Heath Zenith SL-7001 Installation Manual Download Page 6

6

595-5291-04

El detector es menos sensitivo al movimiento dirigido
directamente hacia él y menos sensitivo a un movimiento
al través.

Sensibilidad Mínima

Sensibilidad Máxima

Detector

Movimiento

Evite apuntar el control hacia:

• Objetos que cambien rápidamente de temperatura

tales como ventosas de calefacción y
acondicionadores de aire.
 Estas fuentes de calor
pueden causar activaciones falsas.

• Áreas donde animales domésticos o tráfico puedan

activar el control.

• Objetos  cercanos grandes y de color claro que

reflejen la luz porque pueden activar la característica
de apague. No apunte otras luces hacia el detector.

(15.2 m)

(2.4 m)

Alcance Máximo

Ángulo de

cobertura máxima

100

°

PRUEBA Y  AJUSTE

Deslice el interruptor del de-
tector a la posición de
“PRUEBA” (“TEST”) (centro).

Ponga el ajuste de
“SENSIBILIDAD” (“SENSI-
TIVITY”) en su posición
mínima (en sentido anti
horario).

Para un funcionamiento correcto, se debe girar
hacia abajo la cabeza del detector
 como se demuestra
en los dos siguientes pasos.

Gire la cabeza del detector hacia la unión del
tornillo sujetador.

Luego gire la cabeza del detector en sentido
horario por 180

°

  de manera que los controles

miren hacia abajo.

Interruptor del
control

Sujetador de
la unión

Enchufe el cable del panel solar en la parte inferior
de la caja de la batería. Deje que la batería se
cargue durante tres días de sol
 antes de probarla.

Apunte el detector

hacia abajo para una

cobertura pequeña

Apunte el detector

hacia arriba para una

cobertura grande

SENSITIVITY

OFF

TEST

AUTO

NOTA: El detector tiene 1 minuto de calentamiento

antes de detectar movimiento. Cuando cambie
de modalidad espere 1 minuto.

P

ARA

 A

PUNTAR

 E

L

 D

ETECTOR

.

Afloje el tornillo sujetador en la unión esférica del
detector.

Camine por el área de cobertura y dése cuenta
cuando las luces se prenden. Mueva suavemente
la cabeza del detector hacia arriba, hacia abajo,
hacia los lados para cambiar el área de cobertura.
Espere de 5 a 10 segundos después que se
apague la luz para probarla de nuevo.

Tornillo
Sujetador

Unión
Esférica

Parte inferior del

detector

Aumente la sensibilidad
tan solo como se la
necesite. Demasiada
sensibilidad causará una
falsa alarma y reducirá la
vida de la batería.

Asegure la cabeza del
detector en su sitio
ajustando el tornillo
sujetador.
  No sujete
demasiado el tornillo.

Después del anochecer,
acomode la luz de
manera que cubra el área
deseada.

Ponga el interruptor del de-
tector en AUTO(mático)
para una operación normal.
Si no se necesita la luz, ponga
el interruptor en la posición OFF.

Movimiento

Summary of Contents for SL-7001

Page 1: ... Works Day Night Test 5 Sec x x Auto 30 Sec x Light TEST OFF AUTO Put the sensor switch in the TEST position AUTO Battery Case Sensor 5 Mounting Screws 2 sizes Put the sensor switch in the AUTO position INSTALLATION For best performance mount the fixture about 8 feet 2 4 m above the ground Mount Solar Panel Base on a solid surface using three tapered screws Adjust the panel to point directly at th...

Page 2: ...nsor head clockwise 180 so the controls face down Control Switch Joint Clamp Plug the solar panel cable into the bottom of the battery case Allow the battery to charge with three days of sunshine before testing Aim Sensor Down for Short Coverage Aim Sensor Higher for Long Coverage SENSITIVITY OFF TEST AUTO NOTE Sensor has a 1 minute warm up period before it will detect motion When switching modes ...

Page 3: ...a soft cloth and warm water Do not hose spray Keep the collector clear of snow and leaves Make sure trees and other objects do not block sunlight from the panel If not to be used for several weeks turn the unit OFF Store it with the panel connected and where the panel can gather sunlight Solar collection is only effective in direct sunlight Every hour the light is on requires a minimum of 16 hours...

Page 4: ...LL OTHER WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY WARRANTY REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF DESA SPECIALTY PRODUCTS FOR ANY ...

Page 5: ...a posición TEST AUTOMÁTICA Caja para la batería Detector 5 tornillos de montaje 2 tamaños Ponga el interruptor del detector en la posición AUTO MÁTICA INSTALACIÓN Para un mejor rendimiento monte la unidad cerca de 2 4 m 8 pies desde el piso Monte la base del panel solar sobre una superficie sólida usando tres tornillos cónicos Acomode el panel de manera que apunte directamente al sol del mediodía ...

Page 6: ... abajo Interruptor del control Sujetador de la unión Enchufe el cable del panel solar en la parte inferior de la caja de la batería Deje que la batería se carguedurantetresdíasdesolantesdeprobarla Apunte el detector hacia abajo para una cobertura pequeña Apunte el detector hacia arriba para una cobertura grande SENSITIVITY OFF TEST AUTO NOTA El detector tiene 1 minuto de calentamiento antes de det...

Page 7: ...de carros Apunte de nuevo el detector 2 La sensibilidad es muy alta Reduzca la sensibilidad ESPECIFICACIONES Alcance Hasta 15 2 m varía de acuerdo a la temperatura donde se encuentre Ángulo de detección Hasta 100 Lámpara Halógena de 15 vatios 6 voltios Tipo de batería Batería sellada de plomo 6 V 5 0A Hr Duración 30 Segundos re activable Duración con carga completa Hasta 1 hora Cambielalámparacone...

Page 8: ...antía Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia instalación tiempo de montaje pérdida por uso o servicio no autorizado Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por DESA Specialty Products y no se extiende a otros equipos o component...

Reviews: