background image

I.  

Achtung

 

Bitte lesen Sie die folgenden Instruktionen vor dem Verwenden den    

 

 Induktionskochern.

1.  

Den Stecker nicht mit feuchten Händen berühren um Stromschlag zu vermeiden.

2.  

Nicht zusammen mit anderen Geräten an einer Steckdose anschließen.

3.  

Nicht verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder der Stecker nicht richtig in die  

 Steckdose 

passt.

4.  

Keine Änderungen oder Reparaturen vornehmen.

5.  

Das Gerät nicht bei offener Flamme oder an feuchten Orten verwenden.

6.  

Das Gerät nicht verwenden wenn Kinder unbeaufsichtigt in der Nähe sind und nicht von  

 

Kindern bedienen lassen.

7.  

Nicht auf einen instabilen Untergrund stellen.

8.  

Das Gerät nicht mit darauf be

fi

 ndlichen Töpfen oder Pfannen umstellen.

9.  

Töpfe oder Pfannen niemals leer erwärmen oder erhitzen.

10.   Keine Metallgegenstände, wie Messer, Gabeln, Löffel, Deckel, Büchsen oder    

 

 

Aluminiumfolie auf die Platte legen.

11.   Beim Gebrauch für ausreichenden Freiraum um das Gerät herum sorgen. Die Vorderseite  

 

und die rechte oder linke Seite des Geräts freihalten.

12.   Das Gerät niemals auf Teppichböden, Tischdecken (Vinlyl) oder andere nicht   

 

 

hitzebeständige Material verwenden.

13.   Kein Papier zwischen Topf bzw. Pfanne und Platte legen. Das Papier kann sich entzünden.
14.   Wenn die Plattenober

fl

 äche gerissen ist, das Gerät ausschalten und zuerst vom  

 

 

Servicedienst reparieren lassen.

15.   Für eine ungehinderte Lüftung sorgen.
16.   Die Platte kurz nach dem Herunternehmen des Topfes oder der Pfanne nicht berühren, da  

 

diese noch sehr heiß ist

17.   Das Gerät nicht in der Nähe von Gegenständen aufstellen, die von Magneten beein

fl

 usst  

 

werden, wie z.B. Radios, Fernsehern, Scheckkarten oder Kassetten.

18.   Wenn das Netzkabel ersetzt werden muss, hat dies von einem anerkannten Fachmann zu  

 erfolgen.

II.   Gebrauchsanweisung

1.  

Stellen Sie geeignete Kochgeräte mitten auf die Platte und stecken Sie den Stecker in  

 

die Steckdose. Wenn verbunden, wird die Leistungslampe scheinen anzeigend dass das  

 

Gerät normalerweise verbunden ist.

2.  

Beim drucken von     , wird die Lampe der Heizung scheinen, anzeigend dass der    

 

Induktionskocher in den Zustand der Heizung eingeht. Die „heating“Lampe scheint. Das  

 

Standard-Niveau der Heizung ist 6. Regulieren Sie die Leistung vom Niveau 1-15, durch  

 

den Knopf zudrehen. 

3.  

Drücken Sie die „heat/keep Knopf um zu ändern zwischen Temperatur und Kapazität.  

 

Das betroffene Lampe wird brennen. Sie können die Temperatur von 60°C bis zu 220°C  

 

regulieren durch den Knopf zu drehen. Die maximale Temperatur des Glastellers ist  

 

220°C, beim Überhitzung wird den Gerät sich  automatisch ausschließen. 

4.  

Regulieren Sie die Zeit von 0 Minute bis zum 120 Minuten durch “+ “ oder  “-”   

 

 

einzutasten  bei “time”.

5.  

Wenn Sie      eindrucken während arbeit, wird der Induktionskocher sofort ausschalten. 

6.  

Der Induktionskocher wird automatisch abstellen, wenn es keine nicht gebraucht wird  

 

innerhalb von 2 Stunden.

Summary of Contents for 239308

Page 1: ...dachtig te lezen You should read these user instructions carefully before using the appliance Bevor Sie das Ger t in Betrieb nehmen sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen Lisez attentiv...

Page 2: ...uch Pour l usage d int rieur seulement Do u ytku wewn trz pomieszcze Bewaar deze handleiding bij het apparaat Keep these instructions with this appliance Halten Sie diese Anweisungen mit diesem Ger t...

Page 3: ...GEBRUIKSAANWIJZING USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUKCJA OBS UGI...

Page 4: ......

Page 5: ...ten repareren 15 Zorg voor onbelemmerde luchtaan of afvoer 16 Raak kort nadat ketel of pan eraf is genomen de plaat niet aan omdat deze dan nog gloeiend heet is 17 Apparaat niet bij voorwerpen plaatse...

Page 6: ...Maak de luchtaan en afvoeropeningen schoon met de stofzuiger 6 Het apparaat nooit onder stromend water schoonwassen als er water inkomt kan dit tot defecten leiden V Storingen Storingcodes op display...

Page 7: ...reparieren lassen 15 F r eine ungehinderte L ftung sorgen 16 Die Platte kurz nach dem Herunternehmen des Topfes oder der Pfanne nicht ber hren da diese noch sehr hei ist 17 Das Ger t nicht in der N he...

Page 8: ...rursacht werden V St rungsmeldungen E0 ber Strom E1 Spannung zu niedrig zum Arbeiten E2 berspannung E3 Kurzschluss IGBT ge ffneter Stromkreis E5 Kurzschluss des Temperaturf hlers ge ffneter Stromkreis...

Page 9: ...ediately 15 Do not block air intake or exhaust vent 16 Do not touch the top plate right after removing the pot or the pan as the top plate will still be very hot 17 Do not place the cooker close to th...

Page 10: ...the induction cooker 4 Wipe using dish washing agent and damp cloth 5 Use vacuum cleaner to suck up dirt from the air intake and exhaust vent 6 Never run water over the unit Water gets inside may caus...

Page 11: ...ace de la plaque est fendue d branches l appareil et faites le r parer par le service apr s vente 15 Veillez une arriv e et sortie d air suffisantes 16 Ne touchez pas la plaque apr s avoir retir une c...

Page 12: ...t vaisselle 5 Nettoyez les ouvertures d arriv es et de sortie d air avec l aspirateur 6 Ne jamais nettoyer la plaque grande eau en s infiltrant dans l appareil l eau provoquerait des dommages V D faut...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...di Austria GmbH Austria Gewerbegebiet Ehring 5112 Lamprechtshausen Austria Tel 43 0 6235 200 10 0 Fax 43 0 6235 200 100 20 www hendi austria com office hendi austria com Hendi Polska Spolka z o o Pols...

Reviews: