Heath Zenith SL-5680 Installation Instructions Download Page 3

1.  Choisissez  un  endroit,  sur  un  mur  plat,  doté  d’une  boîte  de 

jonction solidement fixée.

2.  Dévissez  la  lentille.  Rangez  la  lentille  et  l’ampoule  fluores-

cente.

3.  Enlevez l’écrou décoratif, puis la plaque de montage.
4.  Insérez les fils de la boîte de jonction par le trou (

A

) de la plaque 

de montage.

5.  Assurez-vous que la flèche sur la boîte de jonction pointe vers 

le haut. Repérez la paire de trous de la plaque de montage qui 
correspond à votre boîte de jonction. Les deux vis #8-32 incluses 
devraient convenir aux boîtes de jonction rondes ou octogonales. 
Si vous utilisez une petite boîte rectangulaire, vous devrez vous 
procurer deux vis #6-32 d’au moins 1/2 po de long. 

6.  Serrez le fil de terre sous la tête verte de la vis de terre.
7.  Connectez les fils du luminaire aux fils de service au moyen 

des serre-fils inclus (

noir à noir

 et 

blanc à blanc

). Serrez les 

connexions avec les serre-fils inclus.

8.  Assurez-vous que les serre-fils et les fils sont à l’intérieur du 

compartiment de câblage du luminaire. Fixez le corps du lu-
minaire à la plaque de montage au moyen de l’écrou décoratif 
(

B

).

9.  Branchez l’ampoule fluorescente de 13 W incluse.
10. Replacez la lentille.
11. Calfeutrez la surface de montage du luminaire avec un scellant 

silicone.

Pour vérifier le fonctionnement du luminaire le jour, recouvrez la 
cellule photoélectrique de ruban noir. Mettez le courant. La cellule 
photoélectrique peut prendre jusqu’à 2 minutes avant de réagir aux 
changements de luminosité. L’ampoule pourra prendre jusqu’à cinq 
minutes pour atteindre sa pleine intensité. Enlevez le ruban de la 
cellule et le luminaire fonctionnera automatiquement - s’allumera 
au crépuscule et s’éteindra à l’aurore.

© 2007 HeathCo LLC 

598-1100-02 F

Mode d’installation

LIRE SOIGNEUSEMENT LES DIRECTIVES AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION.

NOTE :

 Le câblage doit être conforme aux exigences du Code national del'électricité (Code Canadian de l'électricité au Ca-

nada) et être installé dans des canalisations ou autres dispositifs acceptables. Si vous avez des doutes concernant 
la convenance du système, consultez un électricien reconnu.

Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit

Luminaire de sécurité 

fluorescent d’extérieur

Modèle SL-5680

La lampe du luminaire contient du mercure. Mettez-la 
aux rebuts conformément aux lois locales, provincia-
les ou fédérales.

 

AVERTISSEMENT : Coupez l'alimentation au dis-

joncteur ou au fusible.

Plaque de 

montage

Vis de 

terre

(A)

(B)

Ampoule 

fluorescente

Lentille

Cellule

photoélectrique

Summary of Contents for SL-5680

Page 1: ...the fixture wiring compartment Secure the fixture body to the mounting plate with decorative nut B 9 Plug in the 13 Watt fluorescent lamp provided 10 Reinstall the Lens 11 Caulk fixture mounting surface with silicone weather sealant To test operation during daylight cover the photocontrol window with black tape Turn on the power The photocontrol has a time delay up to 2 minutes before it will resp...

Page 2: ...chufe la lámpara fluorescente de 13 vatios que se provee 10 Reinstale la placa translúcida 11 Calafatee la superficie de montaje del aparato con un sellador de silicona contra la intemperie Para probar su funcionamiento durante el día tape la ventana del fotocontrol con una cinta negra Prenda la electricidad El foto control tiene un retardo de tiempo hasta de 2 minutos antes de responder a los cam...

Page 3: ...placez la lentille 11 Calfeutrez la surface de montage du luminaire avec un scellant silicone Pour vérifier le fonctionnement du luminaire le jour recouvrez la cellule photoélectrique de ruban noir Mettez le courant La cellule photoélectrique peut prendre jusqu à 2 minutes avant de réagir aux changements de luminosité L ampoule pourra prendre jusqu à cinq minutes pour atteindre sa pleine intensité...

Page 4: ...ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES INDIRECTOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL ...

Reviews: