background image

6.0 MIG/MAG WELDING

6.1.1 TORCH CONNECTION

• 

Plug the torch hose into the socket (9) on the front of the welder having care to not damage the 

contacts and secure by hand screwing in the threaded connection.

6.1.2 WIRE LOADING

Ensure the gas and electrical supplies are disconnected. Before proceeding, remove 

the nozzle and the contact tip from the torch.

• 

Open the side panel. 

• 

Loosen the nut (I) of the spool holder (brakedrum) and 

remove the spring (R) and the external ring (3). (Fig.4)

• 

Remove the plastic protection from the spool (4) and 

place it on the spool holder.

• 

Mount the external ring (3), the spring (2) and the plas-

tic lock nut (1) again. These parts form the braking system 

of the wire spool speed. NOTE: Do not tighten the nut too 

much, excessive pressure strains the wire feeding motor, whi-

le too little pressure does not allow the immediate stop of the 

wire spool at the end of the welding.

• 

Loosen and lower the plastic knob (A) (Fig.5). Open the 

pressure arm (B) of the feeder. Extract the wire from the torch 

liner.

• 

When the wire is disconnected, grasp it with pliers so 

that it cannot exit from the spool. If necessary, straighten it 

before inserting it in the wire input guide (C). Insert the wire 

on the lower roll (D) and in the torch liner.

WARNING: keep the torch straight. When fee-

ding a new wire through the liner, make sure the 

wire is cut cleanly (no burrs or angles) and that at least 

2 cm from the end is straight (no curves). Failure to fol-

low these instructions could cause damage to the liner.

•  Lower the pressure arm (B) and place the knob (A). 

Tighten slightly. If tightened too much, the wire gets locked 

and could cause motor damage. If not tighten enough, the 

rolls will not feed the wire.

WARNING: When changing the wire diameter being used, or replacing the wire feed 

roll, be sure that the correct groove for the wire diameter selected is inside, closest 

to the machine. The wire is driven by the inside groove. Feed rolls are marked on the 

side identifying the groove nearest that side.

• 

Close the side panel of the machine. 

• 

Connect the power supply cable to the power output line. Turn on the switch. Press the torch 

switch. The wire fed by the wire feeding motor at variable speed must slide through the liner. When 

it exits from the torch neck, release the torch switch. 

• 

Turn off the machine. 

• 

Mount the contact tip and the nozzle.

When checking the correct exit of the wire from the torch do not bring your face 

near the torch, you may run the risk to be wounded by the outgoing wire. Do not 

bring your fingers close to the feeding mechanism when working! The rolls, when 

moving, may crush the fingers. Periodically, check the rolls. Replace them when 

they are worn and compromise the regular feeding of the wire.

Figure 4

1

2

3

4

A

B

C

D

Figure 5

-ENGLISH-

20

Summary of Contents for 99820021

Page 1: ...ANUALE D ISTRUZIONE OPERATING MANUAL IT IT GB GB SALDATRICE MULTIFUNZIONE MMA MIG MMA MIG MAG MULTIFUNCTION WELDER MMA MIG MAG MULTIFUNCTION WELDER MULTIFUNKTION SVETSMASKIN MMA MIG SV SV BRUKSANVISNING ...

Page 2: ...orando in uno spazio ristretto Il procedimento di saldatura deve essere eseguito su superfici metalliche ripulite da strati di rug gine o vernice per evitare il formarsi di fumi dannosi Prima di saldare occorre asciugare le parti che siano state sgrassate con solventi Prestate la massima attenzione nella saldatura di materiali che possano contenere uno o più di questi componenti Antimonio Berilio ...

Page 3: ...ossate guanti ed indumenti di protezione asciutti isolate il corpo dal pezzo in lavorazione e da altre parti del circuito di saldatura Controllate che la linea di alimentazione sia provvista della fase di terra Non toccate parti sotto tensione Precauzioni elettriche Riparate o sostituite i componenti usurati o danneggiati Prestate particolare attenzione nel caso lavoriate in luoghi umidi Installat...

Page 4: ...erra giallo verde al morsetto PE deve essere fatto in modo tale che in caso di strappo del cavo di alimentazione dalla spina sia l ultimo a staccarsi La presa a cui verrà collegato il generatore deve essere provvista di fusibili di protezione o di interruttore automatico adeguati Note Il cavo di alimentazione deve essere controllato periodicamente per vedere se presenta segni di danneggiamento o d...

Page 5: ...hina stessa Il ciclo di lavoro è espresso in una percentuale di tempo su 10 minuti durante la quale la saldatrice può essere usata a una determinata impostazione di potenza Eccedere il ciclo di lavoro potrebbe implicare il surriscaldamento ed il danneggiamento della saldatrice Specifiche base della saldatrice Tensione di alimentazione 220 240V 50 60Hz Uo 10 25V MIG MAG 38V MMA TIG Range Corrente i...

Page 6: ...a corrente di saldatura viene regolata tramite il potenziometro sul frontale della macchina Saldatura MIG GMAW e FCAW con Gas e senza Gas La saldatrice offre la possibilità di lavorare in manuale consentendo all operatore di regolare da sè la velocità di alimentazione del filo e la tensione di saldatura e in modalità automatica associando in automatico una variazione della velocità del filo a una ...

Page 7: ...ine saldatura B B T 16 Morsetto negativo per cambio polarità connessione del terminale del cavo di massa per la saldatura MMA e la saldatura MIG MAG connessione del terminale del cavo della torcia per la saldatura No Gas 17 Morsetto positivo per cambio polarità connessione del terminale del cavo della pinza portaelettrodo fornito separatamente per la saldatura MMA e del cavo della torcia per la sa...

Page 8: ...la guaina guidafilo ATTENZIONE Mantenete la torcia diritta Quando inserite un filo nuovo nella guaina assicuratevi che sia tagliato in modo netto senza sbavature e che almeno 2cm all estremità siano di ritti senza curvature altrimenti la guaina potrebbe essere danneggiata Abbassare la leva premifilo B mettendola in pressione con la manopola in plastica A Serrate leggeremente Una stretta eccessiva ...

Page 9: ...pressi possono causare seri incidenti Non far cadere rovesciare od esporre a calore eccessivo fiamme o scintille Non urtare contro altre bombole La bombola di gas non fornita deve essere collocata in un area ventilata e fissata in sicurezza Per ragioni di sicurezza e di economia assicuratevi che il riduttore di pressione sia ben chiuso quando non si stà saldando e durante le operazioni di collegam...

Page 10: ...velo cità tensione di modificare la corrente di saldatura legata allo spessore del materiale da saldare agendo solamente sul potenziometro velocità filo 5 Aumentando o diminuendo la velocità del filo il generatore modificherà in automatico anche la tensione e di conseguenza la corrente di saldatura Nota con ampie variazioni della velocità filo Potenziometro sinistro 5 potrà essere necessario un ag...

Page 11: ...e il normale uso della saldatrice il rullino trainafilo si usura Con la corretta pressione il rullino premifilo deve trainare il filo senza slittare Se il rullino trainafilo e il rullino premifilo si toccano con il filo inserito il rullino trainafilo deve essere sostituito Controllate periodicamente i cavi Devono essere in buone condizioni e non fessurati GAS CO2 Argon CO2 Argon CO2 Ossigeno Argon...

Page 12: ...agliato Connessione della torcia allentata o difettosa Cavo di massa danneggiato o di sezione troppo piccola Filo di diametro non corretto Il filo all interno della guaina non è ben teso Movimento della torcia troppo rapido Eccessiva pressione sul rullino Guaina consumata o danneggiata Puntaguidafiloostruitaodanneggiata Verificare che la punta abbia un foro di diametro corretto rispetto al filo di...

Page 13: ...are la guaina alla lunghezza corretta Cambiare la punta Aumentare la velocità di alimentazio ne del filo Usare una punta di dimensioni corrette Stringere la connessione o sostituire il cavo Regolare il tempo di BBT con il poten ziometro all interno del vano bobina 16 Stringere la connessione o sostituire il cavo Pulire e o sverniciare il pezzo sul punto di contatto con la pinza Pulire o rimpiazzar...

Page 14: ...es Local exhaust ventilation must be provided together with adequate general ventilation and air circulation particularly when work is done in a confined space Welding process must be performed on metal surfaces thoroughly cleaned from rust or paint to avoid production of harmful fumes The parts degreased with a solvent must be dried before welding Be very carefull when welding any metals which ma...

