the pins or holes (which ensure proper fixing
of the product) covered by a layer of dirt and
sebum, which can not be removed.
• Clean the product by the clout impregna-
te by a very mild soap and water solution.
Soak the clout to the mild concentrate (soap
+ water) and clean the product by circular
motion to remove the debris from the shi-
eld - Never use detergents which could hart
your eyes or skin. And also if may cause an
allergic reaction.
!!! Never work with a dammaged shield. If
you find any damage, replace the defective
part with by the new one. Always use origi-
nal spare parts !!!
DE INSTRUKTIONEN
• Produkt aus der Verpackung nehmen, mit
einer Hand halten Sie das Gitter und mit
der anderen das Kopfteil. Auf beiden Sei-
ten des Kopfteils sind Drehsicherungsstifte
um das Gitter zu befestigen. Vor Beginn der
Arbeiten müssen Sie die Schutzmaske an
die Form des Kopfes anpassen. Dies wird
mit Hilfe des Drehknopfes an der Rücksei-
te erfolgen. Drehen Sie ihn nach links oder
rechts und verringern oder vergrössern den
Umfang. Das Kopfteil ist so anzupassen,
dass es gut auf dem Kopf hält und nicht
stört oder das Sichtfeld einschränkt.
• Das Produkt schützt das Gesicht vor fliegen-
den Objekten. Schützt nicht vor Flüssigkei-
ten. Das Produkt wurde in Übereinstimmu-
ng mit der Norm EN 1731 getestet: 2006
und erfüllt die Anforderungen der PSA-
-Richtlinie 89/686 / EWG
• Verwenden Sie den Schutzschild für das Ar-
beiten mit Trimmer, Heckenscheren oder mit
einer Kettensäge. Für jeden anderen Zweck
ist das Produkt nicht geprüft.
• Grundlegende Informationen zum Schutz
des Produkts und seiner Funktion: Lagern
Sie das Produkt an einem trockenen Ort und
weg von Stoffen, die die Funktionen bee-
inträchtigen können. Setzen Sie den Schild
keiner übermäßigen Hitze aus, dies kann
zu Verformungen führen. Bewahren Sie
das Produkt in der Originalverpackung auf,
indem Sie das Netz auf die Oberseite legen
und es nicht durch andere Gegenstände ab-
decken - es kann zu Schäden oder vollstän-
diger Zerstörung des Produkts führen. Im All-
gemeinen können wir die Obsoleszenz des
Produktes nicht bestimmen. Allerdings soll-
te das Netz ersetzt werden, wenn die Stifte
oder Löcher (die eine ordnungsgemäße Fixie-
rung des Produkts gewährleisten), die von
einer Schicht aus Schmutz und Talg bedeckt
sind, die nicht entfernt werden können.
• Reinigen Sie das Produkt mit einer sehr milden
Seife und Wasserlösung. Tauchen Sie das Pro-
dukt in das milde Konzentrat (Seife + Wasser)
und reinigen Sie das Produkt durch kreisför-
mige Bewegungen, um den Schmutz vom
Schild zu entfernen - Verwenden Sie niemals
Reinigungsmittel, die Ihre Augen oder Haut
reizen könnten oder eine allergische Reaktion
hervorrufen können.
!!! Niemals mit einem beschädigten Schild
arbeiten. Wenn Sie irgendwelche Schäden
finden, ersetzen Sie das defekte Teil durch
neue. Verwenden Sie immer Original-Er-
satzteile !!!
SK NÁVOD K POUŽITÍ
• Výrobok vyberte z obalu, do jednej ruky
uchopte sieťku a do druhej ruky čelový drži-
ak. Na oboch stranách držiaka sa nachádzajú
otočné aretačné čapy pre upevnenie sieťky,
ktoré zarovnajte so spodnou hranou šiltu.
Nasaďte na jednej strane sieťku na aretačné
čapy a zaistite ich otočením o 90 °. Ten istý
úkon vykonajte na strane druhej. Než začne-
te pracovať je nutné nastaviť ochranný štít
na tvár vašej hlavy. Toto vykonajte maticou v
zadnej časti. Otočením doľava alebo doprava
zväčšujete alebo zmenšujete otvor na veľkosť
hlavy. Hornou prackou nastavte štít tak, aby
na hlave sedel pevne a nezabraňoval pri práci
vo výhľade.
• Výrobok je určený ako ochrana tváre pred od-
letujúcimi predmetmi. Nechráni proti vystriek-
nutej tekutine. Výrobok bol testovaný v zhode