Hella DE-Xenon Mounting Instructions Download Page 19

IMPORTANTE!
Il collegamento elettrico fra
proiettore e ballast conduce alta
tensione e non deve essere
tagliato.

Spegnere sempre il proiettore prima
di sostituire la lampadina e staccare
la tensione di alimentazione.

Non mettere mai le mani nella spina.

Istruzioni di sicurezza

19

Ancora un consiglio:

Tenere i vetri dei proiettori
sempre puliti.
Lo sporco può assorbire fino al-
l´ 80% dell’ intensità luminosa.
Accertatevi di avere sempre
nella vettura lampadine e fusibili
di scorta.
Se avete domande o problemi
nel montaggio chiamate il
Servizio Assistenza Clienti Hella:

Telefono:       02.98.835.1

I

La ballast non deve mai essere fatta
funzionare senza lampadina dato
che ciò può provocare pericolose
scariche di tensione sulla spina, che
a loro volta possono provocare
danneggiamenti.

Per prima cosa far raffreddare
la lampadina.

Per sostituire la lampadina usare
occhiali e guanti protettivi.

Il corpo in vetro della lampadina
Xeno è pieno di gas e vapori
metallici di vario genere ed è sotto

pressione (pericolo di schegge).

Non toccare mai il bulbo in vetro
della lampadina Xeno, prendere la
lampadina sempre e solo
dal portalampada.

Eliminare accuratamente le ditate
sul bulbo con un panno pulito e
dell’ alcol.

Accendere la lampadina solo con il
proiettore montato.

Pagina 5 

Sostituzione

lampadina Xeno

Riassemblare la parti del proiettore
e serrare.
La lampadina Xeno sostituita deve
essere smaltita negli appositi
contenitori rifiuti.
Verificare funzionamento e messa a
punto dei proiettori.

1. Girare e sfilare spina di

collegamento.

2. Svitare le viti e togliere

l’intelaiatura di supporto.

3. Sostituire il filamento.

Far controllare i proiettori da una
officina specializzata. Soltanto
proiettori regolati correttamente
forniscono una luce ottimale.

Summary of Contents for DE-Xenon

Page 1: ...Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Monteringsanvisning Montagehandleiding Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Asennusohje DE Xenon...

Page 2: ...2 Lieferumfang Kit includes Le produit et les pi ces jointes Leveransomfattning De levering Volumen del suministro Dotazione di forniture Osaluettelo A B...

Page 3: ...3 A 3 mm 8 5 mm 5 Nm 3 7 lbf 8 5 mm 4 5 7 6 1 2 3 5 Nm 3 7 lbf...

Page 4: ...4...

Page 5: ...19 20 21 Technische nderungen vorbehalten Subject to alteration without notice Sous r serve de modifications techniques Vi reserverar oss f r tekniska ndringar Technische wijzigingen voorbehouden Rese...

Page 6: ...inwerfer in richtiger Position TOP oben Hella lesbar Ablaufstutzen unten an montierte Halterung schrauben und handfest anziehen 3 Benutzen Sie zum elektrischen Anschluss ausschlie lich den mitgeliefer...

Page 7: ...en wechsel immer ausschalten und von der Versorgungsspannung trennen Niemals in den Stecker hinein greifen Das Vorschaltger t darf niemals Noch ein Tip Halten Sie die Streuscheiben sauber Schmutz kann...

Page 8: ...ole downwards in pre fitted holder and tighten hand tight 3 Attach ballast 4 with bracket 5 near the headlamp max length of cable 45 cm in a location protected against splash water and from sight Make...

Page 9: ...as hazardous waste Check function and adjustment of the headlamps The ballast must never be operated without a bulb as dangerous voltage spark over which leads to damage may occur at the plug Allow t...

Page 10: ...ballast 4 avec l trier 5 proximit du projecteur tout en le prot geant de la vue et des projections d eau longueur du c ble max 45 cm Veiller ce que le c ble d alimentation entre le projecteur et le ba...

Page 11: ...er tout d abord refroidir la lampe Utiliser des lunettes et un gant de protection pour remplacer la lampe L ampoule de la lampe au x non contient diff rents gaz et vapeurs m talliques et est elle m me...

Page 12: ...utningen uteslutande den medf ljande specialkabelsatsen Sidan 3 Montering 12 Sidan 4 ElanslutningElektronik Fig A Enskild str lkastare Fig B Str lkastarset Kabelf rger brun bl r d gul gr Montera rel e...

Page 13: ...a Anv nd skyddsglas gon och s kerhetshandskar vid lampbytet Xenon lampans glaskropp r fylld med olika gaser och metall ngor och st r under tryck splitterfara Vidr r aldrig Xenon lampans glaskolv ber r...

Page 14: ...draaid en of in een straal van kleiner dan 20 mm wordt gebogen Pakkingring 6 op stekker 7 schuiven Stekker 7 op de lamp steken indrukken en vergrendelen Pagina 3 Montage 14 Pagina 4 Afb A losse schijn...

Page 15: ...taan die tot beschadigingen leidt De lamp eerst laten afkoelen Gebruik bij het vervangen van de lamp een beschermbril en veiligheidshandschoenen Het glazen element van de xenon lamp is met verschillen...

Page 16: ...un radio inferior a 20 mm Deslizar el anillo junta 6 en el enchufe 7 Poner el enchufe 7 en la l mpara presionar y engatillar P gina 3 Montaje 16 P gina 4 Fig A Faro individual Fig B Juego de faros Col...

Page 17: ...ecci n y guantes de seguridad Un consejo Mantenga limpios los dispersores La suciedad puede absorber hasta el 80 del rendimiento luminoso Lleva l mparas de repuesto y fusibles en el coche En caso de q...

Page 18: ...la posizione di montaggio e contrassegnare i punti di fissaggio Sgrossare con una punta da 3 mm e rifinire con una punta da 8 5 mm 1 Applicare della protezione antiruggine sui fori praticati Montare i...

Page 19: ...iamenti Per prima cosa far raffreddare la lampadina Per sostituire la lampadina usare occhiali e guanti protettivi Il corpo in vetro della lampadina Xeno pieno di gas e vapori metallici di vario gener...

Page 20: ...ksti oikeinp in vedenpoistoreik alasp in ruuvaa kiinnitettyyn jalkaan ja kirist kiinni k sivaraisesti 3 Sivu 3 Asennus 20 Sivu 4 S hk liit nt Kuva A Yksitt is valonheitin Kuva B Valonheitinsarja Johto...

Page 21: ...sin j hty K yt polttimoa vaihtaessasi suojalaseja sek k sineit Ksenon polttimo on kaasu ja metallisuolat ytteinen ja n in ollen paineen alainen sirpalevaara l milloinkaan koske ksenon polttimon lasiku...

Page 22: ...Hella KG Hueck Co Printed in Germany 460 893 01 06 03...

Reviews: