background image

5

23

24

Aerator Maintenance 

Batteries Replacement

Mantenimiento del Aireador /

Cambio de Baterías /

Desenrosque el barril para aireador, retire el aireador con el 
empaque y posteriormente límpielo a chorro de agua. 

/ Unscrew 

the aerator barrel, remove the aerator with gasket  and then clean 
it with water jet.

Cuando las baterías estén bajas, la luz 
roja parpadeará y dejará de operar la 
llave. 

/ When the batteries is low, the 

red light will blink and the faucet will 
stop its operation.

Inserte el aireador en el barril, coloque el empaque y enrosquelo 
a la salida. 

/ Insert the aerator into the barrel, place the gasket 

and screw it to the faucet.

Apriete firmemente. 

/ Tighten.

26

25

Abra el módulo electrónico, desconecte 
el conector del sensor del conector del 
porta baterías, proceda a retirar las 
baterías.

 

/ Open the electronics module, 

disconnect the sensor connector from 
the batteries holder connector, remove 
the batteries.

27

Reemplace con 6 pilas alcalinas AA. 
Conecte y vuelva a cerrar la tapa 
enroscando los tornillos. 

/ Replace with 6 

AA alkaline batteries. Conect and reseat 
the cap by tightening the screws

Verifique la 
polaridad de las 
pilas. 

/ Verify the 

batteries 

Sólo use pilas 
alcalinas. 

/ Only 

use alkaline 
batteries.

21

22

Filter Maintenance 

Al retirar el filtro de la válvula check, 
automáticamente se cierra el flujo de agua. 

/ When removing the filter from the check 
valve, water flow automatically closes.

Mantenimiento del Filtro /

Desenrosque el filtro y limpie con cepillo a chorro de agua. 

Unscrew the filter and clean it with water jet and a brush.

Enrosque nuevamente. 

/ Reassemble.

filtro 

filter

filtro

filter

cepillo

brush

barril

barrel

TV-298

TV298-1.9

aireador

aerator

empaque

gasket

barril

barrel

TV-298

TV298-1.9

aireador

aerator

empaque

gasket

barril

barrel

luz roja

parpadeando

red flashing

TV-298

TV298-1.9

conector 

del sensor

sensor 

connector

conector del

porta baterías

batteries holder

connector

módulo 

electrónico

electronic 

module

Summary of Contents for Omega TV-298

Page 1: ...s seguros de que su confiabilidad por el producto excederá sus más altas expectativas cuya funcionalidad estética durabilidad respaldo integral y alta calidad le otorgarán plena satisfacción por años reflejando el compromiso con la calidad innovación y el medio ambiente que forman parte de Helvex Thank you for choosing HELVEX products We are confident that the product reliability will exceed your ...

Page 2: ...ue que se coloque el empaque Insert the faucet in the sink and verify that the gasket is placed empaque gasket pija lag screw taquete dowel 2 Nota Coloque el módulo electrónico donde no le salpique el agua Note Place the electronic module which will not spill water Instale el módulo electrónico de acuerdo a las medidas recomendadas que se muestran Install the electronic module according to the rec...

Page 3: ...the batteries are placed módulo electrónico electronic module tornillo screw Enrosque la manguera a la válvula check del módulo electrónico y a la válvula angular Screw the hose to the check valve of the electronic module and to the angle valve Abra la llave angular para purgar Open the shut off valve to purge Enrosque la manguera al conector del módulo electrónico Screw the hose to the electronic...

Page 4: ... until it stays lit 16 Cuando la luz roja esté encendida coloque su mano a la distancia deseada y cuando se apague la luz retírela Ahora la distancia de detección está programada When the red light is on put your hand at the desired distance and remove when the light turns off Sensing distance is now programmed 17 Distance Adjustment of Detection Ajuste de Distancia de Detección Desactive la salid...

Page 5: ...ries holder connector remove the batteries 27 Reemplace con 6 pilas alcalinas AA Conecte y vuelva a cerrar la tapa enroscando los tornillos Replace with 6 AA alkaline batteries Conect and reseat the cap by tightening the screws Verifique la polaridad de las pilas Verify the batteries Sólo use pilas alcalinas Only use alkaline batteries 21 22 Filter Maintenance Al retirar el filtro de la válvula ch...

Page 6: ...sa Cause Solución Solution Baterías bajas Low batteries Reemplace las baterías por nuevas página 5 paso 25 Replace the batteries with new ones page 5 step 25 La electroválvula está mal conectada The solenoid valve is incorrectly connected Verfique que las conexiones sean correctas página 3 paso 13 Verify that the connections are correct page 3 step 13 Filtro obstruído por impurezas en el agua Filt...

Reviews: