HEIDENHAIN AK LIDA 48 Mounting Instructions Download Page 9

9

Comprobar la resistencia eléctrica entre la carcasa del conector y la máquina.

Valor nominal: 1 

 

máx.

Radios de torsión admisibles en los cables.

R

1

: Torsión contínua, R

2

: Torsión variable

Distancia mínima respecto a las fuentes de interferencias.

Controllare la resistenza elettrica tra l’alloggiamento del connettore e la macchina.

Valore nominale: 1 

 

max.

Raggio di curvatura consentito per il cavo di collegamento:

R

1

: con curvatura fissa, R

2

: con flessioni ripetute

Distanza minima della fonte di disturbo.

Vérifier la résistance électrique entre le boîtier du connecteur et la machine.

Valeur nominale: 1 

 max.

Rayons de courbure admissibles sur le câble de raccordement.

R

1

 : Courbure permanente, R

2

 : Courbure fréquente

Distance minimale avec les sources de perturbation.

Elektrischen Widerstand zwischen Steckergehäuse und Maschine prüfen.

Sollwert: 1 

 

max.

Zulässige Biegeradien der Anschlusskabel.

R

1

: Dauerbiegung, R

2

: Wechselbiegung

Mindestabstand von Störquellen.

Check the resistance between the connector housing and the machine.

Desired value: 1 

 max.

Permissible bending radii of connecting cable.

R

1

: for rigid configuration, R

2

: for frequent flexing

Minimum distance from sources of interference.

Summary of Contents for AK LIDA 48

Page 1: ...lla riga graduata e dei nastri graduati attenersi alle istruzioni separate Instructions de montage T te captrice Pour le montage de la r gle et des rubans de mesure veuillez tenir compte des instructi...

Page 2: ...Cotes en mm Page 3 Recommandations 4 Possibilit s de montage de la t te captrice 6 Contenu de la fourniture 7 Montage 10 Ajustement de la t te captrice 13 V rifier l affichage fonctionnel 14 Tendre r...

Page 3: ...par un personnel qualifi dans le respect des consignes de s curit locales Le connecteur ne doit tre connect ou d connect qu hors potentiel L quipement doit tre connect hors potentiel Recommandations...

Page 4: ...a taratura la testina deve essere libera di ruotare Possibilit s de montage de la t te captrice Pour le r glage il faut que la t te captrice soit pivotable Montagem glichkeiten des Abtastkopfes F r di...

Page 5: ...taggio per testina di scansione Lors du r glage de la t te captrice selon l option de montage il est possible d utiliser le trou borgne situ dans la t te captrice Surface de montage pour t te captrice...

Page 6: ...vo adattatore Standard di formitura T te captrice LIDA 48 feuille d cartement Commander s par ment les quipements de mesure n cessaires au r glage 1 PWT PWM 9 pour LIDA 4x3C 2 C ble adaptateur Contenu...

Page 7: ...l isopropilico Non toccare la guaduazione Montage Retirer le bouchon de protection En cas de besoin nettoyer la division et la t te captrice avec un chiffon sans peluches et de l alcool isopropylique...

Page 8: ...le Avvitare la testina in modo da poterla poi tarare Utiliser la feuille d cartement pour d finir la distance de montage Visser la t te captrice de telle sorte qu elle puisse encore tre ajust e Mit Ab...

Page 9: ...i disturbo V rifier la r sistance lectrique entre le bo tier du connecteur et la machine Valeur nominale 1 max Rayons de courbure admissibles sur le c ble de raccordement R1 Courbure permanente R2 Cou...

Page 10: ...connettori se sotto tensione Ajustement de la t te captrice Mat riel de mesure n cessaire pour l ajustement 1 PWT 2 C ble adaptateur cf galement Instructions de montage PWT Toute connexion doit tre r...

Page 11: ...ible Settare i segnali in uscita su 1 VPP ruotando la testina di scansione R gler les signaux de sortie sur 1 VCC en faisant pivoter la t te captrice Durch Drehen des Abtastkopfes die Ausgangssignale...

Page 12: ...e captrice pour r gler la position de la marque de r f rence La cr te du signal de r f rence doit tre situ e sur la m me ligne que celle du signal composite Serrer l g rement les vis de la t te captri...

Page 13: ...el Si la LED clignote en vert apr s le r glage v rifier la tol rance de montage et proc der un nouveau r glage Pour une description du t moin fonctionnel en fonctionnement voir l information produit I...

Page 14: ...ar Tensionamento del nastro LIDA 405 Tensionare di 50 m Allentare Tensionare Tendre ruban de mesure LIDA 405 Tendre de 50 m D tendre Tendre Ma band spannen LIDA 405 Spannen um 50 m Entspannen Spannen...

Page 15: ...15 4 5 Golpear suavemente Verificar Battere delicatamente Controllare Frapper l g rement Contr ler Leicht klopfen berpr fen Tap lightly Check...

Page 16: ...I1125292 01 1125292 00 C 01 Printed in Germany 12 2015 1125292 01...

Reviews: