background image

4

VARD / VARW.. – Ventilateurs hélico-centrifuges

Notice de montage et d’utilisation

1.10 Sécurité de fonctionnement - Mode de secours

Lorsque le ventilateur a une fonction technique déterminante, l’installation doit être conçue de sorte qu’un système de 

secours  soit  automatiquement  assuré  en  cas  de  défaillance  du  ventilateur.  Les  solutions  suivantes  peuvent  être

envisagées :  fonctionnement  simultané  de  deux  appareils  de  performance  inférieure  sur  deux  enceintes  séparées,

ventilateur en stand-by, dispositifs d’alarme et systèmes d’aération de secours.

2.0

Demande de garantie – Réserves du constructeur

Si toutes les consignes indiquées dans cette notice ne sont pas correctement respectées, la garantie s’annule. Idem

pour les réserves constructeur. L'utilisation d'accessoires non conseillés ou proposés par Helios n'est pas permise. Les 

dégâts causés par cette mauvaise utilisation ne sont pas inclus dans la garantie. Les changements et transformations 

de l’appareil sont interdites et entraînent une perte de conformité : la garantie et la responsabilité du fabricant s’annulent.

2.1

Règlements – Normes

Cet appareil est conforme aux directives CE en vigueur le jour de sa fabrication et sous d’une réserve d’une utilisation 

appropriée.

2.2

Transport

L'appareil est emballé en usine et est protégé des dégâts de transport courants. Transporter l'appareil avec soin. Il est 

préférable de laisser l'appareil dans son emballage d'origine jusqu'au montage sur site pour éviter chocs et poussières. 

Le  ventilateur  doit  rester  dans  son  emballage  ou  sa  housse  (si  existante)  avant  tout  transport  ou  montage.  – 

Respecter  les  consignes  de  transport !  Les  ventilateurs  non-emballés  dans  des  cartons  ne  peuvent  être

transportés qu’avec une bride, moteur vers le haut !

Utiliser un appareil de levage et des dispositifs de fixation adéquats ayant une capacité de charge correspondant au 

poids minimal du ventilateur. Le poids est mentionné sur le bon de livraison, remis lors de la livraison de l’appareil.

Ne pas transporter le ventilateur par les câbles, la boîte à bornes ou la turbine !

Ne pas rester sous une charge suspendue !

2.3

Réception de la marchandise

Dès réception, vérifier l’état et la conformité du matériel commandé. En cas d’avaries, des réserves doivent être portées 

sur  le  bordereau  du  transporteur.  Elles  doivent  être  précises,  significatives,  complètes  et  confirmées  par  lettre

recommandée au transporteur. Attention, le non-respect de ces procédures peut entraîner le rejet de la réclamation.

2.4

Stockage

Pour  un  stockage  de  longue  durée  et  pour  éviter  toute  détérioration  préjudiciable,  se  conformer  à  ces  instructions : 

protéger le moteur avec un emballage sec, étanche à l’air et à la poussière (sac en matière synthétique contenant des 

sachets  déshydrateurs  et  un  indicateur  d’humidité)  et  stocker  le  matériel  dans  un  endroit  abrité  de  l’eau,  exempt  de 

variation de températures (de -20 °C 40 °C) et de vibrations.

Si la durée de stockage est supérieure à trois mois, une vérification est à effectuer sur le moteur avant toute mise en 

service. En cas de réexpédition (longues distances, voies maritimes, etc.), vérifier que l’emballage est bien approprié 

aux  conditions  de  transport.  Les  dommages  dus  à  de  mauvaises  conditions  de  transport  ou  de  stockage,  à  une

utilisation anormale sont sujets à vérification et contrôle et entraînent la suppression de la garantie Helios.

2.5

Modèles de série

Cette notice de montage et d’utilisation concernent les produits Helios des séries suivantes : 

Les informations spécifiques à un modèle se trouvent sur la plaque signalétique du produit.

2.6

Performances

La plaque signalétique du moteur du ventilateur indique les valeurs électriques ; celles-ci doivent être en accord avec 

les normes locales. Les performances du ventilateur ont été calculées selon la norme DIN EN ISO 5801:2010-12 ; ils 

correspondent  à  une  utilisation  avec  buse  d’admission,  en  vitesse  nominale,  version  standard  ;  sans  grille  de

protection  en  champs  d’écoulement  d’air  libre  et  avec  un  conduit  de  2,5x  de  diamètre,  côté  refoulement.  Des

conditions  différentes  et  un  mauvais  montage  et/ou  une  mauvaise  utilisation  peuvent  conduire  à  une  réduction  des

performances indiquées.

2.7

Données acoustiques

Les données acoustiques * se référent également aux conditions décrites précédemment. Les variations d’enveloppe,

etc.  des  consignes  d’utilisation  non  respectées,  etc.  peuvent  augmenter  les  valeurs  listées  dans  le  catalogue.  Les

données,  mesurées  sur  des  distance  définis  (1,  2,  4  m)  en  pression  absorbée,  sont  en  champ  libre.  La  pression

indiquée  sur  le  catalogue  peut  varier  selon  les  propriétés  d’installation  (absorptions  de  la  pièce,  taille  de  la  pièce,  et 

autres facteurs dépendants).

F    

Série

Version

Diamètre

VARW

AC

225 - 500 mm

VARD

AC

225 - 1000 mm

* (Les performances et les données acou-

stiques sont disponibles sur les catalogues et

sur le site internet Helios.)

     

AVERTISSEMENT

CHAPITRE 2

INFORMATIONS

GÉNÉRALES

     

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for 6711/035

Page 1: ...Helios Hochdruck Rohrventilatoren VAR Baureihen Ø 225 1000 Helios Ventilatoren MONTAGE UND BETRIEBSVORSCHRIFT NR 90536 D UK F ...

Page 2: ...ARTUNG Seite 7 4 0 Instandhaltung und Wartung Seite 7 4 1 Reinigung Seite 8 4 2 Hinweise Störungsursachen Seite 8 4 3 Ersatzteile Seite 8 4 4 Stilllegen und Entsorgen Seite 9 KAPITEL 5 TECHNISCHE DATEN Seite 9 5 0 Technische Daten Seite 9 5 1 Abmessungen Seite 10 KAPITEL 6 SCHALTPLAN ÜBERSICHT Seite 11 6 0 Schaltpläne Seite 11 Erreichen der Lebensdauer Entsorgung Bauteile und Komponenten des Venti...

Page 3: ...e vor Berührung mit heißen Oberflächen m Sicherheitsschuhe Sicherheitsschuhe dienen zum Schutz vor schweren herabfallenden Teilen und verhindern das Ausrutschen auf rutschigem Untergrund Haarnetz Das Haarnetz dient vorwiegend zum Schutz vor der Erfassung von langen Haaren durch bewegliche Teile Für Einsatz Anschluss und Betrieb gelten besondere Bestimmungen bei Zweifel ist Rückfrage erforderlich W...

Page 4: ...fstellung im Freien ohne wirksamen Wetterschutz oder im direkten Kontakt mit Wasser Förderung von explosionsfähigen Gasgemischen Medien Aufstellung in einem r explosionsgefährdeten Bereich Atmosphäre Betrieb ohne normgerechte Schutzeinrichtungen z B Schutzgitter Förderung von Feststoffen oder Feststoffanteilen 10 µm im Fördermedium sowie Flüssigkeiten Förderung von abrasiven und oder die Ventilato...

Page 5: ...D Y YY können mittels Schaltgerät in zwei Drehzahlstufen gesteuert werden c Frequenzumrichter Alle Ventilatoren vom Typ VARD mit Ausnahme der Schaltart Y YY sind über einen Frequenzumrichter mit Sinusfilter drehzahlsteuerbar Die Verwendung eines Frequenzumrichters ohne Sinusfilter ist nur mit Einsatzfreigabe seitens Helios möglich Der Einsatz von Fremdfabrikaten kann vor allem bei elektronischen G...

Page 6: ...g über längeren Zeitraum sind zur Verhinderung schädlicher Einwirkungen folgende Maßnahmen zu treffen Schutz des Motors durch trockene luft und staubdichte Verpackung Kunststoffbeutel mit Trockenmittel und Feuchtigkeitsindikatoren Der Lagerort muss erschütterungsfrei wassergeschützt und frei von Temperaturschwankungen sein Lagertemperatur 20 C bis 40 C diese Grenzwerte dürfen nicht überschritten w...

Page 7: ...nststoff Die dynamische Auswuchtung erfolgt nach ISO 1940 T1 Klasse 6 3 Montagebeispiele AM mit Zubehörteilen 5 VARD VARW Hochdruck Rohrventilatoren Montage und Betriebsvorschrift D KAPITEL 3 MONTAGE Schutzgitter SG Ansaugdüse ASD SGD Rohrverschluss klappe RVS Gegenflansch FR Schutzgitter SG Segeltuchstutzen STS Abb 1 Schwingungsdämpfer SDD für Druckbelastung Montagekonsole MK Montagekonsole MK Sc...

Page 8: ...lator ist zu gewährleisten Ggf Anweisungen aus DIN 1946 6 beachten 3 2 Schwerpunktlage Je nach Baugröße und Motorleistung ergibt sich ein Motorüberstand und somit eine unsymmetrische Schwerpunktlage außerhalb des Gehäuses Zur Vermittlung des Schwerpunktes ist ein Verlängerungsrohr Type VR zu verwenden Abb 4 Die Gewichtsangaben der jeweiligen Typen sind der Kennzeichnung am Gerät zu entnehmen 3 3 E...

Page 9: ... Arbeitsplätze vorgesehen Wird hiervon abgewichen sind ggf je nach Ventilatorgröße persönliche Schutzmaßnahmen Gehörschutz und ein entsprechender Sicherheitshinweis laut ISO 7010 notwendig Regelmäßig die einwandfreie Funktion des Ventilators prüfen Freilauf des Laufrades Stromaufnahme im Bereich der Typenschildangabe Prüfung auf eventuelle Schwingungen und Geräusche Ablagerungen von Staub und Schm...

Page 10: ...en schleifendes Laufrad reinigen ggf ersetzen Lagerschäden Lager ersetzen Ventilator bringt die Leistung Drehzahl nicht falscher Betriebspunkt Eignung des Ventilators prüfen Zu und Abströmung prüfen freihalten falsche Spannung Anschluss prüfen ändern defekter Kondensator Kondensator prüfen ersetzen Lagerschäden Lager ersetzen Verschmutzung reinigen unzureichende Nachströmung Nachströmungsöffnungen...

Page 11: ...ilatorkomponenten entsprechend den gültigen Vorschriften und Gesetzen entsorgen 5 0 Typenschild Die produktspezifischen technischen Daten sind dem Typenschild zu entnehmen Nachfolgend sind die einzelnen Angaben exemplarisch erläutert Standard Typenschild Zeichenschlüssel Typenschild Ventilator Sonder Typenschild Zeichenschlüssel Typenschild Ventilator WARNUNG nm KAPITEL 5 TECHNISCHE DATEN q Herste...

Page 12: ...R 355 355 395 420 300 145 max 9 x 9 5 VAR 400 400 438 465 330 265 max 12 x 9 5 VAR 450 450 487 515 350 390 max 12 x 9 5 VAR 500 500 541 565 350 425 max 12 x 9 5 VARD 560 560 605 640 420 255 max 16 x 11 5 VARD 630 630 674 710 420 310 max 16 x 11 5 VARD 710 710 751 810 570 340 max 16 x 11 5 VARD 800 800 837 900 570 455 max 24 x 11 5 VARD 900 900 934 1000 570 560 max 24 x 11 5 VARD 1000 1000 1043 110...

Page 13: ...ohrventilatoren Montage und Betriebsvorschrift KAPITEL 6 SCHALTPLAN ÜBERSICHT SS 966 1 Wechselstrom 230 V mit 1 Kondensator und herausgeführtem TB TK SS 967 1 Wechselstrom 230 V mit 2 Kondensatoren und herausgeführtem TB TK D ...

Page 14: ...etriebsvorschrift D 32955 SS 469 30 06 10 SS 968 1 Wechselstrom 230 V mit Kondensator am Motor und herausgeführ tem TB TK SS 469 3 Drehstrom 400 V mit herausgeführtem TB TK SS 520 3 Drehstrom 400 400 V Stern Dreieck mit heraus geführtem TB TK 32483 SS 520 ...

Page 15: ...rschrift D SS 776 3 Drehstrom 400 230 V oder 690 400 V Stern Dreieck mit heraus geführtem TP KL SS 471 3 Drehstrom 400 400 V ohne TB TK Y YY Dahlander SS 472 3 Drehstrom 400 400 V mit herausgeführtem TB TK Y YY Dahlander 32959 SS 471 30 06 10 32961 SS 472 30 06 10 ...

Page 16: ...enningen F HELIOS Ventilateurs Le Carré des Aviateurs 157 av Charles Floquet 93155 Le Blanc Mesnil Cedex CH HELIOS Ventilatoren AG Tannstrasse 4 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd 5 Crown Gate Wyncolls Road Severalls Industrial Park A HELIOS Ventilatoren Postfach 854 Siemensstraße 15 6023 Innsbruck Colchester Essex CO4 9HZ www heliosventilatoren de ...

Page 17: ...Helios High Pressure In Line Duct Fans VAR Series Ø 225 1000 UK Helios Ventilation Systems INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS NO 90536 ...

Page 18: ... 7 CHAPTER 4 SERVICING AND MAINTENANCE Page 7 4 0 Servicing and maintenance Page 7 4 1 Cleaning Page 8 4 2 Information Fault causes Page 8 4 3 Spare parts Page 8 4 4 Standstill and disposal Page 9 CHAPTER 5 TECHNICAL DATA Page 9 5 0 Technical data Page 9 5 1 Dimensions Page 10 CHAPTER 6 WIRING DIAGRAM OVERVIEW Page 11 6 0 Wiring diagrams Page 11 Expiry of service life disposal Parts and components...

Page 19: ...ns cuts or more profound injuries as well as contact with hot surfaces m Protective footwear Protective footwear serves to protect against heavy falling parts and from slip ping on slippery surfaces Hair net The hair net primarily serves to protect long hair against contact with moving parts Special regulations apply for use connection and operation consultation is re quired in case of doubt Furth...

Page 20: ...with water Conveyance of explosive gas mixtures media Installation in an explosive area atmosphe re Operation without standardised safety devices e g protective grille Conveyance of solids or solid content 10 µm in the conveyed medium and liquids Conveyance of abrasive and or fan material corrosive media Conveyance of conveyed medium containing fat 1 4 Boundaries Spatial boundaries A straight flat...

Page 21: ...fans of switch type Y D Y YY can be controlled in two speed stages using the switch c Frequency converter All fans of type VARD with the exception of switching type Y YY can be speed controlled with a frequency converter with sine filter The use of a frequency converter without sine filter is only possible with approval from Helios The use of third party products especially other electronic device...

Page 22: ...n the agreed period any claims could be lost 2 4 Storage When storing for a prolonged time the following steps are to be taken to avoid damaging influences Motor protection by dry airtight and dust proof packaging plastic bag with desiccant and humidity indicators Vibration free water tight and constant temperature storage at a temperature in the range 20 C to 40 C which must not be exceeded In ca...

Page 23: ...ng to ISO 1940 T1 class 6 3 Installation examples VAR with accessories 5 VARD VARW High Pressure In Line Duct Fans Installation and Operating Instructions UK CHAPTER 3 INSTALLATION Protection grille SG Suction nozzle ASD SGD Pipe cover flap RVS Counterflange FR Protection grille SG Canvas connection STS Fig 1 Vibration damper SDD for pressure load Mounting bracket MK Mounting bracket MK Vibration ...

Page 24: ...f applicable observe instructions in DIN 1946 6 3 2 Centre of gravity position Depending on the size and motor performance the motor may protrude from the casing and thus create an asymme trical centre of gravity position In order to calculate the centre of gravity an extension pipe type VR must be used Fig 4 The weight information for the respective types can be found on the unit label 3 3 Electr...

Page 25: ...r pro tection and corresponding safety instructions according to ISO 7010 are necessary depending on the fan si ze Regularly check the proper functioning of the fan Free movement of the impeller Power consumption in the range of the type plate data Check any vibrations and noises Formation of dust or dirt deposits in the casing or on the motor and impeller In case of problems with one of the afore...

Page 26: ...w clear Grinding impeller Clean replace if necessary Bearing damage Replace bearing Fan does not perform speed Incorrect operating point Check suitability of fan Check keep inflow and outflow clear Incorrect voltage Check modify connection Defective capacitor Check replace capacitor Bearing damage Replace bearing Contamination Clean Insufficient backflow Widen backflow openings Incorrect direction...

Page 27: ...ic motor maintenance manual for decommissioning the motor Dispose of the fan components according to the valid rules and laws 5 0 Type plate The product specific technical data can be found on the type plate The individual data is described below using an example Standard type plate Fan type plate key Special type plate Fan type plate key WARNING nm CHAPTER 5 TECHNICAL DATA q Manufacturer s addres...

Page 28: ...355 395 420 300 145 max 9 x 9 5 VAR 400 400 438 465 330 265 max 12 x 9 5 VAR 450 450 487 515 350 390 max 12 x 9 5 VAR 500 500 541 565 350 425 max 12 x 9 5 VARD 560 560 605 640 420 255 max 16 x 11 5 VARD 630 630 674 710 420 310 max 16 x 11 5 VARD 710 710 751 810 570 340 max 16 x 11 5 VARD 800 800 837 900 570 455 max 24 x 11 5 VARD 900 900 934 1000 570 560 max 24 x 11 5 VARD 1000 1000 1043 1100 650 ...

Page 29: ...Line Duct Fans Installation and Operating Instructions CHAPTER 6 WIRING DIAGRAM OVER VIEW SS 966 1 Altern current 230 V with 1 capacitor and ac cessible TB TK SS 967 1 Altern current 230 V with 2 capacitors and ac cessible TB TK UK ...

Page 30: ...Operating Instructions UK 32955 SS 469 30 06 10 SS 968 1 Altern current 230 V with capacitor at motor and accessible TB TK SS 469 3 three phase current 400 V with accessible TB TK SS 520 3 three phase current 400 400 V star delta with accessible TB TK 32483 SS 520 ...

Page 31: ...rrent 400 230 V or 690 400 V star delta with accessible TP KL SS 471 3 three phase current 400 400 V without TB TK Y YY Dahlander SS 472 3 three phase current 400 400 V with accessible TB TK Y YY Dahlander 32959 SS 471 30 06 10 32961 SS 472 30 06 10 Type plate Grid PTC resistor thermistor PTC resistor thermistor ...

Page 32: ...nningen F HELIOS Ventilateurs Le Carré des Aviateurs 157 av Charles Floquet 93155 Le Blanc Mesnil Cedex CH HELIOS Ventilatoren AG Tannstrasse 4 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd 5 Crown Gate Wyncolls Road Severalls Industrial Park A HELIOS Ventilatoren Postfach 854 Siemensstraße 15 6023 Innsbruck Colchester Essex CO4 9HZ www heliosventilatoren de ...

Page 33: ...Ventilateurs helico centrifuges à hautes performances VAR Séries Ø 225 1000 F Helios Ventilateurs NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION RÉF N 90536 ...

Page 34: ...Page 6 3 3 Raccordement électrique Page 6 3 4 Mise en service Page 7 3 5 Utilisation Page 7 CHAPITRE 4 ENTRETIEN ET MAINTENANCE Page 7 4 0 Entretien et maintenance Page 7 4 1 Nettoyage Page 8 4 2 Remarques Dysfonctionnements Page 8 4 3 Pièces de remplacement Page 8 4 4 Recyclage Page 9 CHAPITRE 5 DONNÉES TECHNIQUES Page 9 5 0 Données techniques Page 9 5 1 Mesures Page 10 CHAPITRE 6 VUE D ENSEMBLE ...

Page 35: ...contact avec des surfaces brûlantes m Chaussures de sécurité Protègent des chutes d objets lourds et empêchent de tomber sur les surfaces glissantes Filet à cheveux Évite que les longs cheveux ne se coincent dans les parties mouvantes Pour le fonctionnement le raccordement et l utilisation contacter Helios en cas de doutes Des informations supplémentaires sont consultables dans les normes et texte...

Page 36: ...rdite L utilisation du ventilateur avec un mauvais sens de rotation voir section 1 7 L installation en extérieur sans dispositif de protection contre intempérie ou en contact direct avec de l eau L extraction de mélange gazeux ou de liquide L utilisation en zone explosive L utilisation sans dispositif de sécurité conforme grille de protection par ex L extraction de particules de matière solide de ...

Page 37: ... b Changement de vitesse tous les ventilateurs avec une commutation Y D Y YY peuvent être commandés en deux vitesses via un disjoncteur c Variateur de fréquence électrique tous les ventilateurs de type VARD sans commutation Y YY sont régulables via un variateur de vitesse avec filtre sinus L utilisation de variateur de fréquence sans filtre sinus est possible sur une installation suivie par Helios...

Page 38: ...mées par lettre recommandée au transporteur Attention le non respect de ces procédures peut entraîner le rejet de la réclamation 2 4 Stockage Pour un stockage de longue durée et pour éviter toute détérioration préjudiciable se conformer à ces instructions protéger le moteur avec un emballage sec étanche à l air et à la poussière sac en matière synthétique contenant des sachets déshydrateurs et un ...

Page 39: ...librage dynamique répond aux normes ISO 1940 T1 classe 6 3 Exemple de montage AM avec accessoires 5 VARD VARW Ventilateurs hélico centrifuges Notice de montage et d utilisation F CHAPITRE 3 MONTAGE Grille de protection SG Pavillon d aspiration ASD SGD Clapet ani retour RVS Contre bride FR Grille de protection SG Manchette souple STS Fig 1 Plots anti vibratoires SDD pour pression Pied support MK Pi...

Page 40: ...uffisant en fonction du ventilateur installé Veiller à respecter la norme DIN 1946 6 3 2 Centre de gravité Selon la taille de l installation et les performances du moteur le centre de gravité peut être déséquilibré Pour ré équilibrer le ventilateur utiliser une gaine de rallonge Type VR fig 4 Les données de poids selon le modèle sont indiquées sur l unité 3 3 Raccordement électrique AVERTISSEMENT ...

Page 41: ... sur des espaces de travail Dans le cas échéant des mesures de protection personnelle protection auditive sont à considérer selon la taille du ventilateur et la réglementation ISO 7010 Pour la garantie d un bon fonctionnement les points suivants sont à effectuer régulièrement La libre rotation de la turbine Le courant absorbé en adéquation avec la plaque signalétique Vérification de vibrations éve...

Page 42: ...ments remplacer les roulements Le ventilateur n atteint pas la performance vitesse mauvais point de fonctionnement vérifier la compatibilité du ventilateur vérifier le bon écoulement des flux dégager mauvaise tension vérifier le raccordement le changer condensateur défectueux vérifier le raccordement le changer dégâts des roulements remplacer les roulements saletés nettoyer renouvellement d air in...

Page 43: ...glementations en rigueur des composants du ventilateur 5 0 Plaque signalétique Les données spécifiques des produits sont indiquées sur la plaque signalétique Ci dessous un exemple de données expliquées Plaque signalétique standard Légende de la plaque signalétique du ventilateur Plaque signalétique spéciale Légende de la plaque signalétique du ventilateur AVERTISSEMENT nm CHAPITRE 5 DONNÉES TECHNI...

Page 44: ...55 395 420 300 145 max 9 x 9 5 VAR 400 400 438 465 330 265 max 12 x 9 5 VAR 450 450 487 515 350 390 max 12 x 9 5 VAR 500 500 541 565 350 425 max 12 x 9 5 VARD 560 560 605 640 420 255 max 16 x 11 5 VARD 630 630 674 710 420 310 max 16 x 11 5 VARD 710 710 751 810 570 340 max 16 x 11 5 VARD 800 800 837 900 570 455 max 24 x 11 5 VARD 900 900 934 1000 570 560 max 24 x 11 5 VARD 1000 1000 1043 1100 650 9...

Page 45: ...de montage et d utilisation CHAPITRE 6 PLAN DE RACCORDEMENT SS 966 1 courant alternatif 230 V avec 1 condensa teur et thermocontacts sur bornier SS 967 1 courant alternatif 230 V avec 2 condensa teurs et thermocontacts sur bornier F vert jaune vert jaune ...

Page 46: ...ion F 32955 SS 469 30 06 10 SS 968 1 courant alternatif 230 V condensateur sur le moteur et thermocontacts sur bornier SS 469 3 triphasé 400 V avec thermocontacts sur bornier SS 520 3 triphasé 400 400 V ét toile triangle avec ther mocontacts sur bornier 32483 SS 520 vert jaune ...

Page 47: ...F SS 776 3 triphasé 400 230 V ou 690 400 V étoile triangle avec thermistance sur bornier SS 471 3 triphasé 400 400 V sans thermocontact Y YY Dahlander SS 472 3 triphasé 400 400 V avec thermocontact Y YY Dahlander 32959 SS 471 30 06 10 32961 SS 472 30 06 10 Thermistance Thermistance ...

Page 48: ...enningen F HELIOS Ventilateurs Le Carré des Aviateurs 157 av Charles Floquet 93155 Le Blanc Mesnil Cedex CH HELIOS Ventilatoren AG Tannstrasse 4 8112 Otelfingen GB HELIOS Ventilation Systems Ltd 5 Crown Gate Wyncolls Road Severalls Industrial Park A HELIOS Ventilatoren Postfach 854 Siemensstraße 15 6023 Innsbruck Colchester Essex CO4 9HZ www heliosventilatoren de ...

Reviews: