HeatStar F147500 Operating Instructions And Owner'S Manual Download Page 25

Operating Instructions and Owner’s Manual

Portable Propane Cabinet Heater

5

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

UBICACIÓN

A pesar de que este calentador tiene un interruptor contra 

“caídas”, el calentador y el cilindro de gas-LP deben colocarse 
sobre una superficie dura, plana y nivelada para minimizar el 

riesgo de una caída accidental. El cilindro de gas LP debe sujetarse 
correctamente para evitar que se caiga accidentalmente. 

NO USE 

este calentador con el cilindro de gas en ninguna posición 
que no sea la vertical.

Este artefacto debe instalarse únicamente en lugares donde el 
riesgo de daños físicos al artefacto (debidos a contacto físico por 
ejemplo) se reduzcan al mínimo.

El usar este calentador en un área ventosa/con corrientes de aire 
puede disminuir su eficiencia. De ser posible, use la unidad en un 
área sin corrientes de aire o coloque el frente del calentador de 
espaldas a la corriente de aire.

ADVERTENCIA

NUNCA USE UN CILINDRO DEL TIPO USADO 
EN MONTACARGAS.

La conexión del modelo MH18CH a un cilindro de gas-LP debe 

hacerse en un área bien ventilada, usando el regulador y la 
manguera que vienen con el artefacto. NO intente ajustar 
este regulador. Ha sido ajustado en la fábrica para brindar un 
funcionamiento seguro y adecuado del artefacto.

IMPORTANTE:

 Para instalar el cilindro de gas, primero debe 

quitar el soporte de montaje del tanque (ref. # 9 en la lista de 
piezas) ubicado dentro de la carcasa del calentador. Después 

de colocar el cilindro en el soporte del tanque base, reinstale el 
soporte para asegurar el cilindro.

El calentador debe ubicarse por lo menos a 1,8 m de cualquier 

cilindro de gas-LP y no debe apuntar hacia ningún cilindro de 
gas-LP a menos de 6 m. Si se usa más de un calentador, deberán 

separarse de los cilindros de alimentación por más de 6 m.

El gas de alimentación debe cerrarse en el cilindro de gas-LP 

cuando el calentador no se use.

Cuando deba guardar el calentador en un lugar cerrado, deberá 
desconectar la conexión entre el cilindro de suministro de gas 
LP y el calentador, y deberá retirar el cilindro del calentador y 
guardarlo como se especifica en el Capítulo 5 de las normas  para 
almacenamiento y manipulación de gases de petróleo líquido 

ANSI/NF-PA 58 (EE.UU.), O CAN/CGA B149.2 (Canadá). Nunca 

guarde tanques de LP en el interior.

La tubería debe estar limpia y sin sarro o rebabas.

Antes de intentar encender el artefacto, deberá verificar bien que 
no haya ninguna fuga de gas por los acoples o las conexiones. 
Coloque una pequeña cantidad de solución de agua y jabón en 
todos los acoples y conexiones y observe si aparecen burbujas. 
Si detecta alguna fuga, cierre la entrada de gas al artefacto 
inmediatamente. Espere cinco minutos como mínimo, repare las 
fugas y vuelva a verificar que no hayan fugas. Seque todos los 
acoples y conexiones después de la prueba de fugas.

ADVERTENCIA 

NUNCA USE UNA LLAMA PARA VERIFICAR LAS 
FUGAS.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

ADVERTENCIA: 

SI NO SE SIGUEN 

AL PIE DE LA LETRA LAS INSTRUCCIONES 

DE ESTE MANUAL, PODRÍA PRODUCIRSE 
UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN QUE 
PROVOCARÍA DAÑOS MATERIALES, 

LESIONES O MUERTES

.

 

CUIDADO

ESTE ARTEFACTO SE CALIENTA 

DURANTE SU FUNCIONAMIENTO 

NORMAL. EVITE TODO CONTACTO 

FÍSICO.

CUIDADO

NO COLOQUE ROPA U OTRO 

MATERIAL COMBUSTIBLE SOBRE 
ESTE ARTEFACTO.

NO use este calentador si alguna de las piezas ha estado 

bajo el agua. Contáctese de inmediato con un técnico de 

mantenimiento calificado para que inspeccione el calentador  

y reemplace cualquier pieza del sistema de control o válvula de 

control de gas que haya estado bajo el agua.

Este artefacto debe instalarse únicamente y usarse en lugares donde 
el riesgo de daños físicos al artefacto se reduzcan al mínimo. El 

dueño/usuario de este artefacto debe asegurar que se tomen las 
precauciones necesarias para proteger el artefacto contra daños 
físicos.

DISIPACIÓN DEL OLOR - NO SE 

DETECTA NINGÚN OLOR 

 

• 

Algunas personas tienen problemas de olfato. Algunos 

no pueden detectar el olor del químico artificial añadido 

al propano (LP) o al gas natural. Debe determinar si es 

capaz de oler la sustancia aromática que contienen estos 

gases combustibles.

  • Aprenda a reconocer el olor del gas propano (LP) y 

del gas natural. Los distribuidores locales de propano 

(LP) le darán con gusto un panfleto con muestras de 

olores. Utilícelo para familiarizarse con el olor del gas 

combustible.

  • El hábito de fumar puede disminuir su sentido del olfato. 

Exponerse a un olor durante un período de tiempo 

puede afectar su sensibilidad a ese olor específico. Los 

olores presentes en instalaciones donde se crían animales 

pueden enmascarar el olor del gas combustible.

 

• 

La sustancia aromática presente en el gas propano 

(LP) y en el gas natural es incolora y la intensidad 

de su olor puede desvanecerse en algunas 

circunstancias.

  • Si hay una fuga subterránea, el recorrido del gas a través 

del suelo filtrará esta sustancia aromática.

Summary of Contents for F147500

Page 1: ...XPLOSION HAZARD KEEP SOLID COMBUSTIBLES SUCH AS BUILDING MATERIALS PAPER OR CARDBOARD A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER AS RECOMMENDED BY THE INSTRUCTIONS NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE SOLVENTS PAINT THINNER DUST PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS MH18CH OPERATING INSTRUCTIONS AND OWNER S MANUAL READ INSTRUCTION...

Page 2: ... MIN 5 psi 34 5 kPa MANIFOLD PRESSURE 11 W C VENTILATION WARNING THIS APPLIANCE IS UNVENTED AND MUST BE USED ONLY IN A WELL VENTILATED AREA The flow of combustion and ventilation air must not be obstructed DO NOT use in a tightly enclosed area Any combustion process requires and consumes oxygen and may produce carbon monoxide This heater must be operated with adequate ventilation Two openings dire...

Page 3: ...the nameplate B Each heater is equipped with a 100 safety shutoff push button valve which will automatically stop the flow of gas in the event the heater fails to operate for any reason A tip over switch and an excess flow check are also standard on the model MH18CH C Before proceeding with this installation be sure to inspect for damages The freight company must be notified of any damages and req...

Page 4: ...lip head screws from the base tank support 2 A lign the Base Tank Support tabs 2 with the open slots 2 on the bottom of the heater along with aligning the bottom heater tabs 2 with the open slots 2 on the base tank support Once the tabs and slots are aligned slide down to lock into place 3 Once the Tank Support is aligned and locked into place with bottom of the heater screw the 2 phillip head scr...

Page 5: ...ignite the appliance all gas fittings and connections must be thoroughly checked for gas leaks Apply a small amount of a mild soap and water solution to all fittings and connections and observe for escaping bubbles If any leaks are detected shut off the gas supply to the appliance immediately Wait a minimum of five minutes repair the leak s and retest for leakage Dry all fittings and connections a...

Page 6: ...s heater including hose and regulator assembly must be inspected before each use If the hose for Model MH18CH shows evidence of excessive abrasion or wear or if the hose is cut it must be replaced prior to the heater being put into operation The replacement hose assembly shall be that specified by the manufacturer See the parts list The appliance area must be kept free and clear of combustible mat...

Page 7: ...when heater is accidentally knocked over When and if the heater is knocked over simply stand heater up wait 5 minutes and relight REPLACEMENT PARTS LIST ITEM NO PART NUMBER DESCRIPTION 1 27508 PANEL FRONT WHITE MH18CH 2 27509 PANEL TOP WHITE MH18CH 3 27512 SHIELD RADIATION MH18CH 4 27513 KNOB CONTROL MH18CH 5 27514 CASTER LOCKING MH18CH 6 27515 ASSEMBLY HOSE REGULATOR 7 27516 VALVE CONTROL MH18CH ...

Page 8: ...NATTENDED WHILE BURNING Portable Propane Caninet Heater Model MH18CH IF SERVICE IS REQUIRED PLEASE DO NOT RETURN THIS APPLIANCE TO YOUR STORE For information regarding service please call our Toll Free Number 866 447 2194 Our office hours are 8 00 AM to 5 00 PM Eastern Time Zone Monday through Friday Please include the model number date of purchase and description of problem in all communication ...

Page 9: ... levels of CO CO2 and NO2 existing at the construction site at the minimum at the start of the shift and after 4 hours Provide ventilation air exchange either natural or mechanical as required to maintain acceptable indoor air quality USA 8 Hr Time weighted average OSHA 29 CFR 1926 55 App A Canada 8 hr time weighted average WorkSafe BC OHS Guidelines Part 5 1 and Ontario Workplaces Reg 833 CO 50 p...

Page 10: ...orkmanship Parts assemblies controls etc furnished by Enerco Group Inc will carry a two 2 year warranty on the applicable warranties of the suppliers The sole responsibility of Enerco Group Inc under this warranty shall be to replace or repair any part for which a written claim is made to Enerco Technical Products within the time limit of this warranty which is returned upon request to Enerco Grou...

Page 11: ...NT MISE EN GARDE RISQUE D INCENDIE DE BRÛLURE D INHALATION DE SUBSTANCES TOXIQUES ET D EXPLOSION TEL QUE MENTIONNÉ DANS LE MANUEL DE L UTILISATEUR VEUILLEZ GARDER LES COMBUSTIBLES SOLIDES TELS QUE LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION LE PAPIER OU LE CARTON À DISTANCE DE L APPAREIL DE CHAUFFAGE N UTILISEZ JAMAIS L APPAREIL DE CHAUFFAGE DANS DES ENDROITS OÙ IL Y A OU IL PEUT Y AVOIR DES COMBUSTIBLES VOLATI...

Page 12: ...MÉRO DE MODÈLE MH18CH TYPE DE GAZ Gaz propane liquéfié PRESSION D ADMISSION DE GAZ AU RÉGULATEUR MAX 200 psi 1380 kPa MAX 5 psi 34 5 kPa PRESSION DU COLLECTEUR 11 po 28 cm d eau VENTILATION MISE EN GARDE LE PRÉSENT APPAREIL N EST PAS VENTILÉ ET DOIT ÊTRE UTILISÉ SEULEMENT DANS UN ENDROIT BIEN AÉRÉ La circulation d air et le flux de combustion ne doivent pas être ralentis N UTILISEZ PAS l appareil ...

Page 13: ...appropriés comme indiqué sur la plaque signalétique B Chaque appareil est muni d une valve de sécurité à bouton pressoir qui permet d arrêter totalement et automatiquement la circulation de gaz en cas de problème Le modèle MH18CH est également équipé d un interrupteur de bascule et d un indicateur de suralimentation C Avant de procéder à l installation veuillez vous assurer que l appareil n a subi...

Page 14: ...t du réservoir de base 2 Alignez les onglets de support de réservoir de base 2 avec les fentes ouvertes 2 sur le fond de l appareil de chauffage avec alignant les languettes de chauffe inférieure 2 avec les fentes ouvertes 2 sur le support du réservoir de base Une fois les onglets et les fentes sont alignées glisser vers le bas pour verrouiller en place 3 Une fois la base de soutien du réservoir e...

Page 15: ...is entreposer des réservoirs de propane à l intérieur La tuyauterie doit être maintenue propre et ne doit pas être salie de bavure de mortier ou présenter des dépôts calcaires Avant d allumer l appareil veuillez vous assurer que les pièces de fixations et les joints sont bien fixés afin de prévenir des fuites éventuelles Pour détecter des fuites appliquez une petite quantité d eau savonneuse sur t...

Page 16: ...nbonnes de propane en tournant le bouton de soupape dans le sens horaire jusqu à sa fermeture 3 Si l appareil n est pas utilisé pendant une longue période de temps débrancher l ensemble de boyau régulateur de la bonbonne de propane ENTRETIEN Le présent appareil de chauffage y compris la tuyauterie et l ensemble de régulation doit être inspecté avant chaque utilisation Si le tuyau du modèle MH18CH ...

Page 17: ...d arrêter le débit du gaz lorsque l appareil est renversé Lorsque l appareil est renversé le remettre à l endroit attendre 5 minutes et le rallumer LISTE DE PIÈCES DE REMPLACEMENT Art No NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION 1 27508 PANNEAU DEVANT BLANC MH18CH 2 27509 PANNEAU DESSUS BLANC MH18CH 3 27512 PROTECTEUR RADIATION MH18CH 4 27513 BOUTON CONTRÔLE MH18CH 5 27514 ROULETTES BARRURES MH18CH 6 27515 ENSE...

Page 18: ...il de chauffage portatif à infrarouge fonctionnant au gaz Modèle MH18CH SI ENTRETIEN REQUIS N ENVOYEZ PAS LE PRÉSENT APPAREIL DE CHAUFFAGE À VOTRE MAGASIN Pour obtenir de plus amples informations sur le service à la clientèle veuillez composer notre numéro sans frais 866 447 2194 Nos heures d ouverture sont de 8 00am 5 00pm heure de l Est du lundi au vendredi Veuillez fournir le numéro du modèle l...

Page 19: ...le moins au début du quart de travail et après 4 heures Prévoir un échange d air de ventilation soit naturel ou mécanique tel que requis pour maintenir une qualité de l air intérieur acceptable Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures États Unis OSHA 29 CFR 1926 55 App A Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures Canada Directives SST de Work Safe BC partie 5 1 et Règlement sur les milieux de ...

Page 20: ...es ensembles de pièces les pièces de contrôle etc fournis par Enerco Group Inc sont couverts par une garantie d deux 2 ans sur les garanties applicables des fournisseurs L unique responsabilité de Enerco Group Inc conformément à la présente garantie est de remplacer ou de réparer toute pièce défectueuse pour laquelle une réclamation a été écrite à l attention de Enerco Group Inc et après que Enerc...

Page 21: ...TC PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO QUEMADURAS INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN MANTENGA LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS COMO MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN PAPEL O CARTÓN A UNA DISTANCIA SEGURA DEL CALEFACTOR TAL COMO LO RECOMIENDAN LAS INSTRUCCIONES NUNCA USE EL CALEFACTOR EN ESPACIOS QUE CONTIENEN O PODRÍAN CONTENER COMBUSTIBLES VOLÁTILES O PRODUCTOS COMO GASOLINA SOLVENTES DILU...

Page 22: ...EGULADOR MÁX 200 psi 1380 kPa MÍN 5 psi 34 5 kPa PRESIÓN DEL MÚLTIPLE 11 28 cm CA VENTILACIÓN ADVERTENCIA ESTE ARTEFACTO NO TIENE VENTILACIÓN Y DEBE USARSE ÚNICAMENTE EN UN ÁREA BIEN VENTILADA No obstruya el flujo de aire necesario para la combustión y la ventilación NO los use en un área muy cerrada Todo proceso de combustión requiere y consume oxígeno y puede producir monóxido de carbono Este ca...

Page 23: ...cierre a pulsador que detendrá automáticamente el flujo del gas en caso de que el calentador deje de funcionar por cualquier motivo El modelo MH18CH también viene equipado con un interruptor de caída y un control de exceso de flujo C Antes de seguir con esta instalación verifique que la unidad no esté dañada Debe notificar a la compañía de transporte acerca de cualquier daño y solicitar que inspec...

Page 24: ...nque de la base 2 con las ranuras abiertas 2 en la parte inferior del calentador junto con la alineación de las aletas de calentador inferior 2 con las ranuras abiertas 2 en el soporte del tanque base Una vez que las lengüetas y ranuras están alineadas deslizante hacia abajo para bloquear en su lugar 3 Una vez que la base del tanque de apoyo está alineada y bloqueada en su lugar con la parte infer...

Page 25: ...ques de LP en el interior La tubería debe estar limpia y sin sarro o rebabas Antes de intentar encender el artefacto deberá verificar bien que no haya ninguna fuga de gas por los acoples o las conexiones Coloque una pequeña cantidad de solución de agua y jabón en todos los acoples y conexiones y observe si aparecen burbujas Si detecta alguna fuga cierre la entrada de gas al artefacto inmediatament...

Page 26: ... 2 Cierre el tanque de propano girando la perilla de la válvula del tanque en sentido horario hasta que se detenga 3 Si no utilizará el calentador por mucho tiempo desconecte el conjunto del regulador manguera del tanque de propano INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Este calentador incluyendo la manguera y el regulador debe inspeccionarse antes de cada uso Si la manguera del modelo MH18CH muestra sign...

Page 27: ...lmente Si el calentador se cayera accidentalmente simplemente párelo nuevamente espere 5 minutos y vuelva a encenderlo LISTA DE PARTES DE REPUESTO Art No NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN 1 27508 PANEL FRONTAL BLANCO MH18CH 2 27509 PANEL SUPERIOR BLANCO MH18CH 3 27512 PROTECCIÓN CONTRA RADIACIÓN MH18CH 4 27513 PERILLA DE CONTROL MH18CH 5 27514 TRABA DE RUEDAS MH18CH 6 27515 CONJUNTO MANGUERA REGULADOR M...

Page 28: ... MIENTRAS SE QUEMA Calentador portátil a propano tipo gabinete Modelo MH18CH SI NECESITA REPARACIONES NO DEVUELVA ESTE ARTEFACTO A LA TIENDA Por información acerca de reparaciones llame a nuestra línea sin cargo 866 447 2194 Nuestro horario de trabajo es de 8 00 AM a 5 00 PM hora del este de lunes a viernes Por favor incluya el número de modelo la fecha de compra y la descripción del problema en t...

Page 29: ...orcione aire de ventilación exterior ya sea de forma natural o mecánica como sea necesario para mantener una calidad aceptable del aire interior EE UU Promedio ponderado de 8 horas OSHA 29 CFR 1926 55 App A Canadá Promedio ponderado de 8 horas Recomendaciones WorkSafe BC OHS Parte 5 1 y Reglamentaciones para lugares de trabajo de Ontario 833 CO 50 partes por millón 25 partes por millón CO2 5000 pa...

Page 30: ...ns and Owner s Manual Portable Propane Cabinet Heater NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA NOTAS ...

Page 31: ...and Owner s Manual Portable Propane Cabinet Heater 11 NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA NOTAS ...

Page 32: ...bilidad de Enerco Group Inc bajo esta garantía será la de reemplazar o reparar cualquier parte que sea reclamada por escrito ante Enerco Group Inc dentro del plazo de esta garantía la cual se envíe bajo pedido a Enerco Group Inc F O B Cleveland Ohio o F O B al centro de reparaciones autorizado de Enerco Technical Products y que se compruebe que esté defectuosa luego de ser inspeccionada por Enerco...

Reviews: