4
/ Change of the Level of Detection
23
Coloque la mano a una distancia
máxima de 5cm, mantenga la mano
hasta que la luz del sensor se
mantenga fija y en ese momento retire.
/
Place the hand at a maximum
distance of 5cm, hold the hand until the
sensor light remains fixed and at that
moment remove.
25
Coloque la mano a la distancia
deseada de (0-24 cm). /
Put your hand
at the desired distance from (0-24 cm).
26
Desconecte el conector del porta pilas.
/
Disconnect batteries holder.
electroválvula
solenoid
valve
conector del
porta baterías
batteries connector
conector del sensor
sensor connector
sensor
sensor
la luz roja
parpadea hasta
mantenerse fija
the light red flashes
to stay fixed
Nota: El nivel de detección de fabrica esta ajustada a 25 cm.
Note: the level of detection of manufactures is set to 25 cm.
luz roja
parpadea
light red flashes
0 cm - 24 cm
(0” - 9,5”)
5 cm
2"
max.
19
Conecte la clavija a la alimentación eléctrica. Desenrosque la
tuerca de apriete de la fuente de alimentación, pase el conector
del sensor por su interior y conéctelo a la fuente de alimentación;
enrosque la tuerca.
/ Connect the plug to the electrical power
supply. Unscrew the locking nut from the power supply, pass the
sensor connector through the inside and connect it to the power
supply; tighten the nut.
conector del
sensor
sensor connector
tuerca de apriete
tightening nut
fuente de
alimentacion
power supply
alimentación
eléctrica
electrical
power supply
Operación /
Operation
20
Abra el suministro de agua para empezar con la operación.
/
Open the water supply to start with the operation.
21
22
Active la salida colocando su mano
dentro de la zona de detección.
/ Active
the faucet placing the hand inside the
detection zone.
Desactive la salida retirando su mano
de la zona de detección.
/ Deactivate
the faucet removing your hand from the
detection zone.
Si mantiene la mano por más de 30 segundos la
salida se cerrará automáticamente. Para activarla
nuevamente, sólo retire las manos y vuelva a
colocarlas. /
If keeps the hand by more than 30
seconds the output is closed automatically. To
activate it again, just remove the hands and again to
place them.
Cambio del Nivel de Detección
Para los modelos TV-201, TV201-1.9 y TV201-
1.9-15Seg
/ For TV-201, TV201-1.9 and TV201-
1.9-15Seg models.
24
Desconecte la fuente de alimentación.
/ Disconnect the power supply.
alimentación
eléctrica
electrical
power supply
Para los modelos TV-201-C y TV201-C-1.9
/ For TV-201-C and TV201-C-1.9 models.