Heath Zenith DualBrite 5630 Owner'S Manual Download Page 9

9

598-1132-06

CaLIBrE LOS CONTrOLES DE La 
LáMPara

1.  Seleccione el tiempo (ON-TIME) que desea que 

la lámpara permanezca encendida luego que es 
detectado movimiento (1, 5 ó 20 minutos).

2.  Calibre  el  control  D

ual

B

rite

®

  en  Crepúsculo  al 

Amanecer (DIM) o en Normal.

 

Nota:

  Cumple  con  las  normas  ENERGY  STAR

®

 

cuando  la  función  D

ual

B

rite

®

  está  apagada  y  la 

fase ON-TIME está calibrada parpara 1 o 5 minu-
tos.

3.  Vuelva a colocar la tapa.
4. 

Encienda la energía en el fusible o en el disyun-
tor y en el interruptor de la lámpara.

ESPECIFICaCIONES

Alcance ...................................... Hasta 30 pies (9,1 m) [varía con la temperatura circundante]
Angulo detector ......................... Hasta 190°
Carga eléctrica .......................... Una bombilla halógena hasta 100 vatios máximo, 78mm tipo-T
Requisitos de energía ................ 120 VCA, 60Hz
Modos de Operación ................. PRUEBA, NORMAL y MODO MANUAL
Retardo de tiempo ..................... 1, 5, 20 minutos a partir del último movimiento detectado
Característica D

ual

B

rite

®

 .......... Crepúsculo al amanecer

GuIa DE INvESTIGaCION DE avErIaS

SíNTOMa

La  lámpara  no  en-
ciende.

La  lámpara  se  en-
ciende  con  la  luz 
diurna.

La  lámpara  se  en-
ciende sin ninguna 
razón aparente.

CauSa PrOBaBLE

1.  El interruptor de la lámpara está 

apagado.

2.  La bombilla halógena está floja 

o quemada.

3.  El  fusible  está  quemado  o  el 

disyuntor está desconectado.

4.  El apagado diurno está activado 

(vuelva a revisar al anochecer)

.

5.  Cableado incorrecto del circuito, si 

es esta una instalación nueva.

1.  La lámpara de pared puede estar 

instalada  en  un  lugar  relativa-
mente oscuro.

2.  La lámpara de pared está en la posi-

ción prueba 

(Coloque el interruptor 

de control en una de las posiciones 
de tiempo ON-TIME)

.

1.  El control de la lámpara puede 

estar  detectando  animales  pe-
queños o tráfico automotor.

2.  El temporizador D

ual

B

rite

®

 está 

encendido.

SíNTOMa

La  lámpara  se 
apaga demasiado 
tarde en la calibra-
ción Crepúsculo al 
amanecer.
La lámpara queda 
encendida perma-
nentemente.

La lámpara deste-
lla encendiéndose 
y apagándose.

CauSa PrOBaBLE

1.  La lámpara de pared debe estar 

instalada en una ubicación relati-
vamente oscura.

1.  La lámpara está ubicada demasia-

do cerca de objetos que generan 
calor  y  que  hacen  disparar  al 
detector tales como una ventosa 
de  aire,  ventosa  de  secadora,  o 
superficies  de  colores  brillantes 
de que reflejan calor.

2.  La  lámpara  de  pared  está  en  la 

fase D

ual

B

rite

®

.

3.  El control de la lámpara está en la modo 

MANUAL 

(Cambie a Normal)

.

1.  El  calor  reflejado  desde  otros 

objetos  puede  estar  afectando 
al detector. 

(Mueva o cubra esos 

objetos  para  hallar  cuales  están 
ocasionando el problema)

.

2.  La lámpara de pared está en la fase 

Prueba. Vuelva a la fase con el tem-
porizador en 1, 5 ó 20 minutos.

  Lo menos sensible 

 Lo más sensible

Detector

Movimiento

Movimiento

 

Alcance Máximo 

 Angulo de

 

 

Cobertura Máxima

190°

8 pies
(2,4 m)

30 pies
(9 m)

El detector es menos sensible del movimiento que se 
dirige hacia él.

Summary of Contents for DualBrite 5630

Page 1: ...nectors Requirements The light control requires 120 Volts AC 60 Hz If you want to use Manual Mode the control must be wired through a switch Some codes require installation by a qualified electrician 1 Halogen Lamp 20 5 1 TEST 20 5 1 TEST Put the ON TIME switch in the 1 5 or 20 minute position Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to Normal Flip the light switch off f...

Page 2: ...ne caulk around junction box or on adapter bracket c Pressadapterbracketagainstjunctionbox Verify junctionboxmountingholesalignwithslots Wait 5 minutes Go to step 5 Caulk Junction Box Mounting Adapter Bracket Mounting Slots Horizontal Mounting Holes DualBrite Feature With the DualBrite control in the up position the light will come on at low level from dusk to dawn If motion is detected in the Nor...

Page 3: ... screws supplied Caulk 8 Reinstall reflector 7 Align wall light back plate and mounting adapter holes Secure with two mounting screws included Reflector Bulb Installation 1 When re lamping turn power off and let bulb cool 2 Pull glass shield down to remove from lamp holders 3 Remove the old bulb by pushing the bulb towards the right until the left side of bulb is clear of left socket Important Use...

Page 4: ... is in effect re check after dark 5 Incorrect circuit wiring if this is a new installation 1 Wall light may be installed in a relatively dark location 2 Wall light is in Test Set control switch to an ON TIME position 1 Lightcontrolmaybesensingsmall animals or automobile traffic 2 DualBrite Timer is on SYMPTOM Light turns off too late in Dusk to Dawn setting Light stays on continuously Light flashe...

Page 5: ...nt and calibration due to misuse abuse or negligence light bulbs batteries and other expendable items are not covered by this warranty Unauthorized service or modifica tion of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for inconvenience installation setup time loss of use unauthorized service or return shipping cha...

Page 6: ...quisitos El control de la lámpara requiere 120 voltios CA 60Hz Si usted desea usar la fase manual el control debe ser alambrado a través de un interruptor Algunos códigos exigen que la instalación sea he cha por un electricista calificado 1 lámpara halógena 20 5 1 TEST 20 5 1 TEST Ponga el interruptor de tiempo ON TIME en la posición de 1 5 ó 20 minutos El modo manual funciona sólo por la noche po...

Page 7: ... coloque el artefacto entre 6 y 8 pies 2 4m por encima del suelo Nota Si se instala el aparato a más de 8 pies 2 4 m de alto se reducirá la distancia de cobertura 1 Retire el artefacto de luz existente 2 Retire los dos torni llos de la tapa y reti re la tapa Tornillos 3 Retire el tornillo del reflector y retire el reflector Tornillo Tapa Reflector 4 Monte el soporte adaptador Nota El soporte adapt...

Page 8: ...ato Blanco a Blanco 8 Vuelva a instalar el reflector 7 Alinee la placa trase ra de la luz de pared con los agujeros del adaptador de monta je Asegure con dos tornillos de montaje incluidos Reflector Instalación De La Bombilla 1 Cuando cambie la lámpara apague la energía y deje que la bombilla se enfríe 2 Hale hacia abajo la protección de vidrio para qui tarlo de los portalámparas 3 Retire la bombi...

Page 9: ...vuelva a revisar al anochecer 5 Cableadoincorrectodelcircuito si es esta una instalación nueva 1 Lalámparadeparedpuedeestar instalada en un lugar relativa mente oscuro 2 Lalámparadeparedestáenlaposi ciónprueba Coloqueelinterruptor decontrolenunadelasposiciones de tiempo ON TIME 1 El control de la lámpara puede estar detectando animales pe queños o tráfico automotor 2 El temporizador DualBrite está...

Page 10: ... ajuste y calibración debido al mal uso abuso o negligencia bombi llas baterías u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia instalación tiempo de instalación perdida de uso servicio no au...

Page 11: ... V c a Pour utiliser la priorité manuelle raccorder la com mande à un interrupteur Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi ger que l installation soit faite par un électricien qualifié 1 lampe halogène 20 5 1 TEST 20 5 1 TEST Amener l interrupteur de temps en circuit ON TIME à la position cor respondant à 1 5 ou 20 minutes Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour...

Page 12: ...installa tion c Appuyerl adaptateurd installationcontrelaboîte de raccordement S assurer que les orifices de la boîte de raccordement s alignent avec les rainures de l adaptateur d installation Attendre cinq minutes puis passer à l étape 5 Silicone Boîte de raccordement Adaptateur d installation Rainure de l adaptateur d installation Orifices d installation horizontale Fonction DualBriteMD Lorsque...

Page 13: ... teur 7 Aligner les orifices de la plaque arrière du luminaire avec les orificesdel adaptateur d installation puisfixez la plaque au moyen des vis d installation fournies Réflecteur INSTALLATION DE LA LAMPE 1 Lors du remplacement de la lampe fermer le lumi naire et laisser la lampe refroidir 2 Faire glisser le verre protecteur vers le bas pour le retirer du luminaire 3 Enlever la lampe en place en...

Page 14: ...disjonc teur est déclenché 4 La fonction d extinction pendant la journée est activée essayer de nouveau une fois la nuit tombée 5 Mauvais câblage lorsqu il s agit d une nouvelle installation 1 Le luminaire mural est installé à un endroit relativement sombre 2 L interrupteur est en modeTEST placer le commutateur en posi tion ON TIME 1 La commande détecte de petits animaux ou la circulation auto mob...

Page 15: ...ÈRE ETSPÉCIFIQUEMENTDETOUSDOMMAGESSPÉCIAUX DIRECTS INDIRECTS OU SECONDAIRES LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET Hea thCo LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX DIRECTS INDIRECTS OU SECONDAIRES Y COMPRIS SANS S Y LIMITER LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT QU ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON Certaines provinces n autorisent pas l ...

Page 16: ...favor guarde su recibo de venta fechado se lo requiere para cualquier solicitud de garantía Veuillez conserver le reçu portant la date d achat vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie Purchase Information Información de la compra Renseignements d achat Model __________________ Date of Purchase ______________ Nº de modelo N de modèle Fecha de compra Date d achat ...

Reviews: