background image

Users manual for

S

PHYGMOMANOMETER

This blood pressure monitor conforms to the non-invasive
sphygmomanometers  –  Part  1:  requirements  and  test
methods for non-automated measurement types (EN ISO
81060-1).
All Calibration testing – at least every two years –, has
to  be  carried  out  either  by  the  manufacturers  or  the
local authorised dealer in accordance with the relevant
distributor directives.

Keep this unit from being knocked or dropped, and pro-
tect it from dirt and moisture. Care has to be taken not to
puncture the cuff with any sharp instruments (Scissors,
Needles). Do not inflate to above 300 mmHg !
Measurement time should be ca. 2 minutes maximum.
Between 2 measurements allow an interval of at least 2
minutes.

Please use only Henry Schein cuffs.

Place  cuff  in  such  a  manner  that  the  lower  cuff  edge
finishes ca. 2 – 3 cm above the elbow and the centre of
the rubber bag rests on top of the artery.

PLACING THE CUFF:

IMPORTANT:

INTRODUCTION:

Inflate the cuff to above the systolic pressure. The air
release  speed  can  be  adjusted  by  rotating  the  valve
screw.
The World Health Organisation (WHO) recommends a
deflation speed of 2 – 3 mmHg per second.
After the measurement is completed, fully open the air
release valve to allow for the fast deflation of the cuf

f.

Measurement range: 0 – 300 mmHg
Accuracy of Pressure indication: ± 3 mmHg
Storing conditions:–30°C–70°C,15–85% rel. humidity
Operating conditions:20°C–70°C,20–85% rel. humidity

– To clean the unit only use a dry, soft cloth.
– To clean the cuff – remove the rubber bag. The exte-
rior of the cuff can then be washed by hand at a maxi-
mum temperature of 30 degrees Celsius.

We recommend non-alcoholic disinfection wipes or liq-
uid to disinfect the device.

For  repair  work,  please  send  the  instrument  carefully
packed to you local Henry Schein Office.

CUSTOMER SERVICE:

CLEANING OF UNIT AND CUFF:

TECHNICAL DATA:

TAKING THE BLOOD PRESSURE:

DISINFECTION:

1

EN

G

LI

SH

Summary of Contents for 900-9733

Page 1: ... Instrucciones de uso Tensiomètre Manuel d utilisation HS Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung Sfigmomanometro Istruzioni per l uso Bloeddrukmeter Gebruiksaanwijzing 900 9733 Rev 2018 03 Rev 2018 03 900 9733 Instructions for use ...

Page 2: ...entre of the rubber bag rests on top of the artery PLACING THE CUFF IMPORTANT INTRODUCTION Inflate the cuff to above the systolic pressure The air release speed can be adjusted by rotating the valve screw The World Health Organisation WHO recommends a deflation speed of 2 3 mmHg per second After the measurement is completed fully open the air release valve to allow for the fast deflation of the cu...

Page 3: ...s el aparato bien empaquetado a su oficina Henry Schein más cercana SERVICIO AL CLIENTE LIMPIEZA DE APARATO Y MANGUITO DATOS TÉCNICOS TOMA DE LA TENSIÓN DESINFECCIÓN 3 Instrucciones de uso para TENSIÓMETRO Este aparato para la toma de la tensión arterial se ajusta a Esfigomanómetros no invasivos Parte 1 Requisitos y métodos de ensayo para el tipo no automatizado de medición EN ISO 81060 1 Todas la...

Page 4: ...nry Schein DÉSINFECTION NETTOYAGEDEL APPAREILET BRASSARD CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PRISE DE LA TENSION S A V 5 Mode d emploi pour TENSIOMÈTRE Ce tensiomètre est conforme à la Tensiomètres non invasifs Partie 1 exigences et méthodes d essai pour type non automatisé mesure EN ISO 81060 1 L appareil doit être soumis à un contrôle technique au minimum tous les 2 ans Ces contrôles soumis à la régleme...

Page 5: ...uge abschließt und die Mitte des Gummibeutels über der Arterie liegt ANLEGEN DER MANSCHETTE WICHTIGE HINWEISE VORBEMERKUNGEN 6 Pumpen Sie die Manschette über den systolischen Druck hinaus auf Durch Drehung der Rändelschraube kann die Luftablassgeschwindigkeit eingestellt wer den Die WHO Weltgesundheitsorganisation empfiehlt eine Ablassgeschwindigkeit von 2 3 mmHg sec Nach Beendigung der Messung öf...

Page 6: ...te imballato a la sua oficcina Henry Schein SERVIZIO CLIENTI PULIZIADELL APPARECCHIO BRACCIALE DATI TECNICI MISURAZIONE DELLA PRESSIONE DISINFEZIONE 9 Istruzioni per l uso per SFIGMOMANOMETRO Questo dispositivo per la misurazione della pressione risponde ai requisiti stabiliti dalla legge in materia di Sfigmomanometri non invasivi Parte 1 Requisiti e metodi di prova per il tipo non automatizzato d...

Page 7: ...e Henry Schein kantoor CUSTOMER SERVICE ONDERHOUD TECHNISCHE DATA DE BLOEDDRUKMETING DISINFEKTIE 11 Gebruiksaanwijzing BLOEDDRUKMETER Deze bloeddrukmeter voldoet aan de Niet invasieve bloeddrukmeters Deel 1 Eisen en beproevingsmetho den voor niet geautomatiseerde meting type EN ISO 81060 1 Uiterlijk elke 2 jaar dient er een kalibiratie test uitgevoerd te worden door de fabrikant of door een door d...

Reviews: