Helvi 21905147 Instruction Manual Download Page 7

7

INTRODUCTION

Your  automatic  welding  helmet  is  a  new  generation 

product  for  labour  protection.  Some  new  and  high 

sciences and technologies such as LCL, optoelectro-

nics detection, solar power, microelectronics, etc are 

integrated  into  it.  The  automatic  welding  helmet  not 

only can efficiently protect operator’s eyes from injuri

-

es caused by arc, but also can make both hands free 

and strike arc accurately. Therefore, the quality of pro-

ducts and work efficiency may be raised considerably. 

It may be widely used for various welding, cutting, grin

-

ding and arc gouging, etc.

SAFETY WARNING

• 

Do not leave the workplace with the welding helmet 

in  the  lowered  position;  a  bright  light  source  could 

cause the filter to darken unexpectedly.

• 

Failure  to  follow  these  warnings  and/or  failure  to 

follow  all  of  the  operating  instructions  could  result  in 

severe personal injury.

FEATURES

Read and understand all instructions before using.

•  Be sure that the dark shade number of the lens set in 

the welding filter is the correct shade for your application.

• 

These  helmets  and  filters  are  not  suitable  for 

“overhead” welding application, laser welding or laser 

cutting applications.

• 

These welding helmets are designed to protect eyes 

and face from sparks, spatters and harmful radiations 

under normal welding conditions. They will not protect 

against severe impact hazards. Pay particular attention 

when using the welding helmet for grinding.

• 

  These  welding  helmets  will  not  protect  against 

explosive devices or corrosive liquids. Machine guards 

or  eye  splash  protection  must  be  used  when  these 

hazards are present.

•  Impact resistant, primary eye protection, spectacles 

or goggles that meet current ANSI specifications, must 

be worn at all times when using this welding helmet.

• 

Avoid work positions that could expose unprotected 

areas of your body to sparks, spatters, direct and/

or  reflected  radiations.  Use  adequate  protection  if 

exposure cannot be avoided.

• 

Avoid hard blows that may damage the filter.

•  Check for light tightness before each use. Before each 

use, check that the protection plates are clean and that 

no dirt is covering the sensors on the front of the lens.

•  Inspect all operating parts before each use for signs 

of wear or damage. Any scratched, cracked, or pitted 

parts should be replaced immediately.

• 

Do not make any modifications to either the welding 

lens or helmet, other than those specified in this manual.

•  Do not use any replacement parts either than those 

specified  in  this  manual.  Unauthorized  modifications 

and  replacement  parts  will  void  the  warranty  and 

expose you to the risk of personal injury.

• 

If this lens does not darken when striking the arc, 

stop welding immediately and contact your dealer or 

service centre.

• 

Do not immerse this lens in water and keep it away 

from dust.

•  Do not use solvents on any lens or helmet’s 

components.

•  The recommended operating temperature is -10°C  

e 55°C (14°F-131°F). Do not use this device beyond 

these temperature limits.

•  Be sure that the arc light is received completly by 

the sensors, if not, the filter will be light or unstable in 

darkness. This may be dangerous to you.

• 

Do not disassemble the filter, any problems arising, 

please contact your dealer or service centre. 

Your welding helmet is equipped with a filter set that 

can become dark. The filter is transparent before wel

-

ding,  so  you  may  observe  the  work  surface  clearly. 

When striking the arc, the filter darkens automatically 

immediately. When arc goes out , the filter will become 

transparent again. The switching time from light to dark 

is  about  0.00004  seconds.  The  switching  time  from 

dark to light may be set up within 0.1 to 1.0 seconds. 

The mask is equipped with digital darkness-adjusting 

unit, so you may select an arbitrary dark shade number 

ranging from number 9 and number 13 for welding ap

-

plication and from number 5 to 8 for cutting application.

The  welding  helmet  gives  you  permanent  and  com

-

plete protection against UV/IR  even in transparent 

condition. The UV/IR protection level is up to DIN16 in 

all time. The power is provided by solar cells and two 

CR2450 batteries. The mask is equipped with 4 sets of 

photosensors to sense arc light. In addition, the helmet 

is also provided with an outer protection plate made of 

high polymer materials.

The plate is wear-resistant, thermostable, and has no 

dregs-stricking, thus a very long service life. 

Assembly

• 

Assembly: Assemble  the  helmet  as  shown  in  the 

assembly drawing.

Power Supply 

• 

The  power  is  provided 

by  solar  cells  with  two 

CR2450 batteries. 

Remove the battery 

holders and slide the 

two  CR2450  batteries 

making sure the anode 

and cathode of the battery 

are correctly installed. 

Reinstall the battery 

holders in the filter.

• 

Remove  the  batteries  if  the  welding  mask  is  not 

expected to be used for long time.

ON/OFF (Fig.2)

METHOD OF OPERATION

FIG. 1

Battery holder

FIG. 2

Summary of Contents for 21905147

Page 1: ...enzione questo manuale prima di usare la vostra nuova maschera elettronica Read this instructions manual carefully before using your new electronic welding mask Lisez attentivement ce manuel avant d utiliser votre nouvelle masque électronique Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie Ihren neuen elektronischen Helm benützen Lea atentamente este manual antes de utilizar su nueva pantalla elect...

Page 2: ...ÉMA DE MONTAGE 14 DEGRÉS DE PROTECTION RECOMMANDÉES 14 EINFÜHRUNG 15 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 15 BESCHREIBUNG 15 ART DER VERWENDUNG 15 MONTAGE 15 VERSORGUNG 15 EIN AUS ABB 2 16 FUNKTIONSMODUS ABB 2 16 EINSTELLUNG ABB 2 3 4 5 16 BATTERIESTATUSANZEIGE ABB 6 17 EINSTELLUNG DES HALTERINGS DES SCHWEISSHELMS AM KOPF ABB 7 8 17 WARTUNG 17 MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN 17 TECHNISCHE DATEN 18 MONTAGEZEICHN...

Page 3: ...ll arco Assieme alla maschera viene fornita anche una protezione esterna in materiali poli merici La protezione è resistente all usura termostabile e non trattiene lo sporco perciò ha una lunga durata Leggete e assicuratevi di aver ben chiare tutte le istruzioni prima dell uso Assicuratevi che il grado di protezione del filtro impostato nella maschera corrisponda al numero di grado di protezione c...

Page 4: ...selezionare SENSITIVITY Usate i tasti D Up Down per regolare la sensibilità alla luce dell ambiente Sia in modalità saldatura che taglio il range di sen sibilità è da 0 a 10 Non è invece regolabile in mo dalità Molatura Fig 3 4 5 Un impostazione bassa della fotosensibilità è adatta nel caso dobbiate saldare in luoghi molto luminosi sot to la luce del sole o una luce artificiale diretta Un impostaz...

Page 5: ... permette una regolazio ne salda della maschera sulla testa senza stringere troppo Regolate la fascia supe riore Fig 7 2 in modo che la maschera sia all altezza giusta per la vostra testa Testate la regolazione dell anello di sostegno al zando ed abbassando la maschera più volte Se l anel lo si muove regolare nuovamente le fasce Svitate le manopole di serraggio laterali Fig 7 3 e liberate le viti ...

Page 6: ...scuramento 1 25000 s Tempo di passaggio da oscuramento a trasparenza 0 1 1 0s Sensibilità Ritardo controllo digitale SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione Celle solari e 2 batterie CR2450 Accensione Spegnimento Manuale ON OFF Automatica OFF Allarme Batteria Scarica Si indicatore livello di carica Impostazione Minima Amp TIG 2AAC DC Molatura si DIN 4 fisso Temperatura di lavoro 10 C 55 C 14 F 131 F Tem...

Page 7: ...ifications to either the welding lens or helmet other than those specified in this manual Do not use any replacement parts either than those specified in this manual Unauthorized modifications and replacement parts will void the warranty and expose you to the risk of personal injury If this lens does not darken when striking the arc stop welding immediately and contact your dealer or service centr...

Page 8: ...cator Fig 6 The symbol E is the battery status indicator The char ge has four levels indicated by the indicator When the symbol appears 1 2 days of charge remain Re place the batteries in time The symbol does not update in real time it has to be updated by pressing the A On Mode button Quick press the A On Mode button to check whether the filter is working correctly and to set the darkening level ...

Page 9: ...to keep the helmet firmly on the head without it being too tight Adjust the top strap of the headband Fig 7 2 so that the helmet gets placed at the right height on your head Test the fit of the headband by lifting up and getting down the helmet a few times while wearing it If the headband moves adjust it again Unscrew the side locking knobs Fig 7 3 and free the locking nuts Fig 7 4 on both sides S...

Page 10: ... External Protection Lens D Filter E Internal Protection Lens F Filter Support G Headband kit 1 Sweatband 2 Washer 3 Washer 4 Fix washer x2 5 Rubber washer x2 6 Locking knobs x2 7 Gear 8 Angle Limitation washer 9 Right screw 10 Left screw 11 Adjustable headband 12 Front headgear Power Supply Solar cells and 2 CR2450 batteries ON OFF Manual ON OFF Automatic OFF Low Battery alarm Yes battery indicat...

Page 11: ...cs conformes aux spéci fications ANSI en vigueur tout le temps pendant lequel vous utilisez votre masque Durant le travail évitez de prendre des positions qui pourraient exposer votre corps aux étincelles jets ra diations directes ou réfléchies Utilisez des protections adéquates si vous ne pouvez pas éviter l exposition Contrôler l étanchéité du masque chaque fois avant de l utiliser Contrôlez que...

Page 12: ... Lors de l amorçage de l arc le hublot s obscurcit immédiatement Réglage de la sensibilité Appuyez sur le bouton B Func pour sélectionner SENSITIVITY Sensibilité Utilisez les boutons D Up Down pour régler la sensibilité en fonction de la lumière ambiante Tant en mode soudage qu en mode coupe la plage de sensibilité peut être réglée de 0 à 10 La sensibi lité n est pas réglable en mode Meulage Fig 3...

Page 13: ...xation latéraux FIG 6 PROBLÈMES ET SOLUTIONS POSSIBLES Atténuation irrégulière de l obscurcissement La bague de support n a pas été réglée correctement et il y a une distance irrégulière entre les yeux et le filtre Le filtre à obscurcissement automatique ne noircit pas ou scintille La lentille de protection extérieure est sale ou endommagé Remplacez la Les senseurs sont sales Nettoyez les adequate...

Page 14: ...ixe x2 5 Rondelle en caoutchouc x2 6 Boutons de serrage x2 7 Engrenage 8 Rondelle de limitation 9 Vis de verrouillage droite 10 Vis de verrouillage gauche 11 Bague de support réglable 12 Couvre chef A Masque B Cadre en caoutchouc C Protection de la lentille externe D Filtre E Protection interne de la lentille F Support de filtre G Kit de bague de support Sensibilité Retard 10 niveaux réglage digit...

Page 15: ... dem Gebrauch überprüfen Sicherstellen dass alle Schutzscheiben sauber sind und die Sensoren der Gläser nicht mit Schmutz bedeckt sind Vor dem Gebrauch alle Teile des Schweißhelms überprüfen und sicherstellen dass keine Abnutzungserscheinungen bzw Schäden zu erkennen sind Teile mit Kratzern Rissen oder Sprüngen müssen unverzüglich ausgewechselt werden AnGläsernundSchweißhelmkeinerleiVeränderungen ...

Page 16: ...chen Anforderungen den optimalen Schutzgrad aus Der Verdunkelungsbereich variiert in Abhängigkeit von dem eingestellten Modus Abb 3 4 5 Halten Sie sich zur Auswahl des korrekten Werts für die Filterverdunkelung Shade an die Tabelle EMPFOHLENE SCHUTZARTEN Das Sichtfenster verdunkelt sich automatisch beim Zünden des Lichtbogens Einstellung der Empfindlichkeit Press the B Function button to select SE...

Page 17: ... es erneut ein dem Schweißen zum Aufhellen benötigte Zeit länger Nach Temperatur des Schweißpunktes und dem ein gestellten Schutzgrad maximal 1 0 Sekunden Diese Einstellung ist ideal für Schweißarbeiten mit hohem Schweißstrom und entsprechender Funkenbildung Batteriestatusanzeige Abb 6 Das Symbol E ist die Batteriestatusanzeige Der La dezustand wird von der Batteriestatusanzeige in vier Stufen ang...

Page 18: ...itale Steuerung TECHNISCHE DATEN A Maske B Gummiträger C Äußeres Schutzglas D Automatischer Filter E Inneres Schutzglas F Befestigung G Halteringausrüstung 1 Stoffband 2 Scheibe 3 Scheibe 4 Fixierte Scheibe x2 5 Gummischeibe x2 6 Verriegelungsmutter x2 7 Zahnrad 8 Begrenzungsscheibe 9 Schraube rechts 10 Schraube links 11 Verstellbarer Kopfbügel 12 Front Kopfbedeckungen Versorgung Solarzellen und z...

Page 19: ...odría exponerle al riesgo de lesiones personales Si la lente no se oscurece cuando se ceba el arco deje inmediatamente de soldar y diríjase a su distribuidor centro de asistencia Proteja el filtro frente al agua y la suciedad No use solventes para limpiar la lente ni para la pantalla facial NOTAS DE SEGURIDAD La temperatura ideal de empleo de esta pantalla facial es de 10 C a 55 C 14 F 131 F No us...

Page 20: ...undos graduable en función de la temperatura del punto de soldadura y del grado de protección Esta configuración es ideal para soldaduras de pequeño espesor y soldaduras cortas Con una configuración elevada el tiempo empleado para volver a la transparencia prolongado con un máximo igual a 1 0 segundos graduable en función de la temperatura del punto de soldadura y del grado de protección Esta conf...

Page 21: ...8 Ajuste nuevamente las perillas de fijación laterales Protección externa Para sustituir la lente frontal suelte el filtro Fig 9 desbloqueando los topes del filtro inferior presionandolos hacia el centro Protección interna Reemplace la lente de protección interna si está dañada Retire la lente de la ventana flexionándola y sacandola de su alojamiento con las yemas de los de dos o las uñas Grupo fi...

Page 22: ...33x114x9mm Visual 97x62mm Sensores 4 Grado de luz 3 5 Grado di seguridad 9 13 soldadura 5 8 corte Regulación de protección Interna Grado variable ajuste digital Protección UV IR hasta DIN16 Tiempo que transcurre de transparencia a oscurecimiento 1 25000 s Tiempo que transcurre de oscurecimiento a transparencia 0 1 1 0s Sensibilidad Retardo 10 niveles ajuste digital ESPECIFICACIONES Alimentación cé...

Page 23: ... em materiais poliméricos também é fornecida com a máscara A proteção é resistente ao desgaste termicamente estável e não retém sujidade portanto tem uma longa vida útil Leia e certifique se de que entende todas as instru ções antes de utilizar Certifique se de que o grau de proteção do filtro na máscara corresponda ao grau correto de proteção para a sua aplicação Estas máscaras e filtros não são ...

Page 24: ...Fig 3 4 5 Consulte a tabela Graus de Proteção Recomendados Ao atingir o arco a janela de observação escurece imediatamente Sensibilidade Pressione o botão B Função para selecionar SENSITIVITY SENSIBILIDADE Use o botão D Para cima Para baixo para ajustar a sensibilidade à luz ambiente Tanto no modo de soldagem quanto no de corte a faixa de sensibilidade pode ser definida de 0 a 10 Não é ajustável n...

Page 25: ...e um ajuste firme da máscara na cabeça sem apertar demais Ajuste a banda superior Fig 7 2 para que a más cara esteja à altura certa para a sua cabeça Teste o ajuste do anel de suporte levantando e abaixando a máscara vá rias vezes Se o anel se mover ajuste as bandas novamente Desaperte os botões de aperto lateral Fig 7 3 e solte os parafusos de fixação Fig 7 4 em ambos os lados Deslize os para a f...

Page 26: ... Hora de mudar de escurecimento a transparência 0 1 1 0s ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 Faixa de tecido 2 Arruela 3 Arruela 4 Arruela fixa x2 5 Arruela de borracha x2 6 Botões de bloqueio x2 7 Engrenagem 8 Arruela de limitação ângulo 9 Parafuso direito 10 Parafuso esquerdo 11 Anel de suporte ajustável 12 Anel de suporte frontal Sensibilidade Atraso 10 níveis ajuste digital Alimentação Células solares e...

Page 27: ... les lieux de collecte des équipements usagés veuillez contacter votre mairie votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN DURCH BENUTZER IN PRIVATEN HAUSHALTEN IN DER EU Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung gibt an dass das Produkt nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden darf Es obliegt daher Ih...

Page 28: ...77612096 ...

Reviews: