Helvi DIGICAR 1100E Instruction Manual Download Page 20

D-4

 

Ladestufe (3-4)

Verwenden Sie die Taste 3, um den Ladestufe 

basierend auf der Kapazität der zu ladenden 

Batterie auszuwählen (überprüfen Sie den 

Wert auf der Batterie). Verwenden Sie die 

folgenden Tabellen, die Sie auch auf dem 

Gerät finden, als Referenz:

DIGICAR 540E

HINWEIS: Es wird empfohlen, beim Schnel-

lladen eine Ladezeit von bis zu 80 Minuten 

einzustellen.

• 

Überprüfen Sie, dass alle neu gesetzten Pa-

rameter der zu landenden Batterie passen.

• 

DRÜCKEN SIE DEN SCHALTER 11 FÜR 2 

SEKUNDEN, UM DEN LADEVORGANG 

ZU BESTÄTIGEN

.  Die entsprechende LED 

12 leuchtet auf.

• 

Das Ladegerät beginnt mit dem Laden der 

Batterie mit dem richtigen Ladestrom basie-

rend auf der eingestellten Batteriekapazität. 

Der Batteriestatus kann über die LEDs 7 

überprüft werden. 

• 

Im manuellen Ladungsmodus:

Auf dem Display wird die Batteriespannung 

angezeigt and die LED 15 leuchtet auf.

Dieser Modus ermöglicht eine vollständige 

Aufladung (bei dem eingestellten Strom). Der 

Ladevorgang wird beendet, wenn die Batte-

rie vollständig aufgeladen ist. Der Ladestrom 

fällt dann auf einen niedrigeren festen Wert 

ab. Das Display zeigt “FLT”. Während der 

Float-phase überprüft das Batterieladegerät 

weiterhin die Batterie an den Klemmen und 

passt den Ladestrom automatisch an. Um 

den Ladevorgang zu beenden, halten Sie die 

Taste 11 für 2 Sekunden gedrückt. Die LED 

12 “Charge On” erlischt.

• 

Im Automatik-Modus mit Timer:

das Display zeigt abwechselnd die Batterie-

spannung und die verbleibende Ladezeit an, 

die LEDs 15 und 16 leuchten abwechselnd; 

Dieser Modus ermöglicht eine zeitgesteuerte 

Ladung (mit dem eingestellten Strom), wenn 

die eingestellte Ladezeit abgelaufen ist und 

der Ladevorgang (einschließlich Float) stoppt. 

Um den Ladevorgang zu beenden, halten Sie 

die Taste 11 für 2 Sekunden gedrückt.

• 

Während des Ladevorgangs können keine 

Parameter geändert werden. Um die Para-

meter zu ändern, muss der Ladevorgang erst 

gestoppt werden. 

ZWANGSLADUNG

 ACHTUNG!: Nach den folgenden La-

dehinweise sind die Sicherheitsfunktio-

nen, überprüfen des Kurzschlusses der 

Batterie und korrekter Verbindung, de-

aktiviert. Achten Sie genau auf die Pola-

rität der Anschlüsse und die Übereinstim-

mung mit der Batteriespannung.

• 

Um den Aufladeprozess zu erzwingen, hal-

ten Sie die Batterietyp-Wahltaste 8 für 6 

Sekunden gedrückt. Die neuen Mindestspan-

nungswerte sind:

Für 12V Batterien: mehr als 4V

Für 24V Batterien: mehr als 11,5V

ACHTUNG: Die Ladeprozess kann jederzeit 

durch erneutes Drücken der Taste „CHARGE 

START / STOP“ 11 unterbrochen werden. 

Sobald Sie das Ladegerät ausschalten, kehren 

die Werte zur Standardeinstellung zurück.

PANTONE GEOGUIDE/COATED

MATERIAL

Polycarbonate

GLUE

3M

24/09/2020

Cut line

PANTONE 7547C
PANTONE 877C

Etich. Charging range

DIGICAR 540E

CHARGING

STEPS

CHARGING

CURRENT

5

15
25

40

BATTERY

CAPACITY

( max 10 hours)

HOW TO CHARGE

PANTONE 1795C
WHITE

20-75

40-225

100-375

150-540

12V 24V

5

10

15
25

PANTONE GEOGUIDE/COATED

MATERIAL

Polycarbonate

GLUE

3M

24/09/2020

Cut line

PANTONE 7547C
PANTONE 877C

Etich. Charging range

 

DIGICAR 

1100E

CHARGING

STEPS

CHARGING

CURRENT

5

20
40

70

BATTERY

CAPACITY

( max 10 hours)

HOW TO CHARGE

PANTONE 1795C
WHITE

20-75

50-375

300-750

500-1100

12V 24V

5

15

30
40

DIGICAR 1100E

Für eine schnelle Ladung (mit höherem 

Strom) ist es möglich, eine höhere Ladestufe 

zu wählen; es wird jedoch empfohlen, den 

Timer einzustellen.

 

Batterieart  (8-9) 

Wählen Sie mit dem Schalter 8 die Batterieart, 

die Sie laden möchten. Das Batterieladegerät 

kann für Blei-Säure Batterien (geschlossen und 

unverschlossen), Gel, AGM und Kalzium-Batte-

rien benutzt werden. Überprüfen Sie, dass die 

Einstellung der zu ladenden Batterie entspricht. 

Sollten Sie einen Zweifel haben, was für eine 

Batterie geladen werden soll, regeln Sie den 

Schalter auf Universal-Batterie. Die LED 9 er-

leuchtet und gibt die ausgewählte Batterieart an. 

 

Timer (10)

Bei Bedarf kann die Ladezeit mit der Taste 10 

eingestellt werden.  Drücken Sie die Taste 10, 

LED 16 leuchtet auf. Drücken Sie die Taste er-

neut, um die Zeit einzustellen: einmal drücken 

= 20 ‘(die maximale Einstellung ist 600 Min.) 

Um den Timer zurückzusetzen, halten Sie die 

Timer-Taste 10 gedrückt, bis die LED 16 erlischt.

Summary of Contents for DIGICAR 1100E

Page 1: ... AND STARTER CARICA BATTERIE E AVVIATORE DIGITALE CARICA BATTERIE E AVVIATORE DIGITALE DIGITALES BATTERIELADEGERÄT MIT STARTHILFE INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG D D EN EN DIGICAR 540E DIGICAR 540E DIGICAR 1100E DIGICAR 1100E ...

Page 2: ...RTER EN 5 OPERATIONS AS VOLTAGE SUPPLY EN 6 TROUBLESHOOTING EN 6 MAINTENANCE AND CARE EN 6 INDEX GB GB IT IT AVVERTENZE SICUREZZA IT 1 INFORMAZIONI GENERALI SUL CARICA BATTERIE IT 1 INSTALLAZIONE IT 2 ASSEMBLAGGIO MANICO E RUOTE IT 2 COLLOCAZIONE IT 2 COLLEGAMENTO ALLA RETE IT 2 RACCOMANDAZIONI IT 2 CONTROLLI E CONNESSIONI IT 3 FUNZIONAMENTO COME CARICA BATTERIE IT 3 CARICA FORZATA IT 4 CARICA CON...

Page 3: ...F UND RÄDER D 2 EINSATZORT D 2 NETZANSCHLUSS D 2 INSTALLATIONSEMPFEHLUNGEN D 2 GERÄTFUNKTIONEN UND ANSCHLUSS D 3 INBETRIEBNAHME DES BATTERIELADEGERÄTES D 3 ZWANGSLADUNG D 4 GLEICHZEITIGES AUFLADEN VON MEHREREN BATTERIEN D 5 BETRIEB ALS BOOST STARTER D 5 SPANNUNGSTABILISIERUNGSFUNKTION D 6 FEHLERDIAGNOSE D 6 WARTUNG UND PFLEGE D 6 ...

Page 4: ...IV ...

Page 5: ...spection and repair Be sure to position the charger power cord to prevent it from being stepped on tripped over or damaged Never pull out the plug by the cord when unplugging the charger Pulling on the cord may cause damage to the cord or the plug Precautions When Working with Batteries If battery acid contacts skin or clothing wash immediately with soap and water If acid en ters eye immediately f...

Page 6: ...fitted with fuses or with an automatic circuit breaker If you need to use an extension for the power supply cable this should have an appropriate section that is at least equal to that of the po wer supply cable PRELIMINARY RECOMMENDATIONS Type of batteries This charger is only suitable for the following batteries Lead Battery Liquid Calcium Liquid AGM Liquid AGM Gel GEL sealed It should not be us...

Page 7: ...emperature LED UNIT CONTROLS AND CONNECTIONS Figure 1 Control Panel FUNCTIONS WARNING The charging process activates only if the battery charger is connected to a battery and only if the voltage parameters comply with the following minimum voltage values For 12V batteries more than 7 5V For 24V batteries more than 15V Connect the red cable to the 12V 24V po sitive socket 1 Be sure you connect the ...

Page 8: ...ters that you have set up in the battery charger are according to what you have planned HOLD THE KEY 11 FOR 2 SECONDS TO START THE CHARGE The LED 12 will light ON The charger will start to charge the battery at the correct charge current according to the set battery capacity Battery status can be checked throught the LEDs 7 By standard charge the display will view the battery voltage and the LED 1...

Page 9: ...bat tery charger won t give energy to the car until the car won t ask for it Go into the car try to turn on the car The battery charger will give energy to the car for 4 seconds without over taking the voltage security value The display will view the battery voltage If the boost is not performed you may try again after 15 seconds wait until the wor ding RDY is visualized again on the display 5 If ...

Page 10: ...nections on your battery terminals It is important to maintain the leads on a regular basis Do this by removing the leads from the battery clean the inside of each connector and terminal posts on the battery smear the terminal posts and connectors with Vaseline refit in there correct positions and tighten firmly It is essential to keep the electrolyte level above the plates Note however that you s...

Page 11: ...n far toccare le pinze del carica batterie quando lo stesso è in carica non usare mai il carica batterie se ha subi to una gran botta è caduto o se è danneg giato Portatelo da un esperto qualificato per un ispezione e riparazione Posizionate il cavo di alimentazione in modo che non possa essere calpestato strappato o danneggiato Non scollegare mai il cavo di alimentazione tirandolo per il cavo Tir...

Page 12: ...ore a quella del cavo di alimentazione RACCOMANDAZIONI Tipi di batterie Questo carica batterie è adatto solo per le seguenti batterie Piombo Liquid Calcio Liquid AGM Liquid AGM Gel GEL sealed e non deve essere usato per ricaricare batte rie NICAD LIPO o altri tipi di batterie Prima di procedere alla carica verificate che la capacità della batteria Ah che si intende caricare non sia superiore a que...

Page 13: ...della batteria 16 LED tempo per indicare che il display sta vi sualizzando il tempo di carica impostato o residuo 17 LED sovratemperatura CONTROLLI E CONNESSIONI Figura 1 Pannello di controllo FUNZIONAMENTO COME CARICA BATTERIE ATTENZIONE il processo di carica si attiva solo se il carica batterie è connesso ad una batteria e se i parametri di tensione rientrano entro un valore minimo di tensione B...

Page 14: ...rollare che tutti i parametri impostati corrispondano alle necessità di carica TENERE PREMUTO IL TASTO 11 PER 2 SE CONDI PER INIZIARE LA CARICA Il LED 12 si accende Il caricabatterie inizierà a caricare la batteria alla corrente di carica corretta in base alla ca pacità della batteria impostata Lo stato della batteria può essere verificato tramite i LED 7 In modalità standard il display visualizza...

Page 15: ... fornirà energia al veicolo fino a che questo non lo richiederà Salire nel veicolo e cercare di avviarlo Il ca rica batteria fornirà energia al veicolo per 4 secondi senza superare il valore di tensione di sicurezza Il display visualizzerà la tensio ne della batteria Se non si riesce ad avviare il veicolo è possi bile ritentare dopo 15 secondi aspettare che sul display 5 compaia nuovamente la scri...

Page 16: ...orche o incoerenti sui terminali della batteria È importante controllare i cavi regolarmen te A tale scopo rimuovendo i cavi dalla batteria pulire l interno di ogni connettore e i terminali sulla batteria pulire le morsettiere e i connettori con vaselina rimontarli nelle posizioni corrette e stringere le connessioni saldamente E necessario mantenere l elettrolita sopra il livello delle piastre Si ...

Page 17: ...Das Hauptkabel darf nur durch qualifiziertes Personal ausgewechselt werden Gefahr Elektrolyt darf nicht mit Ihrer Haut oder Klei dung in Kontakt geraten Diese Säure kann Verbrennungen verursachen Bei versehentli chem Kontakt müssen diese Stellen sofort mit Wasser gereinigt werden Sollte Elektrolyt in Ihre Augen gelangen un ter fließenden Wasser auswaschen und ärzt liche Hilfe beantragen Nie eine g...

Page 18: ...folgende Batterien verwendet werden Blei Säure Batterien Liquid Flüssiges Kalzium Liquid Flüssige AGM Liquid AGM Verschlossene Gel Batterien Gel sealed Andere Batterietypen LIPO oder NICAD Bat terien dürfen hiermit nicht geladen werden Vor dem Ladeprozess sollten Sie sicherstel len dass die Kapazität der Batterie Ah die aufgeladen werden soll nicht größer als die Kapazität des verwendeten Batterie...

Page 19: ...Abbildung 1 Kontrollpanel WARNUNG Der Aufladeprozess beginnt nur dann wenn das Batterieladegerät an eine Batterie angeschlossen ist und die Span nungsparameter mit den folgenden Mindest spannungswerten übereinstimmen Für 12V Batterien mehr als 7 5V Für 24V Batterien mehr als 15V Verbinden Sie das rote Kabel mit dem 12V 24V positiven Stecker 1 Drehen Sie den Stecker im Uhrzeigersinn um diesen zu be...

Page 20: ...LADUNG ACHTUNG Nach den folgenden La dehinweise sind die Sicherheitsfunktio nen überprüfen des Kurzschlusses der Batterie und korrekter Verbindung de aktiviert Achten Sie genau auf die Pola rität der Anschlüsse und die Übereinstim mung mit der Batteriespannung Um den Aufladeprozess zu erzwingen hal ten Sie die Batterietyp Wahltaste 8 für 6 Sekunden gedrückt Die neuen Mindestspan nungswerte sind Fü...

Page 21: ...ignal enthält Setzen Sie sich in das Fahrzeug und starten den Motor Das Batterieladegerät wird dem Wagen 4 Sekunden lang genug Strom geben ohne die Sicherheitswerte zu überschreiten Das Anzeigepaneel 5 gibt die Batteriespan nung Wenn die Boost Funktion nicht funktioniert warten Sie 15 Sekunden lang Als das An zeigepaneel wieder RDY gibt versuchen Sie es erneut den Motor zu starten Wenn notwendig f...

Page 22: ...indungen müssen regelmäßig überprüft werden Nehmen Sie dazu die Batterieklemmen ab säubern Sie das Innere jeder Verbindung und Polklemme der Batterie schmieren Sie diese mit Vaseline ein setzen alle Teile wieder zusammen und befestigen Sie diese Es ist wichtig das Niveau der Elektrolyte zu über prüfen Überfüllen Sie nie mit Elektrolyte da diese Säure sehr stark ist Beim Auffüllen nie Leitungswa ss...

Page 23: ... les lieux de collecte des équipements usagés veuillez contacter votre mairie votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN DURCH BENUTZER IN PRIVATEN HAUSHALTEN IN DER EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf Es obliegt daher Ih...

Page 24: ...77613006 ...

Reviews: