
Para el modelo
282-HLI
utilice la herramienta incluida para
remover el porta inserto y desenrosque el inserto.
/ For the
282-HLI
use the included tool to remove the insert holder
and unscrew the insert.
4
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas
www.helvex.com.mx
para México y
www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages
www.helvex.com.mx
for Mexico and
www.helvex.com
for the International market.
Recomendaciones de Limpieza /
Cleaning Recommendations
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
33 36 19 01 13
Comunícate:
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Posibles Causas y Soluciones
/ Troubleshooting
Problema
/ Problem
Causas
/ Causes
Soluciones
/ Solutions
La rejilla o el desagüe de contorno estan bloqueados.
/
The grid or the contour drain are blocked.
Realice mantenimiento de la coladera (Pag. 3
,
paso 12, 13 ó 14
“Mantenimiento”)
.
/
Clean the perimeter groove
(Page 3, step 12, 13 or 14 “Maintenance”)
Se regresan los olores
.
/ Odors return.
No se colocó el casquillo
. /
The bushing is not placed.
Coloque el casquillo.
/ Place the bushing.
No hay agua en la coladera para hacer el sello de hidráhulico.
/
/ There is no water to make the hydraulic seal.
Vierta agua la coladera para hacer el sello hidráulico.
/
Pour water in the floor drain to make the hydraulic seal.
El desalojo de agua es lento
o nulo.
/ Water eviction is
slow or null .
15
Colocar una franela
en la periferia de la
coladera para evitar
dañarla.
/ Place a
flannel on the
periphery of the drain
to avoid damage.
franela
flannel
franela
flannel
porta inserto
con inserto
insert holder
with insert
inserto
insert
casquillo
bushing
*Se recomienda realizar al menos un
mantenimiento por año.
/ *It is recommended
that at least one maintenance per year.
13
wrench for strainer
llave para coladera
Para los modelos
282-HL
y
282-35-CHL
utilice la herramienta incluida para desenroscar la cúpula y el inserto.
/ For models
282-HL
and
24-
35-CHL
use the included tool to unscrew the dome and insert. Remove the bushing to clean the inside of floor drain.
cúpula
dome
inserto
insert
casquillo
bushing
Para el modelo
282-35-CHLI
utilice un desarmador plano para
remover el porta inserto.
/ For the
282-35-CHLI
use a slotted
screwdriver to remove the insert holder.
14