Helvex 282-H Installation Manual Download Page 4

Para el modelo 

282-HLI

 utilice la herramienta incluida para 

remover el porta inserto y desenrosque el inserto. 

/ For the 

282-HLI

 use the included tool to remove the insert holder 

and unscrew the insert.

4

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas 

www.helvex.com.mx

 para México y 

www.helvex.com

 

para el mercado Internacional

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages 

www.helvex.com.mx

 for Mexico and 

www.helvex.com

 

for the International market.

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

In Guadalajara:
   

Contact:

Enter our free 

training courses.

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

       
(52) 55 53 33 94 00                     
Ext. 5806, 5805 y 5804

33 36 19 01 13    

Comunícate:

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

81 83 33 57 67
81 83 33 61 78

HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.

Posibles Causas y Soluciones 

/ Troubleshooting 

Problema

 

/ Problem

Causas

 

/ Causes

Soluciones

 

/ Solutions

La rejilla o el desagüe de contorno estan bloqueados. 

The grid or the contour drain are blocked. 

Realice mantenimiento de la coladera (Pag. 3

paso 12, 13 ó 14

“Mantenimiento”)

/

 Clean the perimeter groove

(Page 3, step 12, 13 or 14 “Maintenance”)

Se regresan los olores

.

/ Odors return.

No se colocó el casquillo

. / 

The bushing is not placed.

Coloque el casquillo.

 

/ Place the bushing.

No hay agua en la coladera para hacer el sello de hidráhulico. 

/

 

/ There is no water to make the hydraulic seal. 

Vierta agua la coladera para hacer el sello hidráulico. 

/

Pour water in the floor drain to make the hydraulic seal.

El desalojo de agua es lento 

o nulo.

 

/ Water eviction is

slow or null .

15

Colocar una franela 

en la periferia de la 

coladera para evitar 

dañarla.

 / Place a 

flannel on the 

periphery of the drain 

to avoid damage.

franela

flannel

franela

flannel

porta inserto 

con inserto 

insert holder 

with insert

inserto 

insert

casquillo 

bushing

*Se  recomienda  realizar  al  menos  un 
mantenimiento por  año.

 / *It is recommended 

that at least one maintenance per year.

13

wrench for strainer

llave para coladera

Para los modelos 

282-HL

 y 

282-35-CHL

 utilice la herramienta incluida para desenroscar la cúpula y el inserto.

 

/ For models 

282-HL

 and 

24-

35-CHL 

use the included tool to unscrew the dome and insert. Remove the bushing to clean the inside of floor drain.

cúpula

 

dome

inserto

insert

casquillo

bushing

Para el modelo 

282-35-CHLI

 utilice un desarmador plano para 

remover el porta inserto.   

/ For the 

282-35-CHLI

 use a slotted 

screwdriver to remove the insert holder.

14

Reviews: