Heimeier Hydrolux DN 20 Installation And Operating Instructions Manual Download Page 3

Hydrolux

Valvola di troppo pieno a pressione differenziale con valori di regolazione direttamente leggibili

Hydrolux

Válvula de sobreflujo de presión diferencial

Hydrolux

Перепускной клапан дифференциального давления с непосредственно считываемыми параметрами регулировки

Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891- 0 · Fax + 49 2943 891- 100 · www.heimeier.com

I

E

RUS

La valvola di troppo pieno Hydrolux impedisce l'au-
mento della prevalenza oltre il valore desiderato  e
mantiene costante la portata.
Nei sistemi di riscaldamento a gas con circolazione
d'acqua si assicura la portata minima dell'acqua in
circolazione.

Istruzioni di montaggio 
e per l'uso

Impiego

Valvola di troppo pieno controllata dalla pressione
differenziale operante proporzionalmente per il mon-
taggio in impianti di riscaldamento di acqua azionati
da pompa. Corpo di bronzo resistente alla corrosione.
Lettura diretta della scala graduata di regolazione.
Massima precisione di risposta grazie alla molla interna
di acciaio inossidabile ampiamente dimensionata.
Regolazione continua protetta dalla manipolazione
da parte di persone non autorizzate.
Modelli DN 20 - 32.
Collegamenti sul lato di ingresso con filettatura inter-
na e sul lato di uscita con filettatura interna      o
con raccordo filettato a tenuta piatta      .

Corpo

Disco

Molla

Parte superiore

Asta filettata

Madrevite

Rondella

O-Ring

Rondella di sicurezza

Dado indicatore

Cappuccio della manopola

Anello elastico

Vite di fermo

Descrizione

Il montaggio è possibile indipendentemente dalla 
posizione.
Per migliorare la lettura, è opportuno montare la valvola
di troppo pieno in posizione verticale, cioè con il cappuc-
cio della manopola in alto. Attenzione al verso del flusso.
Il pilotaggio avviene all'interno della valvola. Non sono
necessarie tubazioni di comando esterne. Per migliorare
l'azione della valvola di troppo pieno, la tubazione di
bypass deve essere realizzata a bassa resistenza idrodina-
mica ovvero con una piccola caduta di pressione, vale a
dire lunghezza minima possibile, diametro massimo
possibile ed assenza di transizioni ad alta resistenza.

Montaggio

La valvola di troppo pieno Hydrolux della HEIMEIER
è preregolata su una pressione di apertura di 200
mbar (2 m H2O). Se è necessario modificare tale 
preregolazione, occorre innanzitutto allentare la vite
di fermo. Ruotando il cappuccio della manopola si
può ora modificare la pressione di apertura su 
qualsiasi valore compreso tra 50 mbar e 500 mbar. 
Il valore può essere letto direttamente sulla scala 
graduata del cappuccio della manopola. Diagrammi
di regolazione non sono necessari. La posizione di
regolazione va infine bloccata con la vite di fermo
per impedire la manipolazione della valvola.

Con riserva di modifiche tecniche.

Regolazione

B

A

La válvula de sobreflujo de Hydrolux evita el alto
aumento indeseado de la altura de transporte y
mantiene el flujo de transporte. En el caso de 
calefacciones de agua de gas de circulación se 
garantiza la cantidad mínima de agua de circulación.

Instrucciones de montaje 
y de manejo

Aplicación

Válvula de sobreflujo controlada con presión diferen-
cial que opera proporcionalmente para el montaje en
instalaciones de calefacción de agua caliente bombe-
ada. La carcasa es de fundición de bronce.
Una escala de ajuste puede ser leída directamente.
Máxima precisión debido a muelle de acero refinado
de valor teórico interior de grandes dimensiones.
Ajuste sin escalones para protegerla contra ajuste
por personas ajenas.
Versiones DN 20 – 32.
Conexiones en el lado de entrada de las roscas inte-
riores ;  en el lado de salida. Roscas interiores       o
atornillado de hermetización plana      .

Carcasa

Plato

Muelle de valor teórico

Pieza superior

Husillo

Tuerca del husillo

Disco

Anillo

Disco de protección

Tuerca de visualización

Caperuza de la rueda de mano

Anillo de sujeción

Tornillo de ajuste fijo

Descripción

El montaje es posible independientemente de la
posición. Es recomendable montar la válvula de
sobreflujo verticalmente, o sea con la caperuza de
la rueda manual hacia arriba. Preste atención a la
dirección del flujo. El control se realiza dentro de los
artefactos. No son necesarios conductos de control
exteriores. Se debe realizar el conducto bypass de
forma favorable del flujo y/o con poca pérdida de
presión para mejorar la eficacia de la válvula de
sobreflujo, o sea, bastante corto, de dimensiones
grandes y sind resistencias individuales evitables.

Montaje

La válvula de sobreflujo Hydrolux de HEIMEIER ha
sido justada en la fábrica y pre-ajustada a una 
presión de apertura de 200 mbar (2 m WS). En el
caso de que fuera necesaria una modificación del
preajuste, se debe aflojar el tornillo de ajuste fijo.
Después se puede cambiar la presión de apertura sin
escalones girando la caperuza de la rueda de mano,
en el intervalo entre 50 mbar y 500 mbar. El valor
deseado se puede leer directamente en la escala de
la caperuza de la rueda de mano. Diagramas de 
ajuste no son necesarios. La posición seleccionada se
debe proteger contra ajuste indebido a través del
tornillo de ajuste fijo.

Reservado el derecho de modificaciones técnicas. 

Ajuste 

B

A

Перепускной клапан Hydrolux исключает нежелательное значи-
тельное увеличение напора и поддерживает необходимую
объемную подачу.
В газово-водяных системах отопления с циркуляцией обеспечи-
вается минимальное количество циркулирующей воды.

Инструкция по монтажу и
обслуживанию

Применение

Пропорциональный перепускной клапан с управлением от дифференциаль-
ного давления предназначен для монтажа в отопительных системах с горя-
чей водой, подаваемой посредством насоса. Корпус клапана изготовлен из
коррозионно стойкой литейной оловянно-цинковой бронзы.
Шкала регулировки с непосредственным считыванием.
Высочайшая точность срабатывания благодаря изготовленной из высокока-
чественной стали пружине необходимого значения больших размеров, рас-
положенной внутри корпуса.
Бесступенчатое регулирование защищено от несанкционированного вмеша-
тельства.
Конструктивные исполнения DN 20 - 32.
Штуцеры со стороны входа - с внутренней резьбой; со стороны выхода - с
внутренней резьбой          или резьбовое соединение с уплотнительной про-
кладкой         .

Корпус

Тарелка

Пружина регулировки необходимого значения

Верхняя часть

Шпиндель

Гайка шпинделя

Шайба

Уплотнительное кольцо круглого сечения

Стопорная шайба

Гайка указателя

Колпачок с маховичком

Пружинное стопорное кольцо

Регулировочный винт

Описание

В принципе возможен любой монтаж клапана в любом положении.
Для облегчения считывания параметра регулировки перепускной кла-
пан следует, по возможности, устанавливать вертикально, то есть кол-
пачком с маховичком вверх. Соблюдайте указанное направление
потока. Управление осуществляется внутри арматуры. Внешние упра-
вляющие трубопроводы не требуются. Для повышения эффективности
перепускного клапана необходимо смонтировать перепускной трубо-
провод так, чтобы не было большой потери расхода или падения дав-
ления, т.е. трубопровод должен иметь минимальную длину, большое
сечение и в нем должны отсутствовать не требующиеся места с повы-
шенным сопротивлением.

Монтаж

Перепускной клапан Hydrolux фирмы HEIMEIER отъюстирован на
заводе и предварительно отрегулирован на давление открытия
200 мбар (2 метра водяного столба). Если необходимо изменить
заводскую регулировку, то нужно сначала отпустить регулиро-
вочный винт. После этого давление открытия можно отрегулиро-
вать бесступенчато в пределах от 50 мбар до 500 мбар путем
поворота колпачка с маховичком.  Величину установленного
давления можно при этом непосредственно считывать по шкале
маховичка. Диаграмма регулировки не требуется. В заключение
необходимо зафиксировать выбранное положение маховичка от
непреднамеренного изменения путем затягивания регулировоч-
ного винта.

Оставляем за собой право на внесение технических изменений.

Регулировка

B

A

Summary of Contents for Hydrolux DN 20

Page 1: ...lmutter Feststellschraube Scheibe Der Einbau ist grunds tzlich lageunabh ngig m glich Zur besseren Ablesbarkeit sollte das berstr mventil m glichst senkrecht d h mit der Handradkappe nach oben eingeba...

Page 2: ...ue de s curit Ecrou d indication Volant manuel en mati re synth tique Rondelle Vis de fixation Description La position de montage n a strictement pas d im portance pour avoir une bonne lecture directe...

Page 3: ...uata del cappuccio della manopola Diagrammi di regolazione non sono necessari La posizione di regolazione va infine bloccata con la vite di fermo per impedire la manipolazione della valvola Con riserv...

Page 4: ...z u lechtil oceli Zaji t no plynul nastaven proti ne douc mu p estave n Proveden DN 20 32 P poje ze strany vstupu vnit n z vity ze strany v stupu vnit n z vity nebo roubov spoj s ploch m t s n n m T l...

Page 5: ...500 mbar k z tt fokozatmen tesen v ltoztatni A k v nt rt k k zvetlen l a k ziker k sapk j nak sk l j n olvashat le Be ll t si diagramok nem sz ks gesek A r gz t csavarral lehet megakad ly ozni a v la...

Page 6: ...stingarskr fa L sing setningin er almennt s m guleg h stellingu ventils Til a lesa betur m likvar a tti helzt a setja ofstreymisventilinn l r tt e me handhj l hettu upp vi Athugi gegnumstraums tt St r...

Page 7: ...stic urub de fixare Descriere Montarea este posibil n principal indiferent de pozi ie Pentru o mai bun lizibilitate ventilul de preaplin trebuie montat pe c t posibil n pozi ie orizontal cu capacul cu...

Page 8: ...amas P c tam rokrats izv l taj poz cij ar fiks cijas skr vi ir j nodro ina pret nejau u p rregul anos Ra ot js patur ties bas veikt tehniskas izmai as Iestat ana R hkude vahe ler huklapp takistab surv...

Reviews: