background image

10

9

11

3

6

Desarme el fluxómetro. 

/ Disassemble 

the flowmeter.

Arme el codo. 

/ Assemble the embowl 

Inserte el niple con la rondana y enrosque la tuerca para fijar. Acople la instalación para la 
descarga al niple. 

/ Insert the nipple with the washer and screw the nut to fix. Attach the 

facility to download the nipple.

llave de

retención

holding key

cuerpo armado

armed body

tuerca

nut

tuerca

nut

rondana

washer

niple

nipple

Utilice teflón en las 

uniones roscadas. 

Use teflon threaded 

joints.

rondana

washer

rondana de hule

washer rubber

tuerca

nut

chapetón

escutcheon

rondana

washer

codo 

elbow

tuerca

nut

rondana

washer

niple

nipple

empaque

packaging

tuerca

nut

conector ¾-14 NPSM 

(no incluido) 

¾-14 connector NPSM

(not included)

rondana

washer

7

Enrosque la llave de retención. 

/ Screw 

the holding key.

llave de

retención

holding key

adaptador 

(no incluido)

adapter

(not included)

8

Conecte  el  cuerpo  del  fluxómetro  a  la 
llave  de  retención,  asi  como  al  niple 
muro. 

/ Connect the flowmeter body to 

stop body, as well as the wall nipple.

cuerpo armado

armed body

13

12

Desenrosque la cúpula y retire la 
rondana y el émbolo. 

/ Unscrew and 

remove the dome washer and 
plunger.

Retire el tapón, cierre la llave de 
retención y abra el suministro general 
de agua. 

/ Remove the cap, close the 

shut-off valve and open the mains 
water supply.

cúpula

dome

rondana

washer

émbolo 

(color verde

claro)

plunger

(light green 

color)

spud Ø19 mm 

Inserte el codo y enrosque las 
tuercas firmemente para fijar.

/ Insert 

the elbow and tighten the nuts firmly 
to fix.

Reviews: