background image

M-00049-Montageanleitung  Safetytore 
vollverschweißt 

Revision 2 vom 14.02.2019 

Seite 8 von 11 

Modell- und technische Änderungen sowie Irrtümer vorbehalten. Alle Inhalte sind urheberrechtlich geschützt. 

/

 

Models and technical details subject to change, errors excepted. All contents are copyrighted.

 

 

Einfüllöffnung 
Filling hole 

 

Quarzsand-Befüllung 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1. 

Über  die  Einfüllöffnungen  wird  das 
Gewichtsrohr 

mit 

trockenem 

Quarzsand  befüllt  (z.B.  mit  Hilfe  eines 
Trichters).  Dazu  das  Tor  leicht  nach 
hinten kippen, damit die  Einfüllöffnung 
genau nach oben zeigen. 

 

Hinweis

:  Um  die  nach  DIN  EN  748 

verlangte Kippsicherheit zu erreichen, das 
Gewichtsrohr  mit  der,  in  der  Tabelle  auf 
Seite 

4, 

angegebenen 

Menge 

an 

Quartzsand befüllen! 
 

2. 

Die  Einfüllöffnung  danach  mit  den 
Verschlussstopfen verschließen (7). 

 

Quartz sand filling: 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1. 

The weight tube is filled with dry quartz 
sand  via  the  filling  openings  (for 
example with the aid of a funnel). To do 
this, tilt the gate slightly backwards so 
that  the  filler  opening  points  exactly 
upwards. 

 

Note

: In order to achieve the tipping safety 

required by DIN EN 748, fill the weight tube 
with the amount of quartz sand specified in 
the table on page 4! 
 
 

2. 

Then  close the filling  opening  with  the 
sealing plug (7). 

 
 

 

Summary of Contents for B00199

Page 1: ...truction Safetytore vollverschweißt Safety goal fully welded B00199 7 32x2 44m B00200 5 0x2 0m B00260 S 3 0x2 0m M 00049 Hinweis Bevor Sie zusammenbauen prüfen Sie die Sendung auf Vollständigkeit und Unversehrtheit Reklamationen sind aus versicherungs technischen Gründen nur innerhalb von 24 h ab Lieferzeitpunkt möglich Note Before mounting you ought to check if the supply is complete and undamage...

Page 2: ...behör für 1 Accessories for 1 Pos Nr Pos No Teil Part Stck Pcs Bezeichnung Description Artikel Nr Order No Anmerkung Comment 1 1 SafetyTor Safety goal B00199 B00200 B00260 S Größe size 7 32 x 2 44m 5 00 x 2 00m 3 00 x 2 00m 2 2 Rad Wheel K 00017 3 2 Achse mit Kappe Axes with cap K 00363 K 00022 4 2 Unterlegscheibe KU DIN 125 M20 Washer PE DIN 125 M20 K 02193 5 2 Unterlegscheibe DIN 125 M6 Washer D...

Page 3: ...copyrighted Pos Nr Pos No Teil Part Stck Pcs Bezeichnung Description Artikel Nr Order No Anmerkung Comment 7 Je nach Torgröße Depending on the goal size Verschlusstopfen Ø36mm Sealing plug Ø36mm K 00096 8 Je nach Torgröße Depending on the goal size B00131 9 1 Tornetz Optional bestellbar Siehe Tabelle Seite 5 Optionally available See table Page 5 10 1 K 01683 11 1 SW 4mm Sechskantschlüssel AF 4mm A...

Page 4: ...o change errors excepted All contents are copyrighted Benötigte Hilfsmittel Required tool Pos Nr Pos No Bezeichnung Description Anmerkung Comment 1 SW19mm Schraubenschlüssel AF19mm wrench 2 Rundstahl Ø20mm Round steel Ø20mm 3 Quarz Sand 100kg min 1 6g cm Quartz sand 100kg min 1 6g cm 4 Sicherheitshandschuh Safety gloves Schnittgefahr an den Profilen Danger of cutting on the profile 5 Sicherheitssc...

Page 5: ...n der Torgröße Depending on the goal size 120 4 100 1 6 120 Hinweis Helo Tore sind nur mit Netzen mit den oben stehenden Eigenschaften zertifiziert Tabelle zur Gewichtsrohrbefüllung Note Helo goals are only certified with nets with the above characteristics Table for weight tube filling Beschwerungsart Filling finish Torgröße Goal size Entweder oder Either or Varainte1 Variant 1 Rundstahl Ø20mm Ro...

Page 6: ... 11 Modell und technische Änderungen sowie Irrtümer vorbehalten Alle Inhalte sind urheberrechtlich geschützt Models and technical details subject to change errors excepted All contents are copyrighted Am Tor befindliche Warnaufkleber Weitere Aufkleber Warning labels on the goal More labels ...

Page 7: ...tsrohr mit den Rundstählen Ø20mm befüllt Hinweis Um die nach DIN EN 748 verlangte Kippsicherheit zu erreichen das Gewichtsrohr mit der in der Tabelle auf Seite 4 angegebenen Anzahl an Rundstählen befüllen 2 Die Einfüllöffnung danach mit dem Verschlussstopfen verschließen 7 Working steps to assembly Steel filling 1 The weight tube is filled with round steel Ø20mm through the filling opening Note In...

Page 8: ...infüllöffnung genau nach oben zeigen Hinweis Um die nach DIN EN 748 verlangte Kippsicherheit zu erreichen das Gewichtsrohr mit der in der Tabelle auf Seite 4 angegebenen Menge an Quartzsand befüllen 2 Die Einfüllöffnung danach mit den Verschlussstopfen verschließen 7 Quartz sand filling 1 The weight tube is filled with dry quartz sand via the filling openings for example with the aid of a funnel T...

Page 9: ...l platzieren 4 Die Netzhaken 8 ca alle 20 25cm in die Profilnut stecken 5 Die Netzhaken um 90 verdrehen am besten mit dem Netzhakenschlüssel 10 alternativ auch mit einem Schraubenschlüssel SW19 an der Latte die Öffnung nach oben an den Pfosten die Öffnung abwechselnd nach außen und innen 3 Insert the axles 3 in the wheels 2 and put off washer PE M20 4 Together with the lens head screw M6x16 6 and ...

Page 10: ...tümer vorbehalten Alle Inhalte sind urheberrechtlich geschützt Models and technical details subject to change errors excepted All contents are copyrighted Hinweis Durch kippen des Tores über das Gewichtsrohr kann das Tor am Netzbügel verschoben werden Note By tilting the goal over the weight tube the goal can be moved on the net hanger ...

Page 11: ...ellen Nicht lesbare Warnaufkleber sind durch neue zu ersetzen Drehmoment Bei M6 Schrauben 6Nm Die Tore sind nur stehend zu lagern Nicht auf den Torrahmen legen Einzelne Tore vor einer Wand oder ähnlichem stellen oder zu zweit mit dem Torrahmen gegeneinander Maintenance instructions Once a month the screws must be checked and possibly tightened Regular checks on damage and breaking point Unreadable...

Reviews: