schraube M8 x 40mm, U-Scheiben Ø8,4
und selbstsichernder Mutter M8.
3
Fahrtrichtung
2x
1x
1x
1x
Fastening of the engine guard front top right:
on the inside of the frame flap.
Add spacer Ø18 x Ø 9 x 7mm between
crash bar and flap.
Fixing with torx screws M8x40, washers
ø8,4 and self lock nut M8.
driving direction
Die vordere Schraube am Hauptrahmen
ausdrehen. Schraube wird wieder verbaut.
Befestigung des Motorschutzbügels hinten
unten links und rechts:
Fastening of the engine guard
left and right bottom:
Unscrew the front bolt on the main frame.
Screw is installed again.
Fastening of the engine guard
left and right front bottom:
at the free borings at the engine block. Use
torx screws M8x20 with washers Ø8,4. Add
washer Ø8,4 x 3mm between engine guard
and engine block.
Torque 19 NM
Threadlocking Loctite 243 medium strength
Befestigung des Motorschutzbügels vorne
unten links und rechts:
An der freien Bohrung am Motorblock
mit der Torxschraube M8x20 sowie
U-Scheibe Ø8,4.
Zwischen Motorschutzbügel und Motorblock
eine U-Scheibe Ø8,4 x 3mm fügen.
2x
Fahrtrichtung
2x
2x
Drehmoment 19 NM
Schraubensicherung Loctite 243 mittelfest
driving direction
Motorschutzbügel/ Engine guard
BMW R 1200 GS LC
ab Baujahr 2013 / from date of manufacture 2013
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS