background image

4

/ Change of the Level of Detection

23

Coloque  la  mano  a  una  distancia 
máxima  de  5cm,  mantenga  la  mano 
hasta  que  la  luz  del  sensor  se 
mantenga fija y en ese momento retire. 
/

  Place  the  hand  at  a  maximum 

distance of 5cm, hold the hand until the 
sensor light remains fixed and at that 
moment remove.

25

Coloque  la  mano  a  la  distancia 
deseada de (0-24 cm). /

 Put your hand 

at the desired distance from (0-24 cm).

26

Desconecte el conector del porta pilas. 

Disconnect batteries holder.  

electroválvula

solenoid

valve

conector del 

porta baterías

batteries connector

conector del sensor

sensor connector

sensor

sensor

la luz roja

parpadea hasta

mantenerse fija

the light red flashes

to stay fixed

Nota: El nivel de detección de fabrica esta ajustada a 25 cm.

Note: the level of detection of manufactures is set to 25 cm.

luz roja

parpadea

light red flashes

0 cm - 24 cm 

(0” - 9,5”)

5 cm

   

2"

max.

19

Conecte la clavija a la alimentación eléctrica. Desenrosque la 
tuerca de apriete de la fuente de alimentación, pase el conector 
del sensor por su interior y conéctelo a la fuente de alimentación; 
enrosque la tuerca. 

/ Connect the plug to the electrical power 

supply. Unscrew the locking nut from the power supply, pass the 
sensor connector through the inside and connect it to the power 
supply; tighten the nut.

conector del 

sensor

sensor connector

tuerca de apriete

tightening nut

fuente de 

alimentacion

power supply

alimentación

eléctrica

electrical

power supply

Operación /

Operation 

20

Abra  el  suministro  de  agua  para  empezar  con  la  operación. 

Open the water supply to start with the operation.

21

22

Active  la  salida  colocando  su  mano 
dentro de la zona de detección. 

/ Active 

the  faucet  placing  the  hand  inside  the 
detection zone.

Desactive la salida retirando su mano 
de  la  zona  de  detección. 

/  Deactivate 

the faucet removing your hand from the 
detection zone.

Si  mantiene  la  mano  por  más  de  30  segundos  la 
salida  se  cerrará  automáticamente.  Para  activarla 
nuevamente,  sólo  retire  las  manos  y  vuelva  a 
colocarlas.  /

  If  keeps  the  hand  by  more  than  30 

seconds  the  output  is  closed  automatically.  To 
activate it again, just remove the hands and again to 
place them.

Cambio del Nivel de Detección

Para los modelos TV-201, TV201-1.9 y TV201-
1.9-15Seg

 

/ For TV-201, TV201-1.9 and TV201-

1.9-15Seg models.

24

Desconecte la fuente de alimentación. 

/ Disconnect the power supply.

alimentación

eléctrica

electrical

power supply

Para los modelos TV-201-C y TV201-C-1.9 

/ For TV-201-C and TV201-C-1.9  models.

Reviews: