Heath Zenith SL-5680 Installation Instructions Download Page 2

1.  Escoja un lugar en una pared plana que tenga una caja de em-

palme eléctrica correctamente puesta.

2.  Destornille la placa translúcida. Ponga a un lado la placa trans-

lúcida y la lámpara fluorescente.

3.  Quite la tuerca decorativa. Quite la placa de montaje.
4.  Pase los cables de la caja de empalme por el agujero (

A

) de la 

placa de montaje.

5.  Asegúrese que la flecha de la placa de montaje esté apuntando 

hacia arriba. Vea qué par de agujeros de la placa de montaje 
estarán en línea con la caja de empalme. Asegure la placa de 
montaje a la caja de empalme. Los dos tornillos #8-32 que se 
proveen  deben  funcionar  con  cajas  de  empalme  redondas  u 
octagonales. Si usa una pequeña caja rectangular, debe comprar 
dos tornillos #6-32 de por lo menos 1/2 pulgada.

6.  Asegure el cable de servicio de conexión a tierra debajo de la 

cabeza del tornillo verde de conexión a tierra.

7.  Conecte los cables del aparato a los cables de servicio (

negro 

a negro

 y 

blanco a blanco

). Asegúrelos con los conectores de 

cable que se proveen.

8.  Asegúrese que los conectores de cable y los cables estén dentro 

del compartimiento de cableado del aparato. Asegure el cuerpo 
del aparato a la placa de montaje con la tuerca decorativa (

B

).

9.  Enchufe la lámpara fluorescente de 13 vatios que se provee.
10. Reinstale la placa translúcida.
11. Calafatee la superficie de montaje del aparato con un sellador 

de silicona contra la intemperie.

Para probar su funcionamiento durante el día, tape la ventana del 
fotocontrol  con  una  cinta  negra.  Prenda  la  electricidad.  El  foto-
control tiene un retardo de tiempo (hasta de 2 minutos) antes de 
responder a los cambios de luz. La luz necesitará hasta diez minutos 
para alcanzar su brillantez total. Quite la cinta del fotocontrol y su 
unidad funcionará automáticamente —prendido en la madrugada, 
apagado al atardecer.

© 2007 HeathCo LLC 

598-1100-02 S

Instrucciones de Instalación

ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.

NOTA:

 Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (Código Eléctrico Canadiense en 

Canadá) usando tubería u otro medio aceptable. Contáctese con un electricista calificado si tiene alguna pregunta 
respecto a la adaptabilidad del sistema.

No hay piezas de servicio disponibles para este producto

Luz Fluorescente de 

Seguridad Para Uso Externo

Modelo SL-5680

La  lámpara  en  el  dispositivo  contiene  mercurio. 
Deseche de acuerdo con las leyes locales, estatales 
o federales.

 

ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o 

cortacircuitos.

Placa de 

Montaje

Tornillo de 

conexión 

a tierra

(A)

(B)

Lámpara 

Fluorescente

Placa 

Translúcida

Fotocontrol

Summary of Contents for SL-5680

Page 1: ...the fixture wiring compartment Secure the fixture body to the mounting plate with decorative nut B 9 Plug in the 13 Watt fluorescent lamp provided 10 Reinstall the Lens 11 Caulk fixture mounting surface with silicone weather sealant To test operation during daylight cover the photocontrol window with black tape Turn on the power The photocontrol has a time delay up to 2 minutes before it will resp...

Page 2: ...chufe la lámpara fluorescente de 13 vatios que se provee 10 Reinstale la placa translúcida 11 Calafatee la superficie de montaje del aparato con un sellador de silicona contra la intemperie Para probar su funcionamiento durante el día tape la ventana del fotocontrol con una cinta negra Prenda la electricidad El foto control tiene un retardo de tiempo hasta de 2 minutos antes de responder a los cam...

Page 3: ...placez la lentille 11 Calfeutrez la surface de montage du luminaire avec un scellant silicone Pour vérifier le fonctionnement du luminaire le jour recouvrez la cellule photoélectrique de ruban noir Mettez le courant La cellule photoélectrique peut prendre jusqu à 2 minutes avant de réagir aux changements de luminosité L ampoule pourra prendre jusqu à cinq minutes pour atteindre sa pleine intensité...

Page 4: ...ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES INDIRECTOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL ...

Reviews: