Helvex RM-14-SD Installation Manual Download Page 4

       
01 55 53 33 94 00                     
Ext. 5804, 5805 y 5806

(0133) 36 19 01 13    

Comunícate:

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78

In Guadalajara:
   

Contact:

Enter our free 

training courses.

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

4

Posibles Causas y Soluciones 

/ Troubleshootings

Desenrosque la regadera manual, retire el economizador y limpie a chorro de agua, posteriormente vuelva a colocar el economizador para evitar 
un mayor gasto de agua. /

 Unscrew the hand shower, remove the economizer and blast clean water, then replace the economizer to prevent further 

water usage.

18

Nota:

 Realice la limpieza con la frecuencia que sea necesaria ya que en el economizador se acumulan partículas de 

basuras y minerales (incrustaciones calcáreas) que dependen  del grado de la dureza del agua de cada región, lo cual 
ocasionan que el flujo del agua disminuya o sea nulo en cierto momento.

Se recomienda hacer la limpieza cada cuatro meses.

Para el correcto funcionamiento de su producto, no retire el economizador . Al estar colocado el economizador ayuda a 
ahorrar agua.

Note:

 Perform cleaning as often as necessary in the economizer waste particles and minerals (limescale) that depend 

on the degree of water hardness build each region, which cause the water flow decreases or it is zero at some point.

It is recommended to do the cleaning every four months.

For proper operation of your product, do not remove the economizer. Being placed Saver helps save water.

17

Limpieza / 

Cleaning

Pase el dedo por encima de los anticalcáreos para eliminar el sarro. /

 Swipe your finger over the limescale to remove tartar.

Nota:

 Esta regadera es de libre mantenimiento. /

This shower 

is maintenance free.

HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C.P. 02300, Ciudad de México.

No se colocaron los empaques. 

/ No gaskets are placed.

Problema

 

/ Problem

Causas

 

/ Causes

Soluciones

 

/ Solutions

Fuga en las conexiones.

 

Leaking connections.

Colocar cinta teflón en las uniones (pág. 2, paso 3 y 6).

 

/ Put Teflon tape on the joints (page 2, step 3 and 6).

Colocar empaques y apretar firmemente cada una de las uniones  

(pág. 3, pasos 13).

 /  Place gaskets and tighten each of the

 joints (page 3 steps 13).

No se colocó cinta teflón en las uniones. 

 

Teflon tape is not placed on the joints.

No se realizó el desvío.

 

/ The diversion was performed.

No colocó el tapón guía o está roto.

 

Do not put the guide plug or broken.

 Verifique que el tapón guía se encuentre colocado. (pág. 2, paso 7).

 

Check the guide cap is placed. (page 2, step 7)

La presión de operación no es la correcta. 

/ The operating pressure is not correct.

Verifique que la presión mínima de operación sea de 1kg/cm²

/  Verify that the minimum operating pressure is from 1kg/cm².

Sale poca agua.

 

Leaves little water.

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas 

www.helvex.com.mx

 para México y 

www.helvex.com

 

para el mercado Internacional.

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages 

www.helvex.com.mx

 for Mexico and 

www.helvex.com

 

for the International market.

Reviews: