Helvex FC-185-19 Installation Manual Download Page 6

6

31

Coloque  el  tapón  y  accione  tres  veces  permitiendo  el  ciclo 
completo de descarga entre cada accionamiento.

 / Place the cap 

and press three times allowing full discharge cycle between each 
drive.

Coloque la etiqueta 

antibacterial. 

/ Place the 

label antibacterial.

32

r c ón 

Ope a i

/

r i

Ope at on

Al  retirarse  el  usuario  el  sensor  ya  no  percibe  la  presencia  del 
mismo  y  el  sistema  se  acciona    automáticamente    en  2,5  seg.   
descargando un volumen de agua de 3,0 litros.

 / When the user 

leaves the sensor no longer detects the presence of the same and 
the  system  is  automatically  activated  in  2.5  sec.  discharging  a 
volume of water of 3,0 liters.

33

Mantenimiento del Émbolo 

/ Maintaining 

Periodo  óptimo  de  mantenimiento  preventivo  del  émbolo: 

Cada  6 

meses.

llave de retención

holding key

34

Retire la cúpula, rondana y el émbolo.

 

/  Remove  the  dome,  washer  and 
plunger.

35

Desarme el émbolo, lave a chorro de agua y reemplace las piezas que tengan desgaste si 
es necesario, finalmente arme nuevamente. / 

Disassemble the piston, water jet wash and 

replace the parts for wear, if necessary, finally reassemble.

the Plunger 

  

cúpula

 

dome

El fluxómetro también posee un 

botón de accionamiento manual en 

caso de que se requiera.

The flowmeter also has a manual 

override button if required.

botón de

acción manual

button

manual action

Retire  el  tapón  y  cierre  la  llave  de  retención;  genere  una 
descarga de agua para liberar la presión en el cuerpo. / 

Closing 

the stop and generates a water discharge to release the pressure 
in the body.

cúpula

dome

rondana

whaser

émbolo

(color gris )

plunger

(gray)

botón

button

30

Coloque y atornille la tapa en la fuente de alimentación./ 

Place 

and screw the cap on the power supply.

fuente de 

alimentación

power supply

tornillo

screw

tapa

cover

tornillo

screw

rondana

washer

émbolo macho (color rojo)

male plunger (red color)

resorte émbolo

spring plunger

asiento con perno

bolt seat

llantita vulcanizada 
(verificar desgaste)

vulcanized tire (wear verify)

rondana de hule 

(verificar desgaste)

rubber washer (check wear)

émbolo hembra

female plunger

Asegúrese de que las 

muescas estén limpias. /

 

Make sure the grooves 

are clean.

perno regulador

adjusting bolts

muesca

 

notch

Summary of Contents for FC-185-19

Page 1: ...oducto ilustrado puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que est sujeto Agradecemos su elecci n por los productos HELVEX Estamos seguros de que su confiabilidad por e...

Page 2: ...quete de Tornillo 8 32 x 1 1 2 Pack Screw 8 32 x 1 1 2 21 Kit Llaves de Mantenimiento Maintenance Kit Keys No DESCRIPCI N DESCRIPTION 22 Rondana tuerca tuerca de 32 mm niple recto reducci n 32 19 mm k...

Page 3: ...or la llave de retenci n y el mueble en posici n A Present the resulting length adapter the holding key and furniture in place camisa Utilice tefl n en el niple roscado Use Teflon threaded nipple Nota...

Page 4: ...Insert the cable as shown screw the nipple and insert the escutcheon niple nipple chapet n escutcheon cortador de tubo no incluido pipe cutter not included Presente el niple y rec rtelo si es necesar...

Page 5: ...he gray wire as shown dispositivo electr nico electronic device dispositivo electr nico electronic device c pula dome rondana whaser 26 Desenchufe el conector y conecte los alambres vuelva a enchufar...

Page 6: ...nte Disassemble the piston water jet wash and replace the parts for wear if necessary finally reassemble the Plunger c pula dome El flux metro tambi n posee un bot n de accionamiento manual en caso de...

Page 7: ...e cerda suave Manually remove the inner body and filter then water blasting soft bristle brush filtro filter cuerpo interior innerbody 39 40 Desconecte y conecte la fuente de alimentaci n Disconnect a...

Page 8: ...erta The stop is partially open Abra totalmente la llave de retenci n pag 5 paso 23 Open fully the stop page 5 step 23 La presi n de operaci n no es la adecuada The operating pressure is not adequate...

Reviews: