background image

the pins or holes (which ensure proper fixing 
of the product) covered by a layer of dirt and 
sebum, which can not be removed.

•  Clean  the  product  by  the  clout  impregna-

te by a very mild soap and water solution. 
Soak the clout to the mild concentrate (soap 
+ water) and clean the product by circular 
motion to remove the debris from the shi-
eld - Never use detergents which could hart 
your eyes or skin. And also if may cause an 
allergic reaction.

!!! Never work with a dammaged shield. If 
you find any damage, replace the defective 
part with by the new one. Always use origi-
nal spare parts !!!

DE INSTRUKTIONEN

 

•  Produkt  aus  der  Verpackung  nehmen,  mit 

einer  Hand  halten  Sie  das  Gitter  und  mit 
der  anderen  das  Kopfteil.  Auf  beiden  Sei-
ten  des  Kopfteils  sind  Drehsicherungsstifte 
um das Gitter zu befestigen. Vor Beginn der 
Arbeiten  müssen  Sie  die  Schutzmaske  an 
die  Form  des  Kopfes  anpassen.  Dies  wird 
mit  Hilfe  des  Drehknopfes  an  der  Rücksei-
te erfolgen. Drehen Sie ihn nach links oder 
rechts und verringern oder vergrössern den 
Umfang.    Das  Kopfteil  ist  so  anzupassen, 
dass  es  gut  auf  dem  Kopf  hält  und  nicht 
stört oder das Sichtfeld einschränkt.

•  Das Produkt schützt das Gesicht vor fliegen-

den Objekten. Schützt nicht vor Flüssigkei-
ten. Das Produkt wurde in Übereinstimmu-
ng  mit  der  Norm  EN  1731  getestet:  2006 
und  erfüllt  die  Anforderungen  der  PSA-
-Richtlinie 89/686 / EWG

•  Verwenden Sie den Schutzschild für das Ar-

beiten mit Trimmer, Heckenscheren oder mit 
einer Kettensäge. Für jeden anderen Zweck 
ist das Produkt nicht geprüft.

•  Grundlegende  Informationen  zum  Schutz 

des  Produkts  und  seiner  Funktion:  Lagern 
Sie das Produkt an einem trockenen Ort und 
weg  von  Stoffen,  die  die  Funktionen  bee-
inträchtigen  können.  Setzen  Sie  den  Schild 
keiner  übermäßigen  Hitze  aus,  dies  kann 

zu  Verformungen  führen.  Bewahren  Sie 
das  Produkt  in  der  Originalverpackung  auf, 
indem Sie das Netz auf die Oberseite legen 
und es nicht durch andere Gegenstände ab-
decken - es kann zu Schäden oder vollstän-
diger Zerstörung des Produkts führen. Im All-
gemeinen  können  wir  die  Obsoleszenz  des 
Produktes  nicht  bestimmen.  Allerdings  soll-
te das Netz ersetzt werden, wenn die Stifte 
oder Löcher (die eine ordnungsgemäße Fixie-
rung  des  Produkts  gewährleisten),  die  von 
einer Schicht aus Schmutz und Talg bedeckt 
sind, die nicht entfernt werden können. 

•  Reinigen Sie das Produkt mit einer sehr milden 

Seife und Wasserlösung. Tauchen Sie das Pro-
dukt in das milde Konzentrat (Seife + Wasser) 
und  reinigen  Sie  das  Produkt  durch  kreisför-
mige  Bewegungen,  um  den  Schmutz  vom 
Schild zu entfernen - Verwenden Sie niemals 
Reinigungsmittel,  die  Ihre  Augen  oder  Haut 
reizen könnten oder eine allergische Reaktion 
hervorrufen können.

!!! Niemals mit einem beschädigten Schild 
arbeiten. Wenn Sie irgendwelche Schäden 
finden, ersetzen Sie das defekte Teil durch 
neue.  Verwenden  Sie  immer  Original-Er-
satzteile !!!

SK NÁVOD K POUŽITÍ

 

•  Výrobok  vyberte  z  obalu,  do  jednej  ruky 

uchopte  sieťku  a  do  druhej  ruky  čelový  drži-
ak. Na oboch stranách držiaka sa nachádzajú 
otočné  aretačné  čapy  pre  upevnenie  sieťky, 
ktoré  zarovnajte  so  spodnou  hranou  šiltu. 
Nasaďte  na  jednej  strane  sieťku  na  aretačné 
čapy  a  zaistite  ich  otočením  o  90  °.  Ten  istý 
úkon vykonajte na strane druhej. Než začne-
te  pracovať  je  nutné  nastaviť  ochranný  štít 
na tvár vašej hlavy. Toto vykonajte maticou v 
zadnej časti. Otočením doľava alebo doprava 
zväčšujete alebo zmenšujete otvor na veľkosť 
hlavy.  Hornou  prackou  nastavte  štít  tak,  aby 
na hlave sedel pevne a nezabraňoval pri práci 
vo výhľade. 

•  Výrobok je určený ako ochrana tváre pred od-

letujúcimi predmetmi. Nechráni proti vystriek-
nutej tekutine. Výrobok bol testovaný v zhode 

Reviews: