8
10
11
9
Es necesario que antes de colocar el acabado final, se verifique que el
casquillo quede a nivel del acabado final .
/ You need to put before the finish, is
sure the cap is flush with the finish.
casquillo (guía de
instalación)
/ shell
(installation guide)
etiqueta indicadora
nivel de profundidad
/ indicator label
depth level
Vista Lateral
/ Side View
pared con acabado
final
/ wall finish final
Verifique que el acabado
final quede dentro del
rango indicado en la
etiqueta del casquillo.
/
Verify that the final
finish is within the range
indicated on the label of
the socket.
ranura del acabado final
Ø5” max.
/ finishing slot
Ø 5 "max.
Inserte el chapetón con empaques y deslícelo hasta topar con pared.
/ Insert
escutcheon with gasket and slide until it meets wall.
Retire el casquillo (guía de instalación).
/ Remove the
cap (installation guide).
casquillo (guía de
instalación
)
/ cap
(guide plant)
tornillo
/ screws
empaque
/ packing
chapetón
/ escutcheon
VISTA CORTE
LATERAL
/ SIDE VIEW
ranura del acabado final
Ø5” max
.
/ finishing slot
Ø 5 "max.
chapetón con
empaques
/ escutcheon
packaging
Para el
Mod. E-45
Para los
Mod. E-72
Mod. E-77
chapetón con
empaques
/ escutcheon
12
13
Fije el maneral enroscando el
opresor.
/
Secure the handle by
tightening the oppressor.
opresor
/
oppressor
3
Retire el opresor del maneral e inserte el
maneral.
/ Remove the oppressor maneral
and insert the handle.
maneral
/ handle
opresor
/
oppressor
Apriete
firmemente.
/ Tighten
firmly.
tapón con o’ring
/
plug with O-ring
Inserte el tapón con o´ring.
/
Insert the plug with O-ring.
14
/ Cartridge Change
Cambio de Cartucho
Desenrosque el opresor con la llave allen 5/64”
(incluida) para retirar el maneral.
/ Unscrew the
oppressor with the allen wrench 5/64 "(provided) to
remove the handle.
Antes de comenzar con el
cambio del cartucho cierre el
paso del agua.
/
Before
starting the cartridge change
close the passage of water.
opresor
/ oppressor
maneral
/ handle