Page 15: ...uipment near the unit Make sure that there are no radio receivers television appliances computers or other control systems near the unit People with pace maker or hearing prosthesis should keep far from the power source In particular cases special protection measures may be required Interference can be reduced by following these suggestions If there is interference in the power source line an E M ...

Page 16: ...l identified by the letter N the yellow green ground wire must be connected to the terminal identified by the letter PE or by the symbol In any case the connection of the yellow green wire to the PE terminal must be done in order that in the event of tearing of the power supply cable from the plug the yellow green wire should be the last one to be disconnected The outlet should be protected by the...

Page 17: ...tage on a 10 minute time During this period of time the unit can be used at a defined power regulation Duty cycle exceeding may cause overheating or welder s damage Welder s basic specifications Power Voltage 220 240V 50 60Hz Uo 10 25V MIG MAG 38V MMA TIG Current Output Range 25 170 MIG MAG 5 170 MMA TIG Duty Cycle 25 170A MIG MAG 25 170A MMA TIG 100 85A MIG MAG 100 85A MMA TIG Welding Wire Select...

Page 18: ...current is adjustable thru the potentiometer on the front panel MIG GMAW and FCAW Welding with Gas and without Gas This welder offers the chance to weld in manual function allowing to the operator the possibility of setting the wire speed and the welding voltage and in automatic function by automatically associating a wire speed variation to a voltage variation 11 Figure 3 12 13 14 15 16 Figure 2 ...

Page 19: ...MA Welding Stick automatic MIG MAG Welding Mig Auto manual MIG MAG Welding Mig Man 5 Regulation Potentiometer in MMA adjusts the value of the welding current in manual MIG MAG adjusts the wire speed value in automatic MIG MAG adjusts the value of the wire speed in accordance to the thickness of the piece to be welded 6 Regulation Potentiometer in MMA is not active in manual MIG MAG adjusts the val...

Page 20: ... ding a new wire through the liner make sure the wire is cut cleanly no burrs or angles and that at least 2 cm from the end is straight no curves Failure to fol low these instructions could cause damage to the liner Lower the pressure arm B and place the knob A Tighten slightly If tightened too much the wire gets locked and could cause motor damage If not tighten enough the rolls will not feed the...

Page 21: ...mproper handling or misuse of compresses gas cylinders Do not drop the cylinder knock it over expose it to excessive heat flames or sparks Do not strike it against other cylinders The bottle not supplied should be located at the rear of the welder in a well ventilated area and securely held in position by the chain provided For safety and economy ensure that the regulator is fully closed turned co...

Page 22: ...ith the regulation potentiometer 5 choose a speed for the wire that is deemed appropriate for the thickness of the material to be welded Act on the voltage regulation potentiometer 6 to obtain the desired weld quality The AUTO Function of the generator is calibrated Now by turning only the wire speed potentio meter 5 varies the generator the voltage automatically For every increase reduction of th...

Page 23: ...g in very drafty areas A weak pitted and porous weld will result due to air blowing away the protective welding gas Keep wire and wire liner clean Do not use rusty wire Sharp bends or kinks on the welding cable should be avoided Always try to avoid getting particles of metal inside the machine since they could cause short circuits If available use compressed air to periodically clean the hose line...

Page 24: ...onnections Replace the contact tip Tighten or replace torch Replace the earth cable Use correct size welding wire Load again the welding wire ensuing it is well stretched and without creases Move the gun smoothly and not too fast Adjust pressure on drive roller Replace wire liner Replace contact tip Cut wire liner at the right lenght Replace the contact tip Increase wire speed or descrease arc vol...

Page 25: ...iece too slowly Welding voltage too low Use correct size contact tip Adjust BBT time with the potentiometer located on the spool compartment 16 Tighten connection or replace cable Clean and or strip the workpiece on the point of contact with the clamp Clean or replace nozzle Decrease wire feed speed or adjust Slope Up Increase the voltage by acting on the regulation potentiometer 6 Clean or replac...

Page 26: ... arbetar i ett litet utrymme Svetsproceduren måste utföras på metallytor som har rengjorts från lager av rost eller färg för att undvika farlig rökbildning Innan svetsning måste man torka de delar som har avfettats med lösningsmedel Varsärskiltuppmärksamvidsvetsningavmaterialsomkaninnehållaenellerfleraavdessakompo nenter Antimon Beryllium Kobolt Magnesium Selen Arsenik Kadmium Koppar Kvicksilver S...

Page 27: ...säker gas för att skydda svetsbågen Det är viktigt att välja en gas som är lämplig för den typ av svetsning som ska utföras Använd inte tuber vars innehåll är okänt eller som är skadade Koppla inte tuberna direkt till maskinens gastub Lägg alltid en lämplig tryckreduceringsventil emellan Kontrollera att tryckreduceringsventilen och manometrarna fungerar korrekt Smörj inte reduce ringsventilen med ...

Page 28: ...v stickkontaktens symbol I alla händelser måste anslutningen av den gul gröna jordningstråden till klämman PE utföras på sådant sätt att det vid bortslitning av anslutningskabeln från stickkontakten är den sistnämnda som lossnar Uttaget som generatorn kopplas till måste vara försett med skyddssäkringar eller lämpliga automatiska strömbrytare Obs Anslutningskabeln måste kontrolleras regelbundet för...

Page 29: ...data som finns på maskinens baksida Arbets cykeln uttrycks i en tidsprocent på 10 minuter under vilken svetsmaskinen kan användas vid en bestämd effektinställning Att överstiga arbetscykeln skulle kunna leda till överhettning och skador på svetsmaskinen Svetsmaskinens grunddata Matningsspänning 220 240V 50 60Hz Uo 10 25V MIG MAG 38V MMA TIG Strömområde vid utgång 25 170 MIG MAG 5 170 MMA TIG Pulsk...

Page 30: ...edaren VARNING Se till att brännaren är rak När du för in en ny tråd i trådledaren försäkra dig om att den har kapats rakt av utan ojämnheter och att åtminstone 2cm vid änden är raka utan kurvor i annat fall skulle trådledaren kunna vara skadad Sänk tryckrullens spake B genom att trycka ned den med manöverratten i plast A Skruva fast den lätt En över driven åtdragning blockerar tråden och skulle k...

Page 31: ...ill allvarliga olyck or Se till att tuberna inte faller välts eller utsätts för överdriven värme eldlågor eller gnistor Stöt aldrig mot tuberna Gastuben medföljer inte måste placeras i ett ventilerat område och fästas säkert Av säkerhetsskäl och av ekonomiska skäl försäkra dig om att tryckreduceringsventilen är ordentligt stängd när du svetsar och under momenten för anslutning och bortkoppling av ...

Page 32: ...ten för hastighet spänning ändra svetsströmmen som är kopplad till tjockleken på materialet som ska svetsas genom att verka på potentiometern för trådhastigheten 5 Genom att öka eller sänka trådhastigheten kommer generatorn automatiskt också att ändra spänningen och därmed svetsströmmen Obs med stora variationer på trådhastigheten Vänster potentiometer 5 kan det vara nödvändigt att anpassa spännin...

Page 33: ... några andra elektroniska komponenter Under svetsmaskinens vanliga användning slits trådmatningsrullen Med korrekt tryck måste tryck rullen mata tråden utan att glida ur sin bana Om trådmatningsrullen och tryckrullen rör varandra när tråden är införd måste trådmatningsrullen bytas ut Kontrollera regelbundet kablarna De måste vara i gott skick och inte ha några sprickor GAS CO2 Argon CO2 Argon CO2 ...

Page 34: ...l diameter på spetsen Brännarens anslutning har lossats eller fungerar inte Skadad jordningskabel eller för litet tvärsnitt Felaktig diameter på tråden Tråden som är inuti trådledaren är inte väl spänd För snabb rörelse av brännaren Överdrivet tryck på rullen Trådledare sliten eller skadad Trådledarens spets är tilltäppt eller skadad Kontrollera att spetsen har ett hål vars diameter är korrekt i r...

Page 35: ...m förflyttning av brännaren För låg svetsspänning Kapa trådledaren till korrekt längd Byt ut spetsen Öka hastigheten på trådmatningen Använd en spets med korrekta di mensioner Dra åt anslutningen eller byt ut kabeln Reglera burn back tiden med poten tiometern inuti spolens utrymme 16 Dra åt anslutningen eller byt ut kabeln Rengör och eller ta bort färgen på ar betsstycken på punkten som kommer i k...

Page 36: ...ieux de collecte des équipements usagés veuillez contacter votre mairie votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN DURCH BENUTZER IN PRIVATEN HAUSHALTEN IN DER EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf Es obliegt daher Ihrer Ve...

Reviews: