HENN Pao de Mel I11-10 Assembly Instructions Manual Download Page 3

ITM/I11-

IMPORTANTE LEER CON

ATENCIÓN Y GUARDAR PARA 

EVENTUALES CONSULTAS

I) Advertencias: No colocar o utilizar el producto cerca de llama abierta y otras fuentes de 
calor, tales como calentadores eléctricos, calentadores de gas u otras fuentes, ya que el ma-
terial es in

fl

 amable.

II) No utilice la cuna si alguna parte está rota, rasgada o faltada. Utilice sólo piezas de re-
puesto recomendadas por el fabricante.
III) No deje ningún objeto dentro o cerca de la cuna que pueda servir de punto de apoyo o of-
rezca riesgo de sofocación, engaño o estrangulamiento, como por ejemplo cuerdas, cordones 
de persianas / cortinas, protectores, cojines, juguetes, hilos y cables de aparatos eléctricos.
IV) Nunca utilizar más de un colchón en la cuna.
V) Los niños pequeños no pueden jugar, sin vigilancia, en las proximidades de una cuna.
VI) La longitud y la anchura del colchón utilizado con la cuna deben ser tales que nunca sea 
posible la formación de espacio mayor a 30 mm entre los laterales o extremidades y el col-
chón.
VII) Atención: cuando el niño es capaz de escalar la cuna, ya no puede ser utilizado por ese 
niño, pues esta cuna fue construida para uso por niños con capacidad motora para sentarse, 
arrodillarse y / o levantarse pero que todavía no son capaces de escalar la cuna.
VIII) Para cunas con más de una función, no sujeta a la reglamentación: Este producto atiende 
a la reglamentación para cunas infantiles, no siendo sus demás funciones sujetas a la regla-
mentación.
IX) Esta cuna no puede ser alterada, sea en su estructura o en sus adornos, pues riesgos a la 
seguridad del niño pueden ser generados.

I) Orientaciones: La Sociedad Brasileña de Pediatría orienta a colocar al bebé para dormir de 
barriga hacia arriba, pues disminuye en un 70% el riesgo de muerte súbita. Recomendamos 
conversar con el pediatra de su hijo para mayor información.
II) Sólo utilice la cuna cuando esté totalmente montado de acuerdo con las instrucciones 
del Manual de instrucciones y después de asegurarse de que sus sistemas de bloqueo están 
debidamente accionados.
III) La cuna debe colocarse sobre un piso horizontal.
IV) Para cunas con altura de base ajustable: La posición más baja es la más segura y la base 
debe ser siempre utilizada en esa posición tan pronto como el bebé tenga la edad su

fi

 ciente 

para sentarse.
V) Cuando existan dispositivos de apoyo desmontables para apoyar la base de la cuna por 
encima de su posición más baja: Antes de que la cuna se utilice en su posición más baja, se 
deben quitar los dispositivos utilizados para apoyar la base en posiciones más altas.
VI) Las conexiones de montaje siempre deben ajustarse adecuadamente y
veri

fi

 cadas regularmente, a lo largo del uso de la cuna, y reapertadas según sea necesario.

VII) Si alguna parte de la cuna se rompe o presenta defecto, se debe buscar asistencia técnica 
especializada y no realizar reparaciones caseras.
VIII) Directrices para el espesor del colchón, que pueden darse por una de las dos formas:
a) El espesor del colchón debe ser tal que la altura interna (de la super

fi

 cie del colchón hasta 

el borde superior del armazón de la cuna) sea de al menos 480 mm en la posición más baja 
de la base de la cuna y al menos 180 mm en la posición más elevada de la base de la cuna.
b) cuando se utilice un marcado en la cuna para indicar el espesor máximo del colchón:
El marcado en la cuna indica el grosor máximo del colchón que se utilizará con la cuna.
IX) Recomendación sobre el tamaño mínimo de colchón que se utilizará con la cuna.
Para la Cuna Mini Cama Pan de Miel, se recomienda el uso de colchón de 1300x700mm con la 
densidad de 18 (D18).

3

Summary of Contents for Pao de Mel I11-10

Page 1: ...cados en el dibujo Ej 01 02 03 04 hasta la conclusi n del montaje AVISO ADVERTENCIA SISTEMA DE MONTAGEM SISTEMA DE MONTAJE To clean your furniture use a dry or wet cloth and do not use chemicals that...

Page 2: ...nta colocar o beb para dormir de bar riga para cima pois diminui em 70 o risco de morte s bita Recomendamos conversar com o pediatra de seu filho para maiores informa es II S utilize o ber o quando es...

Page 3: ...ga hacia arriba pues disminuye en un 70 el riesgo de muerte s bita Recomendamos conversar con el pediatra de su hijo para mayor informaci n II S lo utilice la cuna cuando est totalmente montado de acu...

Page 4: ...up as it reduces the risk of sudden death by 70 We recommend talking to your child s pediatrician for more information II Only use the crib when fully assembled in accordance with the instructions in...

Page 5: ...O DA CONFORMIDADE REFEREM SE SOMENTE AO BER O THE INMETRO REGISTRATION AND THE CONFORMITY IDEN TIFICATION SEAL REFER ONLY TO THE CRIB EL REGISTRO EN EL INMETRO Y EL SELLO DE IDENTIFICACI N DE LA CONFO...

Page 6: ...02 03 01 F F C C C C F F F F F F ITM I11 Selo de identifica o da confomidade 1 2 Sello de identificaci n de la conformidad Conformity identification seal 6...

Page 7: ...e e para fixar o lastro Utilizar la atornilladora con el torque en 15 para fijar la rejilla y para fijar el lastre Use the screwdriver with the torque at 15 to attach the rail and base frame 04 05 06...

Page 8: ...ra com o torque em 15 para fixar a grade e para fixar o lastro Utilizar la atornilladora con el torque en 15 para fijar la rejilla y para fijar el lastre Use the screwdriver with the torque at 15 to a...

Page 9: ...e 10 devem ficar 16mm da grade fixa 08 As extremidades dos lastros 09 e 10 devem ficar 9 5mm da grade fixa 08 Lastres extremos 09 y 10 deben quedar 16 mm de la rejilla fija 08 Lastres extremos 09 y 1...

Page 10: ...B B B K J B 12 A A A A ITM I11 7 8 10...

Page 11: ...Montagem ber o conclu da Montaje cuna completa Completed crib assembling ITM I11 9 11...

Page 12: ...tilizadas para a montagem do ber o cama To assemble the crib bed remove the parts maked with x and the reaining parts should be used for assembly it Para el montaje de la cuna cama sacar las piezas ma...

Page 13: ...cada na parte externa do lastro conforme demonstrado acima Para el montaje de la cuna cama la pieza 04 debe ser desplazada en la parte externa del lastre como se muestra arriba To install the crib bed...

Page 14: ...adas para a montagem da mini cama To assemble the mini bed remove the parts marked with X and the remaining parts should be used to assemble the mini bed Para el montaje de la mini cama sacar las piez...

Page 15: ...izar la pieza de n 01 y 05 para el montaje de la peseera y la pieza de n 02 y 03 para el montaje de la cabecera To install the Mini Bed it is necessary to use the parts n 01 and 05 for the assembly of...

Page 16: ...1 01 Lastro maior 6mm com carimbo Lastre mayor 6mm con sello 6mm Larges base Frame with seal 680x420x6 11 08 1 1 01 Grade fixa Rejilla fija Fixed Rail 1300x670x25 12 1 1 01 Suporte mosquiteiro 1320mm...

Reviews: