Hella 2-2RL 008 064-001 Mounting Instructions Download Page 7

7

1.0 General

The Hella rotating beacon for 230V/
50 Hz mains connection is intended
for securing workshop cranes,

hazardous drive ways, safety
equipment and anti-theft warning
systems.

2.0 Mounting

Mount the rotating-beam lamp
vertically on a level, smooth surface.
Drill mounting holes and hole for
cable according to hole pattern. The
rubber base can be used as a
drilling template. The rotating

3.0 Electrical Connection

Connect the beacon to the mains
using moist-room cable
2 x 1,5 sq. mm. Ensure that the

beacon must be fixed to the
mounting point as desired with the
enclosed rubber base with three M6
bolts from the top and bottom or
with three, 4.2 mm dia.self-tapping
sheet metal screws from below.

4.0 Changing Bulb

Screw out retaining screw, unhook
light dome and remove by turning to
left (see figure).
Remove defective bulb and replace
with new bulb Hella Part No. 8GS
002 383-001, type 230 V /25 W C2
DIN 49812. Then reattach light
dome, lock and secure with
retaining screw.

Caution:
Ensure that mains power is
shut off when working on
motor or bulb socket!

5.0 Technical data

connection leads laid inside the
lamp are as short as possible (see
figure).

Type of lamp:

Rotating beacon

Colour of lamp:

red or yellow

Range of
operating voltage:

230V/50Hz

Range of
operating
temperature:

20°C to +60°C

Power
consumption:

42W

Speed:

160 rpm

Flashing intensity:

red >= 4 cd /

yellow >= 10 cd

Type of protection:

IP 5K, 4K, 9K

Dimensions:

195 x 155 mm

VdS G 102502

Environmental category (VdS 2110):  IV

Summary of Contents for 2-2RL 008 064-001

Page 1: ...Rotating Beam Lamps Instructions de montage pour feux rotatifs Monteringsanvisning Varningsfyrar Montagehandleiding zwaailampen Instrucciones de montaje para las luces rotativas Istruzioni di il mont...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3 Hella Best Nr 2RL 008 064 230 V 50 Hz...

Page 4: ...4...

Page 5: ...without notice Sous r serve de modifications techniques Vi reserverar oss f r tekniska ndringar Technische wijzigingen voorbehouden Reservadas modificaciones t cnicas Con riserva di apportare modific...

Page 6: ...herausdrehen Lichthaube entriegeln und durch Linksdrehung abnehmen s Abb Achtung Bei Arbeiten am Motor oder der Gl hlampenfassung mu die Netzspannung abgeschaltet werden ber ein potenzialfreies Dauer...

Page 7: ...r with three 4 2 mm dia self tapping sheet metal screws from below 4 0 Changing Bulb Screw out retaining screw unhook light dome and remove by turning to left see figure Remove defective bulb and repl...

Page 8: ...mplacement de la lampe D poser la vis de retenue d ver rouiller le cabochon en le tournant vers la gauche et l enlever voir fig I int rieur du feu doit tre aussi courte que possible voir illustration...

Page 9: ...e gummiunderl gget Detta kan g ras antingen uppifr n med 3 st M6 skruvar eller underifr n med 3 st 4 2 mm fl tskruvar 4 0 Gl dlampsbyte G nga ur l sskruven tryck in l s sp rren och vrid loss ljusk pan...

Page 10: ...erkant worden bevestigd 4 0 Verwisselen van de gloeilamp Veiligheidsschroef losdraaien glaskap ontgrendelen en naar links draaien glaskap afnemen Zie afb Defekte gloeilamp losschroeven en vervangen do...

Page 11: ...los roscachapa de 4 2 mm 4 0 Cambio de l mparas Desenroscar el tornillo de seguridad Desbloquear el dispersor y sacarlo gir ndolo hacia la izquierda v ase fig Cambiar la l mpara defectuosa por una de...

Page 12: ...i 4 2mm da sotto 4 0 Sostituzione lampadina Agendo sul dispositivo di chiusura estrarre la calotta luminosa ruotandola in senso antiorario vedi figura Togliere la lampadina guasta e sostituirla con un...

Page 13: ...pl lla 4 2mm peltiruuveja kiinnitett ess alhaalta 4 0 Polttimon vaihto Kierr auki varmistusruuvi avaa lasi lukituksestaan ja irrota se kiert m ll vasemmalle ks kuva Vaihda viallinen polttimo uuteen He...

Page 14: ...14 Hella KG aA Hueck Co D 59552 Lippstadt 460 909 02 06 06 Printed in Germany...

Reviews: