Erklärung für den Einbau einer unvollständigen Maschine im Sinne der Richtlinie 2006/42/EG,
Anhang II Teil 1 B / Declaration of Incorporation of Partly Completed Machinery in accordance to
EC directive 2006/42/EC, Annex II No. 1 section B / Déclaration de montage d'une machine incom-
plète conformément à la Directive 2006/42/CE, annexe II B
Helios Ventilatoren GmbH & Co KG
Lupfenstr. 8, D-78056 Villingen-Schwenningen
Hiermit erklären wir, dass die unvollständige Maschine / Herewith we declare, that the partly completed machinery
/ Nous déclarons par la présente que la machine incomplète:
Bezeichnung, Typ, Baureihe oder Modell / Name, type, series or model / Désignation, Type, Série ou modèle
Hydraulikeinheit zu Warmwasser-Heizregister-Steuerung/ hydraulic unit/groupe hydraulique
soweit es vom Lieferumfang her möglich ist, den grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinien ent-
spricht / as far as this is possible with regard to the scope of delivery, is complying with all essential requirements /
Dans la mesure où de la livraison le permet, est conforme aux spécifications de base des directives suivantes:
EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
EU-EMV-Richtlinie 2014/30/EU
EU- Richtlinie-gefährliche Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten 2011/65/EU
Angewandte harmonisierte Normen / Applied harmonised standards / Normes harmonisées appliquées:
Angewandte nationale Normen und technische Spezifikationen / Applied national standards and technical
specifications / Normes nationales appliquées et spécifications techniques:
Ferner erklären wir, dass die speziellen technischen Unterlagen für diese unvollständige Maschine nach Anhang VII Teil B erstellt wurden
und verpflichten uns, diese auf Verlangen den Marktaufsichtsbehörden über unsere Dokumentationsabteilung zu übermitteln.Die Inbetrieb-
nahme der unvollständigen Maschine wird so lange untersagt, bis die unvollständige Maschine in eine Maschine eingebaut wurde, die den
Bestimmungen der EG-Maschinenrichtlinie entspricht und für die eine Leistungserklärung nach BPVO vorliegt.
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen / Authorized person for the
composition of technical information / Reesponsable des supports techniques:
Helios Ventilatoren GmbH + Co. KG, Lupfenstraße 8, 78056 Villingen-Schwenningen
VS-Schwenningen,
i.V.
Franz Lämmer
Technischer Leiter
(Ort und Datum der Ausstellung) / Place and date of issue / (Name und Unterschrift oder gleichwertige Kennzeichnung des
Lieu et date de délivrance Befugten / Nom et signature ou identification équivalente de la
personne autorisée)