6
Cabezal de captación AK ECA 44x0 V
Suministro
Todos los aparatos de vacío se embalan en PET (embalaje de material plástico translúcido) en dos hojas (1ª hoja: se ha creado el vacío, 2ª hoja: relleno de
nitrógeno)
¡Atención!
2ª hoja: únicamente debe abrirse con guantes (nitrilo) en una sala blanca.
Testina AK ECA 44x0 V
Standard di formitura
Tutti gli strumenti sottovuoto vengono imballati in due pellicole in PET (imballaggio plastico trasparente) (1ª pellicola: per sottovuoto, 2ª pellicola: per azoto).
Attenzione!
Aprire la 2ª pellicola solo in clean room indossando guanti (nitrile).
Tête captrice AK ECA 44x0 V
Contenu de la fourniture
Tous les systèmes de mesure pour le vide sont emballés dans un emballage transparent en plastique (PET) dans deux feuilles (1ère feuille: sous vide, 2ème
feuille: saturé d’azote).
Attention !
N’ouvrir la 2ème feuille dans une salle blanche qu’avec des gants (Nitril).
Abtastkopf AK ECA 44x0 V
Lieferumfang
Alle Vakuumgeräte werden in PET (durchsichtige Kunststoffverpackung) in zwei Folien verpackt (1. Folie: vakuumiert, 2. Folie: stickstoffgeflutet).
Achtung!
2. Folie nur nur mit Handschuhen (Nitril) im Reinraum öffnen.
AK ECA 44x0 V scanning head
Items supplied
All vacuum encoders are packed in two PET films (transparent plastic packaging) (first film: vacuum, second film: filled with nitrogen).
Note!
Open the second film only in a clean room. Always wear gloves (nitrile).