Heath Zenith SL-5675 Installation Instructions Download Page 3

© 2008 HeathCo LLC 

598-1063-03 F

Mode d’installation

LIRE SOIGNEUSEMENT LES DIRECTIVES AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION.

NOTE :

 

Le câblage doit être conforme aux exigences du Code canadien de l’électricité et être installé dans des canalisations 

ou autres dispositifs acceptables. Si vous avez des doutes concernant la convenance du système, consultez un 

électricien reconnu.

1.  Installez le luminaire sur une plaque de finition de boîte de 

connexion extérieure étanche approuvée (non fournie).

2.  Raccordez  les  fils  du  luminaire  aux  fils  de  la  boîte  de 

jonction (

noir

 à 

noir

blanc

 à 

blanc

). Fixez les connexions 

avec les serre-fils inclus. 

3.  Fixez la plaque de finition à la boîte de connexion exté-

rieure étanche (non fournie) au moyen de deux vis (non 

fournies).

4.  Appliquez  un  scellant  à  base  de  silicone  autour  de  la 

plaque pour assurer l’étanchéité.

5.  Orientez le projecteur dans la direction désirée. Dans la 

mesure du possible, placez le luminaire de façon que la 

cellule photo-électrique ne soit pas orientée vers une autre source lumineuse ou réfléchissante située près du luminaire (*Seuls 

certains modèles comportent une cellule photo-électrique).

6.  Lorsque le projecteur est pointé à votre goût, serrez l’écrou de blocage sur le bras et la vis de blocage à l’articulation du projecteur.

7.  Enlevez le fermoir qui maintient la lentille fermée.

 

Modèle SL-5675

 – Installez 

SEULEMENT

 une ampoule 100 W de type H38 à vapeurs de mercure (fournie).

 

Modèle SL-5677

 – Installez 

SEULEMENT

 une ampoule 70 W de type S62 au sodium haute pression (fournie).

8.  Refermez la lentille et verrouillez-la avec la pince.
Pour vérifier le fonctionnement du luminaire le jour, recouvrez la cellule photoélectrique de ruban noir. Mettez le courant. L’ampoule 

pourra prendre jusqu’à 10 minutes pour atteindre sa pleine intensité. Enlevez le ruban et le luminaire fonctionnera automatiquement 

- s’allumera au crépuscule et s’éteindra à l’aurore.

En cas de difficulté

Si votre projecteur ne s’allume pas automatiquement ou s’il s’éteint et se rallume, il pourrait être affecté par une source lumineuse 

proche ou sa propre lumière. Dans un cas comme dans l’autre, desserrez l’écrou de plastique qui immobilise la cellule photoélec-

trique. Faites glisser le réflecteur métallique sous l’écrou de manière que le réflecteur force la cellule à «­regarder» ailleurs qu’en 

direction de ces sources lumineuses ou surfaces réfléchissantes, puis resserrez l’écrou de plastique.

Plaque de finition

Boîte de jonction

Garniture

Réflecteur métallique

Bras de 

montage

Cellule photoélectrique (L’emplacement 
de l’interrupteur photo-électrique peut 
varier par rapport à celui représenté)

Projecteur

Écrou de blocage

Vis de blocage

Projecteur à vapeur de sodium 

à haute pression de 70 W

GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN

Il s’agit d’une «­ Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une 

province à l’autre.

Pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre 

sera corrigée gratuitement.

Exclusions de la garantie -

 Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampou-

les, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un 

ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, 

l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.

La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser 

conjointement avec nos produits. 

CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE 

REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT 

OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.

LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE 

RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES 

COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la 

limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le 

reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

 

AVERTISSEMENT: Ce luminaire est conçu pour 

être INSTALLÉ AU MUR SEULEMENT (voir l’illustra-

tion plus loin).

 AVERTISSEMENT: Risque d'incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins 

de 1 mètre.

Modèles  SL-5675
 

 

SL-5677

La lampe du luminaire contient du mercure. Mettez-la 

aux rebuts conformément aux lois locales, provin-

ciales ou fédérales.

Summary of Contents for SL-5675

Page 1: ...run in accordance with the National Electrical Code Canadian Electrical Code in Canada through conduit or another acceptable means Contact a qualified electrician if there is any question as to the suitability of the system 70 Watt High Pressure Sodium Floodlight WARNING Turn off the circuit breaker or remove the fuse protecting the lighting circuit ONE YEAR LIMITED WARRANTY This is a Limited Warr...

Page 2: ...uera de luces o de superficies reflectoras cer canas Vuelva a ajustar la tuerca plástica Tapa Caja de Empalme Empaque Reflector Metálico Brazo de Montaje Fotocontrol La ubicación del fotocontrol puede ser diferente de la que se muestra Artefacto Contratuerca Tornillo de Fijación Faro de vapor de sodio a alta presión de 70 vatios GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑO Esta es una Garantía Limitada que le da a U...

Page 3: ...ction Garniture Réflecteur métallique Bras de montage Cellule photoélectrique L emplacement de l interrupteur photo électrique peut varier par rapport à celui représenté Projecteur Écrou de blocage Vis de blocage Projecteur à vapeur de sodium à haute pression de 70 W GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s agit d une Garantie limitée qui vous confère des droits juridiques spécifiques Vous pouvez également j...

Page 4: ...al 1 800 858 8501 sólo para hablar en inglés de 7 30 AM a 4 30 PM CST L V Usted puede también escribir a HeathCo LLC P O Box 90045 Bowling Green KY 42102 9045 ATTN Technical Service Servicio Técnico Si se llama al Servicio Técnico por favor tener lista la siguiente información Número de Modelo Fecha de compra y Lugar de compra No hay piezas de servicio disponibles para este producto SERVICE TECHNI...

Reviews: